Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Интонации у Беридзе уважительные, он высоко оценил то, что ему показали. Правда, поперхнулся и закашлялся от услышанной цены. Хотя, не так она и высока, если сравнить с его изделиями.

— Резо, прости, но нам следует спешить, — сказал Буртен.

— Еще пару минуточек, — просительно ответил тот.

— Прости, еще успеешь пообщаться с мастерами, — я отрицательно покачал головой.

Раздосадованный Резо не стал спорить, мы покинули лавку, а когда лорд-демон давал служивым из гарнизона инструкции, то сумели переговорить.

— Алекс, странным мир, но он не так плох, как кажется. Ожидал чего-то худшего и мрачного. Конечно, современными технологиями тут и не пахнет, зато не утеряны старые секреты. Артефакты неплохие, но их приходится выискивать. Так и норовят подсунуть фуфло, — задумчиво произнес Беридзе, подумал и добавил: — Есть еще пара моментов, которые не дают покоя. Я тут кое-что прикинул и понял, некоторые вещи у нас дома создать никак не получится. А вот если бы тут открыть филиал, — он потер щеку, — получилось бы идеально. Правда, необходима возможность перехода туда и обратно. Сколько такое будет стоить — понятия не имею. Однако, у нас есть возможность развернуться. Про агрессивный маркетинг и рекламу тут пока не слышали. Пожалуй, энную часть рынка под себя сумели бы подмять. Не сразу, но прибыли многообещающие.

— И тебя не смущает работа с нечистью и демонами? — удивленно спросил я.

— А то среди людей таких нет, — отмахнулся тот, а потом с усмешкой добавил: — Знаешь, в нашем мире есть такие «акулы», в кавычках, разумеется, что за грош продадут близкого, а за пару золотых подставят даже любовницу и жену.

— Боюсь, тут всё так же обстоит, — пожал я плечами.

— И в чем тогда отличие? — криво улыбнулся Резо. — Разрез глаз, цвет кожи? Или может быть форма ушей? Конечно, есть еще рога, клыки, — он посмотрел на орчиху, проходившую мимо нас и внимательно разглядывающую Буртена, — хвосты и темная магия. Да, часть из них готова биться за нашу жизненную энергию, являющуюся для них эликсиром. Но и что? В давние времена, почти забытые, каких только жертвоприношений не было. А если взять те же обряды? Люди гонялись за кровью младенцев, пили ее, а девственниц отправляли на алтарь и даже призывали к ним демонов, надеясь получить частичку силы. Кстати, не факт, что это не выдумки. Допускаю, что в старину из нашего мира умели строить прорывы в демонический. Страшно представить себя на месте несчастных, когда они ощущали прикосновение к своей коже хвоста и рогов, — он передернул плечами, а потом подытожил: — Н-да, в те времена люди походили на всё, что сейчас наблюдаю собственными глазами. Возможно, еще мало получил информации и мнение изменю. Но над моими словами подумай.

— Какими? — уточнил я.

— Создание тут филиала, — произнес Резо. — Думаю, мы бы с Никой смогли тебя удивить. Да и для науки откроются перспективы. Тот же Василий Романов от предложения посетить демонический мир не поскупится. О! Еще одна идея! Как насчет организации экскурсий или экстремального туризма?

— Резо, угомонись, — я хлопнул по плечу своего делового партнера. — Не забывай про различие в источниках. Магически всех прикрыть не получится, чтобы никто не догадался про жизненную силу. Появись тут такие люди и их высокородные мгновенно к себе в рабы определят. Это-то ты понимаешь?

— Черт, совсем забыл об этой детали, — поджал губы Резо. — Но ты же найдешь и из этого выход! Заручишься поддержкой владыки, построишь замок, а вокруг непреодолимую стену и…

— Мы тут на птичьих правах, — перебил я Беридзе. — Еще неизвестно как все повернется.

— Владыка вряд ли глуп, — покачал головой мой собеседник. — Но если в такую авантюру ввязываться, то ставки будут высоки, с этим не поспоришь. Ты подумай, вдруг найдешь решение.

Легко ему сказать! Тут еще непонятно, что через пару часов ждет, а он уже про туризм говорит. Ну, вряд ли начнем туры продавать, чтобы любители адреналина себе нервы щекотали. Но что-то в его идее есть, в этом направлении размышлял, но не так себе представлял. К такому следует подходить очень осторожно, в том числе и налаживать связи на высшем уровне. Впрочем, без гарантий, заверенных магическими печатями, даже обсуждать ничего не стоит.

