Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но думать о шамане мне было некогда. Окружающие орки, увидев, что я свалил их кузнеца и, кажется, даже сломал ему челюсть, потащили из-за поясов всякое разное, способное причинять травмы и увечья. От ремесленных молотков до традиционных кинжалов, что были тут на правах трости британского джентльмена.

Охватив столько расстояния, сколько позволяли мои скромные навыки, я вздыбил мостовую под их ногами, заставив орков потерять равновесие. После чего каменные «волны» оттащили ближайших здоровяков подальше от нас, внося ещё больше хаоса и сумятицы в толпу.

— Владыка, я не уверен, но может понадобиться ваша аура, — тихо обронил Горт, оглядываясь по сторонам.

— Говорила же, он даже думает мышцами, — мрачно пробормотала Лони, оценивая обстановку.

— Это твоя вина, если что, — напомнил я. — Могла просто напугать его байками и уйти.

— Ты первый начал, — дёрнула плечом гномка. — Не смогла удержаться.

— Предлагаю оставить вашу ссору на потом, — вмешался шаман, когда я уже хотел ответить рыжей очередной шпилькой.

— Твоя правда, старче, — вздохнул я, кивая.

В толпе орков постепенно восстанавливался порядок, Дар-Гулут уже норовил подняться на ноги, а значит ситуацию нужно было разруливать в срочном порядке, пока всё окончательно не превратилось в славный уличный мордобой с особо тяжкими. Над толпой постепенно поднимался гвалт, предвещающий наступление драки.

— Так значит, вот как выглядит знаменитое орочье гостеприимство?! — крикнул я на всю площадь.

Не ожидавшие такого вопроса орки вновь притихли и принялись переговариваться, поглядывая в нашу сторону.

— Когда я ехал сюда, то слышал истории, — продолжил я наспех придуманную речь. — Истории о том, что гостеприимство орков сравнимо лишь с их храбростью! Что их радушие может посоревноваться даже с их силой! Но что я вижу?

Я обвёл умолкшую толпу тяжёлым взглядом и, для острастки, добавил вокруг себя капельку лёгких электрических разрядов, чем вызвал новую волну перешёптываний в толпе. Даже Дар-Гулут, желавший немедля намять мне бока, затих и, продолжая держаться за повреждённую челюсть, пристально осматривал меня, словно взглянув по новому.

— Я вижу неотёсанных чурбанов, что позабыли о своих традициях и гостеприимстве! Которые не гнушаются отбивать чужих женщин из-за сиюминутного желания! Которые готовы броситься с кулаками на первого встречного! Вы позабыли свои традиции, орки?! Как давно это произошло?! — рявкнул я, взмахнув рукой.

По площади прокатилась угнетающая волна от магической ауры, выпущенной Мастерскими дайсами, что я извлёк свои фирменным движением. Следом по мостовой пришёлся тяжёлый удар магией земли, исполосовавший её множеством глубоких трещин и орки опасливо сделали ещё пару шагов назад. Я мысленно ухмыльнулся. Чем драматичнее я им тут устрою спецэффекты, тем проще будет пронять этих здоровяков.

— Может быть ещё тогда, когда ваши предки отказались от Богини?! Когда предали свою веру и отвернулись от той, что подарила жизнь всему Тельвару и вашему народу?! Ответьте мне, орки! Как давно ваш народ отверг традиции и банальную честь?!

Речь вышла корявенькой и спонтанной, но эффект, вроде бы, возымела. Клыкастые здоровяки опустили оружие и принялись переглядываться. Кто-то растерянно. Кто-то смущённо. Виновато. Некоторые стояли, о чём-то крепко задумавшись.

— Да чего вы его слушаете, собратья?! — как выяснилось, задумались не все. — Вы только гляньте на него, это ж вылитый люд!

— Где ты видел люда с магией, дубина? — раздалось в ответ. — Да ещё с двумя элементами и без посохов всяких! От него так чародейством давит, что аж клыки сводит.

— Что тут происходит? — по площади прокатился мощный, уверенный рык и все орки, как один, повернулись в сторону его обладателя.

Глянув туда, я увидел, как сквозь расступившуюся толпу вышагивает немолодой орк в белом халате в окружении группы стражников. Ага, вот и старейшина племени прибыл. Так, и что теперь? Это к лучшему или худшему?

