Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я сделала снимок экрана и тут же отправила его Люку.

Оффсайд - i_006.jpg

На экране отобразились три серые точки. Потом они пропали. Потом появились снова. И в очередной раз исчезли. Пятью минутами позже, когда я уже была на танцполе с девчонками, мой телефон завибрировал.

Оффсайд - i_007.jpg

Значит, что все было именно так, как мне и казалось.

В эту игру могли играть двое. Но сначала – мне нужно было еще выпить.

Глава 5

Ага, давай назовем это так

Чейз

Ничего не поменялось – я все еще ненавидел клубы. До сих пор я был не в восторге от этого «ИксЭс». Вокруг было тесно и душно, а диджей – полный отстой. Пиво тоже оказалось слишком дорогим. Пятнадцать баксов за бутылку местного? А не пойти бы им в задницу?

Конечно, я был здесь, потому что мы разгромили «Бульдогов» всухую. Воспоминания о матче слегка поднимали настроение. Выражения на лицах Каллингвудцев, когда они покидали лед, были бесценны. Неудачники.

Но единственной интересной вещью, что случилась с тех пор, как мы сюда приехали, была встреча с той разъяренной блондинкой из их колледжа. С ней ничего не вышло, но я без труда нашел другие варианты. И наступил момент ими воспользоваться, поскольку я был слишком трезв для этого места.

– Ты так прекрасно играл этим вечером, – хлопая ресницами, сказала сидящая рядом со мной низкая брюнетка. Звали ее Морган. Или Меган. Я не расслышал из‐за громкой музыки, да и не особо старался.

– Так ты хоккейная фанатка? – спросил я.

Я был уверен, что она не имела с хоккеем ничего общего. Скорее всего, она и на арене не была. Но я действительно был сегодня на коне, так что она не ошиблась.

– Обожаю хоккей, – кивнула брюнетка.

– Сегодняшний матч был напряженным, да? Но мы вели по числу дополнительных подач, – сказал я. – Нам светило поражение, пока мы не сделали тот последний тачдаун.

– Точно, – состроила она грустное личико. – Я так рада, что вы победили.

Вот видите. Она ничего не знала о хоккее.

А потом люди называют меня поверхностным.

Она расправила плечи и выпятила грудь, чтобы привлечь внимание к пышному декольте, стиснутому кружевным лифом платья.

– Не хочешь пойти в более тихое место?

На ней было слишком много косметики, которая позже, скорее всего, размажется по моим простыням. Но она была достаточно привлекательной, и, похоже, умела проявить энтузиазм в постели. Так почему нет?

– Да, только подожди минутку.

Я оглянулся через ее плечо в поисках Далласа и Тайлера, но так и не смог найти их в толпе. Неважно, я собирался уехать либо с ними, либо один.

Морган или Меган пробежалась по моей руке длинными, заостренными ногтями, покрытыми красным лаком.

– Конечно.

Руки у нее были чересчур холодными. Оставалось только надеяться, что они согреются до того, как доберутся до моих причиндалов.

Прежде, чем я успел открыть рот и что‐то сказать, на мою вторую руку опустилась чья‐то теплая и мягкая ладонь.

– Вот ты где, – раздался голос сладкий, словно мед.

Я посмотрел налево и обнаружил ту, что мне не удалось соблазнить ранее. Длинные волосы с янтарными отблесками, россыпь веснушек на носу и глаза такого сумасшедшего то ли зеленого, то ли карего цвета, что я даже не смог бы описать.

Каллингвуд.

Когда мы встретились взглядом, девушка наклонила голову.

– Я везде тебя ищу. – Она заправила за ухо прядь карамельных волос и одарила меня такой улыбкой, словно мы были давними знакомыми, а не встретились только что.

Морган отступила в сторону и, нахмурившись, опустила руку.

– Это твоя девушка?

– Ага, давай назовем это так, – улыбнулась Каллингвуд, прогоняя Морган прочь, словно та была надоедливым животным. Она возвышалась над брюнеткой на добрых шесть дюймов, отчего последняя выглядела еще более оскорбленной.

– Серьезно? – злобно посмотрела на меня Морган. – Ну ты и придурок. Удачи тебе с ним, дорогуша.