— Так, все обговорил, Резо, ты сейчас отправляйся в замок и там нас дожидайся. Харс инструкции получил, свора тебя не тронет, отдыхай и набирайся сил. Завтра, — Буртен посмотрел на меня, — отправимся в столицу, задерживаться здесь уже нет смысла.

Гм, а ведь у лорда-демона есть еще какая-то информация и он ей не слишком-то рад. Беридзе тоже что-то такое почувствовал и не стал задавать уточняющих вопросов. Мы с ним распрощались и он, в сопровождении низших демонов из гарнизона, ушел. Зато Ловец, слышавший разговор Буртена со своим подданным, мне поведал, что наместник анклава пытается охмурить Джули и Настю. Это со слов служивого, докладывающего лорду-демону, что приключилось с его супругой и гостьей. Очень ему те приглянулись, так что у нас возникают непредвиденные проблемы. И вообще, их препроводили в особняк Зуршана чуть ли не силой, не оставив выбора. Нет, все происходило в рамках приличий, но отказа не предусматривалось. Этому поспособствовал некий Каршиб, являющимся племянником наместника. Манул не совсем уловил детали, но мы об этом вскоре узнаем. Пока же моей подруге и супруге лорда-демона ничего не угрожает, иначе Драк об этом сообщил. Но что-то подсказывает, прием окажется не таким простым. Одно успокаивает, что приглашенных много, среди них легко затеряться и уйти не прощаясь.

Глава 18

НАМЕСТНИК И ЕГО СЕСТРА

Глава 18. НАМЕСТНИК И ЕГО СЕСТРА

* * *

Настя в задумчивости смотрит на наместника анклава и мысленно посмеивается. Зуршан уже не молод, седина на висках, грузноват, не слишком высок, вальяжно развалился в кресле и убаюкивающим голосом вещает, что давно не встречал таких красавиц. Его речи предназначены сразу для Джули и княжны. В глазах демона похоть, будь его воля он бы подруг схватил и прямо тут раздел. Но он не насильник и опасается последствий, что Буртен не правильно поймет. Зачем ему лишние разборки? Нет, если дамы им очаруются и сами в объятия упадут, то он окажется в своем праве. Даже случись дуэль за честь высокородной, то за себя выставит бойца, и никто его не осудит. Впрочем, он на всех плевал, кроме гнева владыки. Вот и приходится шевелить мозгами. Это все сестрица, как узнала, что появился тот, за кем бегала, так сразу его сюда уговорила перебраться. И как только Ирвена разнюхала? Не иначе кого-то наняла, чтобы следили за происходящим в замке Буртена. И надо же какое белокурое чудо он встретил! Какие рожки, хвостик… ммм, сразу запал. Еще и подружка у нее очаровательна, чуточку старше, но свежа и многообещающая, этакая пантера, в постели наверняка проявит чудеса страсти. И как это он Джули раньше просмотрел? Или это из-за того, что демонессы друг друга дополняют, как день и ночь?

— Милая Анастия, скажи как тебе понравились моя вотчина? Согласись, тут тихо и уютно, — произнес Зуршан.

— Я еще не успела как следует осмотреться, — уклончиво произнесла Настя.

— Нам пришлось прервать поход по лавкам, а покупки нарядов каждой женщине доставляет удовольствие, — произнесла Джули, намекая, что наместник им помешал.

Однако, тот сделал вид, что не понял супругу Буртена.

— В моем доме вы всегда желанные гостьи. Готов для вас расшибиться и сделать праздник для души, — Зуршан выдержал небольшую паузу и завершил фразу: — и тела. Не желаете ли искупаться в бассейне? Температура воды регулируется мгновенно, от ледяной до очень горячей. Пойдемте, устроим заплыв, — он встал с кресла, надеясь, что дамы последует за ним.

— Увы, у нас нет купальных принадлежностей, — произнесла Джули.

— Ой, да зачем они вам! — отмахнулся наместник. — Или вы стесняетесь меня? Бросьте, неужели считаете, что чего-то в своей жизни не повидал? Сейчас велю принести нам игристого вина, легкой закуски и мы…

49
{"b":"880150","o":1}