Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Бог ты мой, я понимаю, что вы имеете в виду,— сочувственно сказал Мэгнан.— И почему это нам самим не пришло в голову этим заняться?

Десять минут спустя, в коридоре архива, Мэгнан промокнул свою тощую шею большим платком с цветочным орнаментом.

— Великие небеса, кто бы мог подумать, что так получится? — спросил он Ретифа.— В конце концов, если бы эти древние комки грязи обладали хоть какими—нибудь достоинствами, но это ведь не так.

— Ох, не знаю,— ответил Ретиф.— Они не такие уж плохие, если учесть, что местным жителям приходится производить их в массовых количествах и закапывать по ночам, когда их никто не видит.

— Ретиф? — Мэгнан встал, как вкопанный,— Вы не хотите сказать?..

— Увести гроаков в сторону от настоящих древних предметов показалось мне неплохой идеей,— совершенно серьезным голосом подчеркнул Ретиф.— Просто на тот случай, если какие—нибудь из них обладают подлинной ценностью.

— Подделки подделок,— пробормотал Мэгнан.— Эта концепция обладает определенным благозвучием.

Они задержались перед двойными дверями, открывающимися на легкий балкон, в двух сотнях футов над недавно прибранным городом. Когда они вышли, небольшой коптер с седлом и поручнями, пронесшись над парком, завис у самых перил балкона.

— Прыгайте на борт, Ретиф,— веселым баритоном пригласила машина.

— Ретиф, вы куда? — рявкнул Мэгнан, когда Ретиф сиганул через перила.— Вам нужно закончить рапорт об излишних рапортах, не говоря уже о самих излишних рапортах!

— Служба зовет, мистер Мэгнан,— успокаивающим тоном ответил Ретиф.— В связи с моей дополнительной должностью ответственного за учет дикой жизни мне необходимо укреплять отношения с местными жителями. Я убываю на игру в воздушное поло с парой министров кабинета.— Он махнул рукой и пришпорил своего скакуна, который скачком взвился в широкое зеленое небо.

Миротворцы

1

— Джентльмены! — заместитель секретаря экстренных дел Ван де Сток провозгласил это печальным тоном. — Это похоже на войну!

— А? Что вы сказали? — переспросил тучный человек в военной форме, очнувшись ото сна. — Вы сказали ВОЙНА? — он шлепнул по столу ладонью с великолепным маникюром. — Ну вот и пришло время преподать этим негодяям хороший урок!

— Вы пришли к неверному выводу, полковник, — сухо сказал заместитель секретаря. — Мы не находимся в состоянии конфликта с врагом.

— Конечно, нет, — сказал военный советник, поднимаясь. — Это не наша работа. Гражданские, конечно, хороши, но приходит и время военных. Извините меня, мистер секретарь, я немедленно обязан отправиться в свой полк.

— Садитесь, Генри, — устало сказал глава департамента гроуси. — Вы себе не представляете всей картины. Ни один человек из земных сил вообще не должен и шагу ступить на Юдору.

— Конечно, — одобрительно кивнул полковник. — Зачем тратить жизни наших парней, когда есть много аборигенов, которые готовы самоотверженно бороться за интересы Земли. Но тем, не менее, на чьей мы стороне?

— Попытайтесь понять, полковник, — кисло проговорил заместитель секретаря. — Мы нейтральны в этом деле.

— Конечно, понимаю. Но по отношению к кому мы нейтральны? Или я хотел сказать: в чью пользу мы нейтральны?

— Ни в чью. Мы действительно собираемся оставаться верными принципу невмешательства.

— Хм! — полковник сел на свое место и снова погрузился в сон.

— Таким образом, — снова начал заместитель секретаря, — наши старые друзья гроуси оказались в прямой конфронтации со Слоксами.

— Слоксы? Вы сказали — слоксы, сэр? — переспросил действительный помощник заместителя секретаря искусным тоном глубокого интереса.

— Слоксы, Маньян. СЛОКСЫ! Это те забияки из системы Слокса в полудюжине световых лет от нас. Кажется, они и гроуси объявили Юдору своим владением. Юдора — маленькая планета маленького солнца, класса «К», которая находится на пересечении торговых путей.

