Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ричард не думал, что сможет заснуть. Ему хотелось просто сидеть рядом с Кэлен и наблюдать за ней.

Они разом обернулись, услышав странный, приглушенный, донесшийся словно бы издалека крик, полный тяжкой муки.

— Добрые духи, — удивился Зедд. — Это еще что?

Ричард улыбнулся, показывая.

— Я поставил два зеркала одно напротив другого. Подумал, если нечто попытается заглянуть через него в комнату, то увидит такое, что его вовсе не обрадует: свое отражение.

Зедд тихо рассмеялся, стараясь не разбудить Кэлен.

— Это и вправду весьма симпатичная магия, мой мальчик.

Глава 61

— Обстоятельства требуют сделать выбор, и я его сделала, — произнесла королева Орнета. — Мое решение окончательное.

Немногие собравшиеся здесь представители земель переглянулись.

Герцогиня Марпл поставила чашку на низкий столик и слегка наклонилась вперед, глядя на Орнету.

— Так вы хотите сказать, что действительно верите, будто лорд Рал и Мать-Исповедница служат воле Владетеля? В самом деле?

Орнета приметила, что говорившая скорее пытается раздуть свару, чем выразить недоверие. В глазах герцогини светилось предвкушение грязных сплетен. Кое-кому слаще всего унижать сильных мира сего, марая в скандалах их доброе имя.

Орнету ничуть не интересовали сплетни или подрыв авторитета влиятельных лиц. Ею двигали более существенные причины. Королеву беспокоило не само недостойное поведение ее сюзеренов, а его последствия для нее и ее народа.

Прочие в этой маленькой группе шепотом выражали друг другу сильное беспокойство. В последние несколько дней Орнета довольно много общалась с этими людьми, представителями земель, более прочих озабоченными пророчествами, твердо верящими в них и желающими руководствоваться ими на пути в будущее. Их сильно тревожило, что лорд Рал и Мать-Исповедница не хотят делиться с ними пророчеством. Им казалось, что их мнением пренебрегают.

Орнета никогда не думала, что единственным интересом этих людей станет пророчество, однако с недавних пор именно оно стало занимать важнейшее место в их жизни. Нечто похожее происходило и с ней. Она полагала, что с тех пор как установился мир, забота о будущем становится все более важной.

Исходя из того, что открылось в дружеской беседе с Орнетой и Людвигом, могло быть лишь одно объяснение, почему лорд Рал и Мать-Исповедница отказывались делиться с ними пророчествами.

Орнета указала на Людвига.

— Как открыл аббат Дрейер, в пророчествах найдено много мест, где лорд Рал именуется «несущим смерть». Я сообщаю вам это без всякого удовольствия. Вы не обязаны принимать мои слова на веру. Хотя сомневаюсь, что было бы мудро просить лорда Рала показать соответствующие тексты, все же они доступны. Епископ Арк сможет — без особого желания — предъявить их вам, если вы станете настаивать, что хотите увидеть это собственными глазами.

Сама идея, что Владетель подземного мира воздействует на правителей и использует их, чтобы всех уничтожить, вызвала заметную тревогу. Большинству не хотелось верить в такое, но они не могли спорить со столь очевидным свидетельством.

— Кому как не Создателю, творцу всего сущего, знать будущее? — вопросил Людвиг. — Поскольку Создателю известно абсолютно все, каким образом Он мог бы предупреждать нас, Свои творения, об опасностях, которые видит для нас в грядущем?

Широко раскрыв глаза, все чуть-чуть подались вперед.

— Посредством пророчества, — провозгласил Людвиг, отвечая на свой собственный вопрос. — Предсказаниями Создатель предупреждает нас об опасностях, которые лишь Он может провидеть. Ясно, что Безымянный хотел бы скрыть такое средство спасения, разве нет? Неужели он не стремился бы завладеть пользующимися наибольшим доверием среди нас, чтобы скрыть от нас пророчества и тем самым устроить так, чтобы мы легче соскользнули в объятия смерти?

Было совершенно ясно, что подразумевается. Лорд Рал и Мать-Исповедница, скрывая пророчества от прочих правителей, могли таким образом служить лишь интересам Владетеля.

