Литмир - Электронная Библиотека

К счастью, мне снова повезло. Хонир вновь оказался на посту. Поэтому, вся сложность состояла для меня лишь в том, чтобы, пока он был в одиночестве, пробраться к вышке незамеченным и перекинуться парой слов.

Сказать, что отставной сержант был не в восторге от сложившейся ситуации — ничего не сказать. Но он был в первую очередь военным, да и к Глинору относился с теплотой. Поэтому, на мой рассказ отреагировал коротким:

— Я тебя услышал. Все сделаю. — Помолчал немного, после чего добавил: — Через месяцок загляни. А лучше ближе к весне. Там будет видно, что да как.

На том мы и распрощались.

Вернувшись к своим, я застал всю честную компанию за едой. Ну, оно и правильно. Меня тоже после тяжелых переживаний тянуло на покушать. Правда, погода была не особо располагающей для пикника, поэтому я, выбравшись из-за кустов, первым делом предложил:

— Как вы смотрите на то, чтобы перебраться отсюда куда-нибудь в более теплое место?

Ольта и Рист вздрогнули, их мой приход застал врасплох. А вот Чез молодец, заметил меня еще на подходе. Значит и Мато не отлынивал в деле воспитания молодого поколения.

— Господин, я… Мы… — Начала явно заготовленную речь жена Глинора, но я ее перебил:

— Ольта, ну какой я тебе господин? Зови меня просто Талек. И ты Рист, тоже.

— Хорошо… Талек. Мы вам очень…

— Все потом. Нам пора выдвигаться. А то и так сильно задержались.

Останавливаться в ближайшей таверне было бы полным идиотизмом. Поэтому, ехали мы довольно долго, почти до самого вечера. Да и то, пришлось снова, как и ранее с Глинором, заехать в пару деревенек, дабы прикупить дорожную одежду для новых членов нашего отряда. И тут дело было уже не в маскировке, а в банальном отсутствии теплых вещей. Солдатам было все равно, в их задачу входило только конвоирование. А простынут ли их подопечные под холодным осенним дождем, или нет, их ничуть не волновало.

Поселив всех троих в одной комнате, и строго-настрого приказав Чезу держать ухо востро, я отправился за золотом. Ромчика брать с собой не стал. Ночью от него было мало пользы, а расстояние позволяло добраться на своих двоих. Не зря же я выбрал для ночевки одно из тех поселений, что до недавнего времени платило дань Кривому.

Часть ночи я потратил на то, чтобы посетить все бандитские схроны, а еще часть — на то, чтобы перетаскать все золото в убежище. Надо было видеть квадратные глаза Лисары, когда я случайно уронил один из мелких сундучков, содержимое которого поленился пересыпать в мешок. Днище, и одна из боковых стенок, у него от удара отвалились, и на пол гостиной, прямо под ноги моей ученице, просыпался золотой водопад.

Так как ни времени, ни желания заниматься уборкой у меня не было, этим пришлось заниматься бывшей рабыне. Держу пари, что это была самая странная уборка в ее жизни. Но, что мне понравилось больше всего — она не взяла ни единой монетки из этой кучи (я потом сравнил объемы сканером, каюсь). Значит, боги не ошиблись, подарив девушке новую жизнь. Надо будет, при случае, наградить ее за верность.

Закончив с тяжелой, но приятной работой, я позволил себе посетить купальню и немного перекусить. Я бы не отказался еще и поспать, но чем дольше мы оставались на одном месте, тем большим был шанс на то, что мы попадемся на глаза кому не нужно. Да и слишком уж я затянул с написанием учебника, личными занятиями магией, и своими проектами. Ну и Вохштернские дела, опять же. Короче говоря, причин для того, чтобы не спать была целая куча.

Добравшись до постоялого двора, где отдыхала вся честная компания, я убедился, что все в порядке. Мой юный Цербер всю ночь честно простоял на страже и сейчас вид имел крайне вареный и для долгого пути был непригоден. Да и крепкая женская рука мне сейчас была нужнее усталой мальчишеской. Поэтому, я решил провести рокировку. Чез с Талем отправились отдыхать в убежище, а Ирвона с Лисичкой заступили на боевое дежурство.

То ли выпавших на долю жены и сына Глинора впечатлений было слишком много, то ли они по жизни были людьми не любопытными, а может просто боялись задавать мне лишние вопросы. Но что первая, что второй, к переменам в нашем отряде отнеслись совершенно спокойно.