Брюнетка фыркнула и, развернувшись на шпильках, исчезла в толпе.

Вот тебе и другие варианты.

– Э, привет? – нахмурившись, я повернулся к Каллингвуду.

Что за чертовщина? Она что, вернулась, чтобы не позволить мне найти себе компанию на ночь?

Я не был уверен, передумала ли она или просто отчаянно желала убедиться, что сегодня вечером я поеду домой один.

Ничуть не смущенная моим «теплым» приемом, девушка жестом подозвала своих друзей.

– Зара, Ноэль, вы помните Картера? То есть Чейза. Чейз, знакомься, это Зара и Ноэль. Уверена, у тебя найдутся симпатичные друзья, которым ты сможешь их представить.

Найдутся. Мои друзья с удовольствием познакомятся с тремя красавицами. Зара была фигуристой, с длинными рыжевато‐каштановыми волосами, что почти доходили до талии. А Ноэль – слегка худощавой, но с приятным золотистым загаром и аккуратно уложенным темным каре. Объективно, обе девушки были очень привлекательными, но Каллингвуд выглядела куда горячее.

– Конечно, – ответил я, не сводя с нее взгляда. – Спасибо, что представила остальных, но я все еще не знаю твоего имени.

Я был отчасти раздражен, отчасти заинтригован и всецело надеялся заполучить ее. Мне нравился брошенный вызов. Так что я просто не мог успокоиться.

Зара рассмеялась, взъерошив свои длинные каштановые волосы.

– Не знаю, почему сегодня она сама таинственность. Ее зовут Бейли.

Бейли. Я не помнил никого с таким именем. И мучился догадками: почему она казалась мне такой знакомой?

– А какая у тебя фамилия, Бейли? Или ты чудо, у которого есть только имя? Как Рианна?

Бейли отвела взгляд, делая глоток из своего бокала.

– Джеймс.

Как Дерек Джеймс, защитник «Бульдогов»? Черт меня дери. Так вот почему она сказала, что ненавидит меня. Из‐за огромного количества стычек, что происходили между нами на льду.

– Так Дерек – твой брат?

– Ага, – ответила девушка, растягивая последнюю гласную.

– Ох, – я кивнул, стараясь сохранить безразличное выражение лица.

Вот это поворот. Дерек был довольно заурядным, долговязым и нескладным. Но его сестра была настоящей красавицей. Подтянутая, с соблазнительными изгибами. Есть за что подержаться. К тому же высокая: на каблуках она была со мной практически одного роста.

Мне это нравилось. Очень.

Ноэль наклонилась и, заговорщицки понизив голос, произнесла:

– Бейли свободна и готова к приключениям. Точнее, она рассталась с парнем только вчера.

Бейли, чьи щеки покрыл румянец, шикнула на подругу.

– Нет необходимости это упоминать.

– А что в этом такого? – пожала плечами Зара. – Это Люку не повезло тебя потерять.

Люк… Люк. И тут я вспомнил. Бейли была девушкой Моррисона. Или, судя по всему, бывшей девушкой. Вот почему она выглядела знакомой. Вероятно, я уже видел ее на трибунах.

Но болела она за противника.

– Люк же идиот, верно? – вмешалась Ноэль, подталкивая меня локтем.

– Определенно, – согласился я. Вообще‐то, я был согласен по всем фронтам – Люк и правда многое потерял и был самым настоящим идиотом. Люк Моррисон являлся худшим типом хоккейного игрока – пользовался дешевыми трюками, а потом отказывался за них отвечать.

– Эй, чувак. Я уже подумал, что ты уехал, – подошел Тайлер, держащий по бокалу в каждой руке. И ни один из них он не собирался предложить мне. Он был горазд брать двойную порцию.

– Это Бейли, Ноэль и Зара, – указал я на каждую своей бутылкой пива. – А это Тайлер, один из наших вратарей.

– Приятно познакомиться, – одарил их улыбкой Тай. Он бочком подошел к Заре и Ноэль, отвел их в сторону и завязал разговор. Должно быть, он заметил, как я говорю с Бейли, поэтому быстро сложил дважды два. Он умело сводил нас, но в данный момент мне нужно было не это. Вообще‐то, я не знал, что мне было нужно.

8
{"b":"884189","o":1}