— А почему бы нам и не предоставить им возможность поискать себе место где—нибудь еще? — спросил советник по коммерции. — Есть пропасть подходящих планет и в других местах.

— Гроуси заявляют, что Юдора — планета, находящаяся в сфере их жизненных интересов, — заявил Ван де Сток. — А что касается Слоксов, то их позиция заключается в том, что они первыми нашли это место. Короче говоря, джентльмены, — зловеще продолжал Ван де Сток, — обе партии, о которых мы говорим, расположили свои космические флоты вблизи Юдоры и готовы к действию.

— Может быть, они еще договорятся по—хорошему? — предположил кто—то.

— К сожалению, посол гроуси, с которым я встречался, настаивает на том, что его позиция будет неизменна. Как он говорил, эти смердящие оппортунисты не должны рассчитывать ни на какое снисхождение с их стороны, что же касается позиции Слоксов, то они сразу же заявили, что не отступят ни на шаг перед этими пятиглазыми тонкопалыми.

— Может быть, — задумчиво сказал Маньян, — можно будет обойтись сотней человек из команды по урегулированию военных вопросов?

— Едва ли, — возразил Ван де Сток. — Это работа тонкой дипломатии, а не грубой силы. В этой ситуации требуется фигура неустрашимая, хладнокровная, искуснейшая в дипломатических переговорах…

— Конечно, сэр, вы абсолютно правы, я как—то сразу о этом подумал. — И Маньян снова задумался.

— Действительно, задача требует человека с большим опытом, и, кроме того, умеющего сохранять хладнокровие при личной опасности, — заметил кто—то.

— Желательно не семейного, — добавил Маньян, кивая. — Ради бога, это не для меня. — Недавно избранный помощник заместителя секретаря соображал быстро. — Как вы знаете, я единственный кормилец у семьи из двенадцати человек, и кроме того я…

— Не о вас речь, Генри, — строго сказал Ван де Сток. — Я имею в виду более серьезного дипломата, человека с большим интеллектуальным показателем, неумолимых принципов и большой искушенности на словесном дипломатическом поприще.

— Боже мой, сэр! — промямлил Маньян — Я ценю ваше доверие, но мои обязанности здесь…

— К сожалению, — снова прервал его Ван де Сток, — данные архива не располагают именем человека, обладающего столь многими талантами, но… мы должны использовать тот материал, который у нас имеется под рукой.

— Но… — затаив дыхание пробормотал Маньян и побледнел, когда Вен де Сток сфокусировал на нем свой пронзительный взгляд.

— Я полагаю, ваши прививки в порядке? — холодно спросил он.

— Мои, сэр?.. — пролепетал Маньян, задвигав креслом и поспешно поднимаясь. — Да—да… действительно. Но… моя лихорадка, возможно, даст о себе знать буквально через полчаса.

— Ну, я думаю, что хорошие антилихорадочные препараты—наркотики вам не повредят, — добавил помощник по здравоохранению.

— Садитесь, Маньян, — рявкнул ван де Сток. — В ваше распоряжение будет предоставлен специальный корабль. Я хочу предупредить вас, чтобы вы соблюдали осторожность при приближении к враждующим флотилиям. Говорят, что слоксы более, гораздо более вспыльчивы, чем наши друзья гроуси.

— Я полезу в осиное гнездо на невооруженном боте?!

— Вы будете вооружены нашими инструкциями, Маньян. Веселее, у нас уже нет времени на отступление.

Маньян опустился в кресло.

— Что касается меня, то я, конечно рад, — беззвучно проговорил он. — Но при чем здесь ни в чем не повинный экипаж?

— Я рассмотрел и этот вопрос, Маньян. И конечно, вы правы. Не следовало бы рисковать жизнями целого экипажа. — Маньян просветлел. — Поэтому вы поедете на одноместном скутере.

— Одноместный бот?.. Но… — Маньян сделал паузу, — Но, к несчастью,

— со стоном облегчения произнес он, — я не умею управлять им.

— Почему? — спросил Ван де Сток.

— Он опломбирован, — проговорил Маньян. — Только месяц назад один из парней моего департамента устроил настоящую клоунаду над озером Пречанг.

— Да? А как имя этого парня?

170
{"b":"214564","o":1}