Старейшина шёл уверенно, но попав под воздействие ауры дайсов, ненадолго замедлился. Лаграшцы уже давно привыкли к этому чувству, но для тех, кто сталкивался с ним впервые, ощущения были не из приятных. Пройдя в центр площади, и окинув взглядом развороченый кусок с пострадавших кузнецом, старейшина глянул на нас и нахмурился:

— Ещё раз спрашиваю, что тут происходит? — повторил он.

Глава 35. Проблемы будущего меня

— Доброго вечера, старейшина, — поздоровался я, окинув взглядом стражников вокруг него.

Мощные бойцы явно нервничали под непривычным давлением дайсов. Да и сам глава племени, судя по взгляду и разным мелким движениям, ощущал себя весьма некомфортно.

— Мои извинения за бардак, — тем временем, продолжил я. — Но меня вынудили преподать небольшой урок хороших манер.

Раз уж дошло до такого, держаться надо как можно уверенней, словно ничего серьёзного не случилось.

— Это — небольшой урок? — скептически хмыкнул орк. — Площадь изорвана в клочья, Дар-Гулут избит, а моё нутро просто вопит от твоей жажды крови, чужеземец.

— Дар-Гулут получил ровно один удар, когда бросился с кулаками на меня и моих спутников, — пожал я плечами, мысленно подивившись как старейшина воспринял ауру Мастерских дайсов. — Что до площади, мне просто нужно было остановить ваших соплеменников от, кхм, необдуманных действий. Поверьте, старейшина, я ещё даже не начинал применять магию по настоящему.

Угроза? Угроза. В то же время, я начал отчётливо понимать, что мои нынешние возможности действительно позволяли делать такие заявления. Может мне и недоставало боевого опыта, однако никто не помешал бы возвести вокруг нашей группы каменные стены и поднять над ними сферы шаровых молний, которые поливали бы всё вокруг электрическим дождём. …Блин, так я что, правда стал так крут?!..

— Старейшина Маргар, чужак говорит правду, — неожиданно заговорил кузнец, болезненно шевеля челюстью и поднимаясь на ноги. — Всё случилось из-за того, что кровь ударила мне в голову. Поначалу я был очень зол… но его слова отрезвили меня.

— Слова? — удивился старейшина. — А, понятно, та речь, которую я слышал, когда подходил сюда. Но я всё ещё не понимаю, что между вами произошло.

Оценив то, что кузнец имел достоинство признать свою ошибку, я решил немного сгладить углы.

— У Дар-Гулута и моей спутницы Лони было состязание в шурук, в котором он проиграл, — принялся пояснять я. — Впечатлившись её силой и волей, он немедленно предложил ей стать его женой. На что получил вежливый отказ, так как она уже помолвлена. Однако чувства, что обуяли Дар-Гулута, видимо оказались слишком горячи и затуманили его разум. Отказу он не внял и разговор пришлось вести… в несколько ином тоне.

Маргар несколько секунд задумчиво стоял, после чего сделал тяжёлый вздох.

— Дар-Гулут, я знал, что у тебя горячая голова, но чтобы настолько… — сказал он, повернувшись к кузнецу. — Шагай к лекарю. И зайди ко мне завтра утром. Что до вас, — старейшина окинул взглядом нашу группу и сказал с некоторым интересом. — Никогда не думал, что повстречаю на своём веку настоящего асани. Что ж, Дар-Гулут нарвался сам и получил по заслугам. Но за повреждённую площадь придётся выплатить компенсацию.

— И о какой сумме идёт речь? — слегка напрягся я.

Если орк сейчас заломит штраф непомерных размеров, миром мы, наверное, не разойдёмся. Конечно, раскурочил её именно я, но…

— Две серебряных монеты, — вынес свой вердикт старейшина.

Что ж, звучало не так уж и страшно. Как минимум, значительно дружелюбнее, нежели: «Моя твоя арестовать».

— Да это ж грабёж, — тихо буркнула гномка слева.

— Вполне обычный штраф, — опроверг её Горт. — Но по статусу ли вам будет соглашаться на него, Владыка?

Услышав это, брови старейшины удивлённо взлетели вверх.

— Хм… — принял я задумчивый вид. — Скажите мне, старейшина, разве кто-нибудь, не считая Дар-Гулута, пострадал?

56
{"b":"794377","o":1}