Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Морган посмотрел на неё, и едва заметно кивнул.

— Но и совсем с пустыми руками ты тоже не ушла, — он как-то странно усмехнулся и взял книгу из её рук. — Занимательная вещь…

— Всего лишь учебник истории…

— Да-да, разумеется, — Морган повертел учебник в руках, внимательно рассматривая обложку, потом улыбнулся шире. — Думаю, ты найдёшь его весьма интересным.

Люси не знала, сумел ли он распознать, что это такое на самом деле. Ведь даже учителю это не удалось. Кроме того, она слишком хорошо запомнила слова Валиэна о том, что Моргану потребовалось бы применить тёмную магию…

Она вернулась в свою комнату и упала на кровать без сил. Несмотря на свои же слова, Люси заснула практически мгновенно.

Глава 17

На следующий день опасения Моргана подтвердились. Большинство учителей действительно смотрели на них косо, и при ответах требовали особой точности. Эльф не очень переживал по этому поводу, лишь отмахиваясь на опасения Люси.

— Ерунда. Что они нам могут сделать? Тем более, что скоро всё это станет не важно, сама увидишь.

Однако, когда Люси попыталась выяснить подробности, Морган наотрез отказался говорить, ссылаясь на то, что в замке повсюду есть «уши».

Среде студентов слухи распространились не менее быстро. Когда Люси утром зашла в обеденный зал, то почти все взгляды тут же устремились на неё. Любопытные эльфийки, с которыми она каждый день сидела за одним столом, тут же подбежали к ней и увлекли за собой, желая первыми выспросить каждую, даже самую мелкую подробность.

Люси старалась отвечать медленно, тщательно обдумывая каждое, сказанное слово, и чётко придерживалась версии о том, что они с Морганом оказались в подземелье случайно.

Вечером наступила главная часть расплаты. С одним из учеников Люси передали сообщение о том, что через час она должна прибыть в библиотеку, где будет помогать раскладывать книги.

Люси так и выдохнула от облегчения. Если так пройдёт всё её недельное наказание, то можно даже не переживать. Всё-таки госпожа Эльмарилла видимо, не стала особо зверствовать, и за это можно было сказать ей спасибо.

Библиотекарь — уже пожилая эльфийка, с глазами цвета янтаря отнеслась к Люси довольно доброжелательно. Она, конечно, не одобряла проникновения в особо охраняемое подземелье, но не могла судить молодую девушку за то, что та «проявила естественное любопытство».

Она объяснила Люси, что нужно делать, проследила за тем, что та всё поняла верно, и удалилась в свою коморку на втором этаже библиотеки.

Люси даже понравилась такая простая, спокойная работа. За ней можно было отдохнуть от всех переживаний и мозговых штурмов последних дней. И всё же полностью отгородиться от тягостных мыслей было невозможно.

Так или иначе, постоянно приходила мысль о том, что теперь охрану подземелья наверняка усилят многократно, а о том, что бы пробраться туда, можно было даже не думать…

— Люси, — тихий, но отчётливый голос заставил девушку выронить, взятую книгу.

Она резко, словно ожидая нападения, повернулась к своей школьной сумке, которую прихватила с собой. Голос явно шёл оттуда. Можно было даже не открывать её, чтобы всё стало ясно.

Однако Люси всё же приблизилась и извлекла оттуда «учебник истории». Внешне он никак не изменился, но стоило его только раскрыть, как стало ясно, что всё происходящее сейчас ещё намного более странное, нежели кажется. На каждой странице, без исключения было написано имя девушки.

— Что же ты такое?.. — прошептала она.

Тут же чернила стали двигаться, и часть из них уже перебрались на кожу Люси. Она вскрикнула и попыталась избавиться от книги, но та словно бы приклеилась к пальцам.

Тогда девушка вспомнила о старом камине, который стоял нетопленный уже очень давно. Она подбежала к нему, скорее, на автомате пробормотала заклинание, и пламя, к счастью вспыхнуло. Это была та немногая магия, которую Люси успела выучить в школе, и до этого почти никогда не применяла. Однако радоваться своим внезапным успехам было некогда. Книга словно взбесилась, дергаясь в руках, и Люси сунула её в огонь.

