Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

М. Р. Ненарокова

Досточтимый Беда — ритор, агиограф, проповедник

Введение

Имя Досточтимого Беды на слуху у читающей публики уже более тысячи двухсот лет, хотя, конечно, нельзя сказать, что все его сочинения пользуются равной популярностью или что круг почитателей его таланта весьма широк. Большинству читателей он известен как автор одной книги — «Церковной Истории англов».

Оценка Беды как выдающегося церковного писателя и богослова была очень высока уже вскоре после его смерти. Его ученик Катберт считал, что «всему народу англов, во всех областях, где бы они ни жили, следует воздать благодарение Богу за то, что Он даровал им в среде их народа столь дивного мужа, наделенного божественными дарованиями[1]. Эту мысль Катберт высказал в письме к своему соотечественнику Луллу, епископу Майнцкому в 764 году.

В IX веке восхищение Бедой было столь велико, что его ставили в один ряд с блаж. Августином, блаж. Иеронимом, св. Григорием Великим, св. Амвросием Медиоланским[2]. Аахенский Собор 836 года постановил считать Беду таким же непререкаемым авторитетом, как и ранних отцов Церкви[3]. В Ирландии, где церковные традиции отличались от тех, которых придерживался Беда, он почитался как святой, «великий пресвитер, мудрец, Божией благодатью муж великого ума и святости[4]. Согласно Ноткеру Заике (IX в.), «Бог, ... Который в четвертый день творения мира повелел солнцу взойти на востоке, в шестой век человечества благословил Беде как новому солнцу, взошедшему на западе, просветить весь мир»[5]. Амаларий Мецский (XII в.) говорил о Беде как о бесспорном авторитете, чье свидетельство для него было достаточно[6]. В оценке кардинала Беллармина (XV): «Беда просветил запад, Дамаскин — восток»[7].

С концом Средних веков те произведения, которые Беда считал наиболее важными, например, толкования на Священное Писание, постепенно были забыты. Новое время видело в Беде лишь историка, «отца английской истории»[8]. «Церковная история англов» равно читалась протестантами и католиками, причем последние искали в ней обоснование истинности своих взглядов. Так, в 1650 году в Антверпене вышла небольшая книжечка «Древняя религия Англии», содержащая выдержки из «Церковной истории англов», «как она была написана Досточтимым Бедой почти тысячу лет назад[9]. До сих пор «Церковная история англов» остается наиболее изученной книгой Беды[10]. Начиная с конца IX века читатель, в основном, англоязычный, мог познакомиться с ней сначала на древнеанглийском языке (перевод, сделанный по заказу короля Альфреда Великого (871 — 879)), а с конца XIX века на современном английском языке (издание Ч. Пламмера, 1896 г.). С этого времени «Церковная история» выходила много раз: как фон для реконструированной биографии Досточтимого Беды»[11], в различных переводах[12] для читателей разных возрастов и уровней образования.

Это произведение Беды оказалось важным еще и в том отношении, что последние страницы «Церковной истории» содержат краткие сведения о его жизни и творчестве, записанные им самим. Это тем более значимо, что источником наших знаний о Беде являются только его книги.

Известность сочинений Беды, их необыкновенная распространенность в Средние века, неугасающий интерес к «Церковной истории» закономерно привлекали внимание к личности их автора. В начале XX века появилось несколько книг, посвященных жизни и творчеству знаменитого англосакса. Скудость биографического материала компенсировалась в них пересказом отрывков из уже упоминавшийся «Церковной истории», а также не известных в то время широким читательским кругам произведений, таких как «Житие св. Катберта», «Жизнеописание пяти отцов настоятелей Веармута и Ярроу»[13].

Как уже говорилось выше, произведения Беды оказались единственным свидетельством о нем, поэтому к ним обращались для того, чтобы воссоздать духовный портрет писателя. Так, Т. Аллисон проанализировал послания Беды с целью «реконструировать личность писателя[14]. По мнению автора этого исследования, послания Беды «углубляют наше впечатление от его благочестия, смирения, трудолюбия»[15] и уважительного отношения к богословам, произведения которых цитирует Беда.

Книги Беды послужили источником знаний о его круге чтения. В первоначальном списке, составленном Ч. Пламмером[16], насчитывается сто сорок авторов, сочинения которых Беда читал сам или знал в пересказе. В статье Р. Дэвис, посвященной исследованию круга чтения Беды до его тридцатилетия[17], названо тридцать восемь авторов. В краткой заметке Ч.В. Джоулса обосновывается знакомство Беды с трактатом Вегеция «Epitoma Rei militaris»[18]. М.Л.В. Лайнстер выявил восемьдесят пять имен, причем произведения Отцов Церкви — св. Амвросия Медиоланского, блаж. Августина, блаж. Иеронима, св. Григория Великого — перечислены по названиям[19]. Многочисленные указания на экзегетические, исторические, естественнонаучные сочинения, послания, риторические трактаты, использованные Бедой, содержатся в справочнике Огилви[20]. Список произведений, известных Беде, продолжает пополняться[21].

Авторитет Беды как выдающегося богослова и историка явился причиной того, что его творчество рассматривалось, в основном, с этих точек зрения. Таковы фундаментальный труд М.Т.А. Кэрролл «Досточтимый Беда. Духовное учение»[22] и монография Б. Ворд «Досточтимый Беда»[23]. «Житие св. Катберта» также изучалось с богословской точки зрения[24].