Это был отрезвляющий вызов, но при этом такой, который этим людям нелегко было принять — даже для герцогини он был куда серьезнее обычных сплетен. Орнета подумала, что возможно, они нуждаются в небольшой наглядной демонстрации правильности этого решения, которая помогла бы и им сделать правильный выбор в сложившихся обстоятельствах.

Она не стесняясь схватила Людвига за руку.

— Умоляю вас, доведите до сведения епископа Арка, что мы заинтересованы в его мудром руководстве в делах, имеющих отношение к пророчествам. Дайте ему знать, что среди нас есть те, кто относится к пророчествам так же, как и он, считает их жизненно важными для нашего будущего и хочет знать, о чем они предупреждают. Сверх того сообщите ему, что в благодарность за его помощь я, со своей стороны, приняла решение принести ему мою преданность и преданность моего народа.

Снова начались перешептывания. Некоторые одобрительно кивали.

Людвиг склонил голову.

— Разумеется, королева Орнета. Я уверен, что епископ Арк со смирением примет ваши слова. Могу заверить вас от его имени, что, какое бы будущее ни было уготовано нашим народам, епископ Арк и я будем дальше использовать пророчества, дабы те направляли нас и все мы смогли узнать об опасностях, подстерегающих нас на пути к общему процветанию.

— Хотел бы я, чтобы и лорд Рал поступал так же, — сказал посол Грэндон. Он потеребил кончик своей бородки клинышком и покачал головой, демонстрируя искреннее сожаление. — Мы здесь не выбираем чью-либо сторону в конфликте — мы все на одной стороне, и я искренне надеюсь, что лорд Рал не сочтет наше желание присоединиться к епископу Арку этаким отступничеством.

Приглушенный гул согласия пронесся среди собравшихся. Они хотели получить доступ к пророчествам, но при этом ступали на скользкую дорожку, близкую к измене. Эти люди были верны Д'Харианской империи, но при этом хотели, чтобы Д'Хару на пути к будущему вели пророчества.

Орнета, наклонившись, положила обе руки на широкие мраморные перила и всматривалась в просторный проход через Народный Дворец. Сквозь остекленный потолок у них над головами струился солнечный свет. Внизу освещенные этими лучами толпы двигались по дворцовому коридору или собирались группами, подобно их небольшой группе, уютно расположившейся на балконе верхнего яруса.

— Вы хотите сказать — предательством? — поправила Орнета не оборачиваясь. — Именно это вы имеете в виду на самом деле. Вы хотите сказать, что хорошо бы лорд Рал не стал рассматривать наш выбор как предательство.

— Пожалуй, да, — ответил Грэндон. — Я не вижу тут предательства и никоим образом не питаю таких намерений. Мы по-прежнему верны Д'Харианской империи, по-прежнему ценим лорда Рала, но просто…

Людвиг, потягивавший вино, пока слушал посла, поднял бровь.

— Но просто если бы епископ Арк стал лордом Арком, в мирное время он был бы лучшим правителем, чем лорд Рал, чье руководство предпочтительнее во время войны.

Посол поднял палец.

— Вы совершенно правильно изложили мои соображения. Мы преданы Д'Харианской империи и, как я уже сказал, высоко ценим лорда Рала, Мать-Исповедницу и все, что они для нас сделали, но мы верим, что епископ Арк — лорд Арк, как вы подсказываете, — с его глубокими познаниями и тесной связью с пророчествами — лучше смотрелся бы в роли нашего правителя. Руководствуясь пророчествами, он лучше подходил бы для условий мирного существования и помог бы нам всем следовать в будущее самым безопасным путем.

Среди собравшихся, коих насчитывалось почти два десятка, разнесся одобрительный шепот и последовали кивки, выражающие согласие с мудрым мнением посла Грэндона.

— Я тоже надеюсь на это, — произнесла Орнета. — Лорд Рал и Мать-Исповедница вели долгую борьбу, чтобы привести нас к победе. Я… вернее, все мы очень им обязаны. Боюсь, тем не менее, что где-то на этом пути они уступили злокозненным нашептываниям, поэтому сейчас нам следует поступать так, как того требует благо наших подданных. Наш долг ныне — принять руководство лорда Арка. Таков мой выбор, и он окончательный.

70
{"b":"198111","o":1}