Литмир - Электронная Библиотека

— Ка... — мне пришлось сглотнуть, чтобы голос не дал позорного петуха. — Какие договорённости? — ой, не к добру это. Пятой точкой чую: не к добру...

— Я и твой прадед Золтар, в те давние времена, когда мы ещё были друзьями, заключили соглашение: потомок Аурики должен вернуться на Благор и жениться на драконице.

— Но... — я ещё раз сглотнул. — Ведь речь шла об их СЫНЕ, верно? И я вас прекрасно понимаю: как дедушка, вы хотели качать драконёнка на колене, рассказывать ему сказки и делать "козу"... Кто виноват, что вы разругались?

— В соглашении ясно сказано: ПОТОМОК, — суконным голосом повторил Тиберий Коммод. — А это значит — и ты тоже. В том числе.

Сюда бы Крючкотворса, — тоскливо подумал я. — Уж он бы нашел лазейку в этом их соглашении...

Но к добру или к худу, Крючкотворс, вместе с Розарио, крепко зависли в Златом Замке, в обществе господина Фаберже, Тамберлена и ещё нескольких господ драконов, дабы подготовить свод правил для проведения будущих игр.

— Ладно, хорошо... — у меня появилась одна идея, как отмазаться. — А это должна быть КОНКРЕТНАЯ драконица?

Ведь есть же Зебрина! По крайней мере, на ней меня хотят женить уже давно, и к этой проблеме я успел привыкнуть.

— Кларисса Фейрчайльд, — объявил дед. — Вот твоя невеста и будущая королева Заковии.

— Что?.. Уховёртка?

— Именно о ней, как о подающей большие надежды молодой даме, и думали мы с твоим прадедом.

— Но МОЛОДОЙ дамой она была полторы тысячи лет назад!

— И что? — Марк Тиберий поднял белые брови. — Не варить же тебе её... К тому же, Кларисса — владелица тринадцати замков. А ещё пары лесов, пяти озёр и трёх мостов.

— Вероятно, именно мосты меня и должны впечатлить, — ядовито, словно на языке сидела оса, промолвил я.

— КАЖДЫЙ из них расположен в начале платной магистрали, соединяющей столицу Благора с провинциями. Это очень прибыльное предприятие.

— Магистрали? — я хитро прищурился. — Но я думал, вы преодолеваете расстояния по-другому, — я взмахнул руками, имитируя полёт. — Типа, левитируете.

— Всё время махать крыльями? Мы ж не попугаи какие... — фыркнул дед. А потом сморщился, словно съел лимон. — Не сбивай меня, любезный внучок! Ох уж эта молодежь... Кстати, если тебя это утешит: господин Фаберже, а также граф Капканс полностью одобряют кандидатуру Клариссы. Казначея впечатлил размер приданого. А Капканс через этот брак надеется укрепить связи при дворе Благора...

— Вот только меня забыли спросить! — как специалист по паническим атакам, я уже чувствовал одну на подходе. И как только она начнётся — мало никому не покажется.

А ведь я обещал вести себя хорошо...

— В принципе, суть ты уловил, — Князь невозмутимо вздёрнул подбородок. — Видишь ли, внук... — крепко обняв меня за плечи одной рукой, он принялся неторопливо вышагивать по залу. Мне поневоле пришлось следовать рядом, чтобы не упасть. Другие гости расступались перед нами, словно вместо двух беседующих мужчин на них пёр бульдозер. — Монарх не принадлежит себе.

— А кому? Королеве?

— Он принадлежит всем: народу. Политикам. Экономистам. Военным.

— Журналистам, — ввернул я. И пояснил: — Ну, газетчики — это же пятая власть, правильно?

— В какой-то степени, — хладнокровно кивнул Князь. Поэтому ЗДЕСЬ я их не держу... — он посмотрел на меня с укоризной. — Опять ты меня сбиваешь!

— Вы говорили о том, что монарх принадлежит всем, кто попросит, кроме самого себя.

— А ещё — девушкам брачного возраста, которым приспичило выйти замуж за принца, — и он подмигнул. — И вот для этого как раз и существуют давние соглашения.

— То есть, никакой любви, никаких чувств, одни только прибыли?

— Ты не поверишь, внук, насколько хорошо прибыли могут заместить и любовь, и чувства и всю остальную дребедень, которую вы, люди, зовёте романтикой.