Конец XX века ознаменовался появлением исследований, посвященных литературным достоинством сочинений Беды. Монография Г.Х. Брауна[25] построена по плану, который основан на содержании списка произведений Беды, приложенного им самим к краткой автобиографии в конце «Церковной истории англов». Манера работы Беды над текстом «Жития св. Феликса» анализируется в статье Т.В. Маккея «Агиографический метод Беды: его знакомство с текстом Павлина Ноланского и использование этого текста»[26]. В статье Т. Розенталя «Житие св. Катберта» Беды: подготовительная стадия к «Церковной истории»[27] прослеживается связь агиографических произведений писателя с его главным историческим трудом. Исследование В. Везерби посвящено некоторым особенностям языка и стиля Беды в «Церковной истории» и поэтическом «Житии св. Катберта»[28]. В статьях Дж. Виланда[29] и П. Годмена[30] сочинения Беды в жанре парафраза («Житие св. Феликса» как прозаический текст, соответствующий поэтическим текстам Павлина Ноланского на ту же тему; поэтическое и прозаическое «Жития св. Катберта») поставлены в один ряд с произведениями того же жанра. В статье Р. Рея «Беда и Цицерон» приводятся убедительные доказательства того, что Беда мог быть хорошо знаком с трактатом Цицерона «О нахождении»; высокий уровень риторического мастерства Беды демонстрируется на примере Послания к Плегвине[31].

вернуться

1

Цитируется no Whitelock D. Aflcr Bede. Jarrow Lcclurc 1960. Jarrow, 1960. P. 3.

вернуться

2

Brown G.H. Bede the Venerable. Boston, 1987. P. 99.

вернуться

5

Цитируется no Whitelock D. Op. cil. P. 10.

вернуться

6

Ward B. The Venerable Bede. London, 1990. P. 142.

вернуться

7

Ward B. Op. cit. P. 142.

вернуться

8

Brown G.H. Op. cit. P. 101.

вернуться

9

Gillel H.M. Saint Bede the Venerable. London, 1935. P. 102.

вернуться

10

Список работ, посвященных «Церковной истории англов», можно найти, например, в следующих изданиях: Brown G.H. Bede the Venerable. Boston, 1987; Historia ecclesiastica gentis anglorum / Ed. B.Colgrave, R.A.B.Mynors. Oxford, 1969.

вернуться

11

Jones D. The Candle of the North. Oxford, 1924.

вернуться

12

Например, популярное издание в cepinf «Everyman»«s Library», The Ecclesiastical History of the English Nation. London; NY, s.a.

вернуться

13

Jones D. The Candle of the North; Gillet H.M. Saint Bede the Venerable; Price M.R. Bede and Dunstan; Stranks C.J. The Venerable Bede; Parbury K. Star of the North; etc.

вернуться

14

Allison T. English Religius Life in the VIII century. London, 1929. P. ИII.

вернуться

15

Allison Т. Op. cil. P. HI.

вернуться

16

Plummer Ch. Bedae Opera Historica. Oxford, 1986. 1, L-LIV.

вернуться

17

Davis R. Bedé's early reading // Speculum VIII. P. 194–195.

вернуться

18

Jones Ch.W. Bede and Vegetius // The Classical Review. XLVI. 1932.

вернуться

19

Laislner M.L.YV. The Library of the Venerable Bede // Bede, His Life, Times and Writing / Ed. A.H.Thomson. Oxford: Oxford Univ. Press 1935.

вернуться

20

Ogilvy J.D.A. Books, known to the English, 597–1066. Cambridge, Mass: Medieval Academy of America, 1967.

вернуться

21

Wright N. Bede and Vergil // Romanobarbarica 6. 1981.

вернуться

22

Carroll M.T.A. The Venerable Bedë His spiritual Teaching. Washington, 1946.

вернуться

23

Ward B. Op. cit.

вернуться

24

Farmer D.H. Introduction // The Age of Bede. London, 1988. P. 18; Jones Ch.W. Saint»«s Lives and Cronicles in Early England. Ithaca, 1947. P. 53; Colgrave B. Bedé's miracle stories // Bede. His Life, Times and Writing / Ed. A.H.Thomson. Oxford, 1935. P. 26; Loomis C.G. The Miracle Traditions of the Venerable Bede. Speculum XXI. P. 404; Ward B. Miracles and History. A Reconsideration of the Miracle stories, used by Bede // Famulus Christi / Ed. G.Bonner. London, 1976. P. 71; Ward B. Spirituality of St. Cuthbert // St.Cut-hbert, his cult and his community to AD 1200 / Ed. G.Bonner, D.Rollason, C.Stancliffe. Woodbridge, 1989. P. 75

вернуться

25

Brown G.H. Bede the Venerable. Boston, 1987.

вернуться

26

Mackay T.WT. Bedé's Hagiographical Method: His Knowledge and use of Paulinus of Nola // Famulus Christi / Ed. G.Bonner. London, 1976. P. 77.

вернуться

27

Rosenthal T. Bedé's Life of St.Cuthbert: Preparatory to the Ecclesiastical History // Catholic Historical Review. 68. P. 600.

вернуться

28

Wetherbec W. Some implications of Bedé's Latin Style // Bede and Anglo-Saxon England / Ed. R.T.Farrell. Oxford, 1978.

вернуться

29

Wieland G. Geminus Stilus: Studies in Anglo-Latin Hagiography // Insular Latin Studies / Ed. M.Herren. Toronto, 1981.

вернуться

30

Godinan P. The Anglo-Latin «Opus geininatuin». From Aldhelm to Alcu-in // Medium Aevuin 50. 1981. № 2.

вернуться

31

Ray R. Bede and Cicero. Anglo-Saxon England. Oxford, 1987. V. 16.

1
{"b":"852818","o":1}