Только тогда удалось от неё отделаться. Страницы тут же вспыхнули, словно были пропитаны бензином. Они съёживались, пуская едкий дым, и окрашивая пламя в причудливые цвета. Но самым страшным был тот звук — словно бы жалобный стон, который издавала «умирающая» книга.

Люси взглянула на свои ладони, и с облегчением заметила, что буквы, перебравшиеся было на её кожу, начинают исчезать. Она отпрянула от камина, а книга уже практически исчезла. Именно в этот момент густой столб дыма начал окутывать помещение.

Люси хотела крикнуть, чтобы позвать на помощь, но тут же закашлялась и упала, потеряв равновесие. Книжные шкафы перед её глазами вдруг исчезли, и она очутилась в совершенно другом месте.

Это не было похоже на те уроки, когда студентов заставляли мысленно обращаться к другим мирам. Здесь все места и события, словно бы сплелись в один странный и неразрывный клубок. Люси с трудом удавалось различить в нём хоть что-то.

Она видела кровь. Армии эльфов маршировали навстречу друг другу, чтобы сойтись в чудовищном сражении. Стрел было столь много, что они почти закрывали собой солнечный свет. Мечи рубили и резали вчерашних друзей. Огромные и жуткие техномагические механизмы за один залп убивали десятки и сотни воинов с обеих сторон.

Люси застонала, чувствуя на себе их боль, страх и отчаяние. Но вырваться из пелены чужих воспоминаний было практически невозможно. Она почти чувствовала, хватавшие её окровавленные руки, клинки пробивавшие плоть, слышала каждый крик боли…

Всё исчезло так же внезапно, как и появилось. Люси, наконец, смогла вдохнуть воздух, и поняла, что дым от сожжённой книги бесследно исчез. В библиотеке всё снова было в точности, как и раньше.

Она медленно поднялась на ноги и бросила опасливый взгляд в сторону камина. Там уже не осталось ничего, кроме пепла. Книга, хранящая в себе столько ужасов, исчезла навсегда.

Люси с трудом дождалась завершения своего сегодняшнего наказания. А после, сразу же побежала по коридорам замка, чтобы найти Моргана. Он знал, что таит в себе эта книга, быть может, один во всей школе.

— Почему ты мне не сказал?! — набросилась она на Моргана, когда нашла его, спустя время. — Мне нельзя было оставлять эту книгу у себя!

— Значит, ты познакомилась с её секретами, — спокойно кивнул эльф. — Где она сейчас?

— Сгорела.

— Значит, восстановится ещё не скоро, — вздохнул он и, заметив непонимающий взгляд Люси, пояснил: — Эту книгу нельзя окончательно уничтожить. На её страницах история смертей, войн и магии нашего народа. Для тех, кто способен организовать свой разум, она может открыть прошлое, и рассказать о великой войне между эльфами. Я думал, ты готова к этой информации, но видимо, ошибся. Моя вина.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Люси какое-то время продолжала буравить его взглядом, пытаясь прочесть в его глазах хоть что-то. Но мысли Моргана были слишком надёжно защищены, и потому Люси оставалось только вздохнуть и попытаться успокоиться.

— Так то, что мне показали… Эта война, она и правда была когда-то?

— О, да. Была. Самая масштабная за всю историю, она разрушила наш мир.

— Мир вроде бы цел, — заметила Люси, выглядывая в окно.

— Это ты так думаешь.

Глава 18

Вся оставшаяся неделя, отведённая для наказания Люси, прошла спокойно. Перебирая книги, она успела многое прочесть, и заметно улучшила свои оценки. Однако, сколько бы она не пыталась отыскать среди настоящих учебников истории информацию о той самой разрушительной войне между эльфами, у неё ничего не получалось.

Нет, эльфы, конечно, воевали между собой, и не раз. Однако такие столкновения почти всегда довольно быстро заканчивались за столом переговоров. И уж точно ни одна из этих войн не могла «разрушить мир», как говорил Морган.

17
{"b":"748983","o":1}