— А как же Аурика? — запальчиво спросил я. — Ведь она ПОЛЮБИЛА своего Золтара! И ей не помешали ни гнев отца, ни даже смерть.

Князь, не скрываясь, выпустил из ноздрей длинные струи вонючего дыма.

— Это исключение из правил, — проскрежетал он.

— Да что ты?.. А Зоя и Руперт?

И тут случилось странное.

Князь Драконьего Двора воровато огляделся, и подступив ко мне вплотную, тихо, но внушительно произнёс:

— Не в моих правилах напускать туману, но я не имею права о них говорить, и не могу объяснить, почему.

Я не осмелился оттолкнуть деда, и отступил сам. Потому что испугался: в животе дракона начинало что-то гудеть. Это было похоже на гул пламени в плотно закрытой печке, или на бульканье парового котла... Словом, я решил не искушать.

Но отступив, упрямо сказал:

— Руперт — мой близкий друг. А Зоя была сестрой. Я должен знать, что с ней случилось.

— Ключевое слово здесь "была", — прошипел дракон. — Поэтому, внучек, будь послушным мальчиком и сделай, как хочет дедушка.

Я вздохнул. Вот по этому тону я совсем не скучаю... Нет, я люблю свою бабулю, и был бы дико рад, увидь она меня сейчас — в центре внимания всего Драконьего двора.

Но есть всё-таки вещи, которые я предпочту оставить за бортом.

— Ладно. Обещаю не драконить почём зря.

Обещание далось мне с трудом.

— Молодец, — меня милостиво погладили по голове. — Хороший мальчик... А теперь идём. Я познакомлю тебя с будущей королевой Заковии.

До меня не сразу дошел смысл сказанного старым драконом. Но когда дошел...

В общем, я смылся. Самым позорным образом.

Как только Марк Тиберий Коммод возобновил движение вперёд, по направлению к золотому платью и медной короне из волос, я сделал шаг назад, а потом ещё один и ещё...

А затем, убедившись, что на меня никто не смотрит, поднялся по какой-то лестнице на верхнюю галерею зала.

А потом ещё выше и ещё, пока не добрался до самой крыши. Она была сделана из прозрачного материала, похожего на стекло. Но судя по преломлению света в гранях и тому немногому, что я знаю о драгоценных камнях — купол был сработан из цельного изумруда.

За пределами купола я обнаружил несколько площадок, похожих на вертолётные. Вот, на одну из них, сложив крылья, спикировал дракон, преобразился в человека и помахав мне издалека, принялся спускаться в зал...

А я остался на улице.

Дух захватило от открывшейся панорамы...

Так вот он какой: Благор. Измерение драконов.

Когда-то я видел картину японского мастера, на которой узкие пики гор тонут в клубах тумана.

Здесь было то же самое.

Пики, вершины, гребни, снова пики — они возвышались над плотными белыми облаками, как айсберги над морской гладью, и темнели на фоне апельсинового заката, как громадные галеоны, украшенные мачтами, флагами и таким количеством пушек, что хватило бы на средних размеров Пентагон.

— Это не горы, — голос раздавался откуда-то снизу и я опустил голову. Интуиция меня не подвела: о мой сапог, нисколько не стесняясь, тёрся крылокош. Белый, с тёмными ушками и хвостиком. — Это замки драконов, — продолжил крылатый кот. — Основания их где-то там, внизу, а над облаками виднеются только крыши.

Наклонившись, я взял крылокоша на руки и почесал ему ушки. Тот замурчал.

— Как тебя зовут?

— Пушинка.

— Значит, ты девочка...

— Сам ты девочка, — мне в рукав вонзились когти. Пока — как предупредительная мера. — Все претензии к моим родителям с не в меру развитым воображением.

— Извини.

— Проехали.

Мы постояли ещё немного. Точнее, я постоял, а упитанный крылокош удобно расположился у меня на руках и издавал басовитое мурчание.

— А ты здесь живёшь? — наконец спросил я. — И как? Драконы не достают?

— Вот ещё, — фыркнул Пушинка. — Я сам кого хочешь достану... — Ладно, мне пора, — крылокош вдруг заторопился и спрыгнул на каменные плиты. А потом расправил крылья и поднялся в воздух. — Кстати, совсем забыл, — сделав круг, он завис над моей головой. — Твоя коронация вот-вот начнётся. Советую поспешить.

Глава 4

Коронация!

7
{"b":"830112","o":1}