Глава 21

По дороге, хвала богам, обошлось без неприятностей. Бандиты не сидели по кустам, дикие звери обходили путников стороной. Даже дождик, в кои то веки, успокоился. И теперь сквозь тучи проглядывало холодное осеннее солнышко. Но, что радовало меня больше всего, так это улыбка, подобно тому самому солнцу, изредка появляющаяся на губах Ольты.

Уж не знаю, как у Ирвоны получилось вывести жену Глинора из того угрюмо-отупелого состояния, в котором та пребывала после попытки изнасилования. Но я ей был искренне благодарен. Сам бы с этой задачей я ни за что не справился.

В Вохштерн мы прибыли ближе к вечеру следующего дня. И сразу же направились к гостинице, в которой проживал отставной лейтенант. Эх, жалко, что на Риэле нет кинокамер. Такое-то реалити-шоу могло получиться, похлеще этих ваших «Ищу тебя».

Ладно, это я так. Завидно мне было немного, чего уж тут. Мне тоже хотелось, чтобы кто-то любил меня так, как эти трое друг друга.

В конце концов, я трусливо сбежал. Ирвону тоже прихватил с собой. Мы были тут лишними. Да и не настолько я бездушная сволочь, чтобы в такой момент грузить несчастного Глинора еще и делами. Тем более, что все они могли подождать.

А вот Арнвальда во вменяемое состояние нужно было приводить как можно скорее. Мало ли что этот, ставший не в меру самостоятельным, умник еще придумает. Если уже не придумал.

Хорошо бы, конечно, чтобы на первом в моей жизни ритуале верности присутствовала и посвященная Хаймат. Но оставлять Чеза и Лисару одних в незнакомом им городе мне совершенно не хотелось. Даже при условии, что один являлся неплохим воином, а вторая — довольно сильным магом. Вот и попросил Ирвону сопроводить их до таверны, в которой остановились наши бойцы. Так, на всякий случай.

Сам же, со всей возможной скоростью, направился домой к Арнвальду. Грыз меня изнутри какой-то червячок сомнения, заставляя спешить. Как показало ближайшее будущее — не зря грыз.

Во двор я пробрался без особых проблем, в этом мне помогло заклинание маскировки. А вот в сам дом сразу попасть не удалось — сканер показывал, что все двери охраняются изнутри. Поэтому, принял решение лезть через окна второго этажа.

Тогда-то и обратил внимание на две точки, расположившиеся в кабинете хозяина дома. Кем была одна из них догадаться было не сложно. А вот вторая… Интересно, ради кого мой верный Арнвальд предпринял такие меры предосторожности?

Успел я к самому концу разговора, но даже его мне хватило, чтобы понять, что мой верный Арнвальд отнюдь мне не верен.

— Я надеюсь мы договорились. — Заметил крупный седоусый мужчина, одетый в простой, но очень дорогой костюм.

— Можете не сомневаться, уважаемый. Мои люди сделают все возможное.

— Мне не нужно «все возможное». Я хочу, чтобы договор был исполнен. И проследи, чтобы этот мальчишка, которому ты служишь, не влезал в наши дела.

— Можете не сомневаться. — Угодливо заверил незнакомца хозяин дома. — Сделаем все как должно. И о баронете не беспокойтесь, он думает, что все это ради того, чтобы сделать меня бургомистром.

Первым моим порывом было запустить огнешар в голову этому двуличному уроду. Вот правильно говорят — не делай людям добра, не получишь зла. Я ведь его из самых низов вытащил. Дал работу, положение в обществе. А он…

А я тоже хорош. Решил, что сделать страшные глаза и постучать кулачком по столу достаточно, дабы произвести на этого, повидавшего всякое, человека впечатление. Ага, держи карман шире. Таким поведением я только показал свою неопытность, и подтолкнул Арнвальда к более решительным действиям. Он понял, что я убирать его не собираюсь, и принял это за слабость. Ну ничего, сволочь, совсем скоро тебя ждет большой сюрприз.

Дождавшись, пока хозяин и его гость, покинут кабинет, я аккуратно отжал одну из оконных створок. Благо, до таких вещей, как шпингалеты, тут еще не додумались. После чего потушил часть свечей, погрузив помещение в полутьму. И, довольный получившейся атмосферой, уселся в одно из кресел, дожидаясь прихода предателя.

40
{"b":"853859","o":1}