Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ему принесли египетскую еду, а братьям другую — ибо египтяне не могут есть вместе с евреями. Их пища для египтян мерзостна.

И так они оказались перед ним: первородный по своему первородству, младший по своему возрасту.

Иосиф же посылал им все новые и новые кушанья, также из числа тех, что подавали ему. Вениамину же досталось впятеро больше, чем другим. И пили они, и, разгорячившись от доброго вина, прославляли египетского царедворца на своем языке.

Развязка

Когда все были сыты и хмельны, вызвал Иосиф дворецкого и сказал ему:

— Наполни сумы этих людей съестным, сколько им под силу унести, и положи в них серебро каждого из них, а в суму младшего кроме серебра положи кубок мой серебряный, из которого я пью и всегда гадаю по нему. Потом же, когда эти люди удалятся, догони их, найди кубок и спроси их, почему они воздали злом за добро.

Наутро, когда рассвело, караван был отпущен. И уже за городом его нагнал дворецкий с воинами. Удивились братья, услышав от дворецкого, что у его господина пропал кубок.

Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды - i_023.png

Иосиф открывается братьям

— Зачем господину моему говорить такое? — сказал один из братьев. — Ведь мы же возвратили серебро, которое мы нашли в наших сумах. Поищи этот кубок у рабов своих. Если же пропажа будет у нас, мы сами станем рабами твоего господина.

И каждый открыл свою суму. И стало видно, что кубок в суме Вениамина. Братья тотчас разорвали свою одежду, навьючили ослов и вернулись в город.

И вошел Иуда в дом Иосифа, который был еще там. И пали они перед ним на землю.

— Почему вы это сделали? — спросил Иосиф.

— Нам нечего сказать, — ответил Иуда за всех. — Всесильный возложил на нас вину, и мы все теперь рабы твои.

С трудом сдерживая рыдания, Иосиф отослал всех египтян. Когда же они удалились, вопль его услышал не только весь его дом, но и дворец фараона.

— Я — Иосиф, — наконец сказал он. — Жив ли еще мой отец?

Услышав это, братья онемели, и Иосиф их пожалел.

— Подойдите ко мне! — продолжил он. — Да, я Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет. И не терзайтесь. Меня отправил сюда Всесильный для вашего же великого спасения. Ведь голод будет длиться еще пять лет. Всесильный поставил меня отцом фараону, господином во всем доме его, и владыкой во всем Египте. Войдите к моему отцу и скажите ему, пусть он поселится в стране Гошен[121], чтобы быть вблизи от меня. И пусть с ним будут все его сыны, крупный и мелкий скот.

Сказав это, он бросился на шею к Вениамину, брату своему, плакал на шее его, целовал всех братьев и плакал в объятиях их.

Весть о том, что Иосиф соединился с братьями своими, была для фараона приятной. Он одобрил его решение и распорядился дать братьям колесницы для жен и детей, путевой запас и богатые дары.

Прием у фараона[122]

И отправился Израиль со всем, что ему принадлежало, в Египет. Пришел он в Беер–Шебу и принес там жертву Всесильному отца своего Исаака. И в ночном видении явился Израилю Всесильный и сказал:

— Иаков! Иаков!

— Вот я! — отозвался он.

— Я Всесильный отца твоего, — продолжил голос. — Не бойся сойти в Египет. Я буду там вместе с тобою и сделаю тебя большим народом. И Я же выведу тебя оттуда. Иосиф закроет твои глаза.

После этого Иаков оглядел Беер–Шебу и простился с нею. И заняли Иаков и его сыны, и дети, их и жены колесницы, присланные фараоном, чтобы отправиться в Египет. Взяли они и стада свои, и имущество свое, которое приобрели в стране Ханаан, и пришли в Египет всем родом. Всех душ, пришедших вместе с Иаковом, кроме жен, было шестьдесят шесть.

Иосиф запряг свою колесницу и двинулся навстречу отцу своему в землю Гошен, и явился к нему, и бросился ему на шею и долго плакал. И сказал Иаков Иосифу:

— После того как я увидел лицо твое и знаю, что ты жив, я могу умереть.

И принял фараон пятерых сыновей Иакова, которых выбрал Иосиф, дав им лицезреть себя во всем своем величии и великолепии. Иосиф стоял рядом со сверкающим золотом и драгоценными камнями троном, так что, склоняясь перед фараоном, братья склонялись и перед ним.

Когда посетители, ошеломленные царской роскошью, обрели слух и зрение, фараон милостиво вступил с ними в беседу, поинтересовавшись, чем они занимались у себя на родине.

— Мы — скотоводы[123], — ответили братья в один голос. — Мы и наши предки. Мы пришли к тебе, ибо у нас засуха, и нам негде пасти свои стада.

— Вот видишь, — повернулся фараон к Иосифу. — Явились отец твой и братья твои к тебе. Расстилается вся страна Египетская перед тобою[124]. Посели их в лучшей ее части, в земле Гошен. Пусть они там живут. А если тебе известно, что есть между ними способные люди, назначь их начальниками моих стад.

После этого братья, низко кланяясь, удалились, и Иосиф ввел отца своего и представил его фараону. И спросил фараон у Иакова:

— Сколько тебе лет?

— Лет жизни моей сто тридцать, — отвечал Иаков. — И были они злополучны, не достигнув лет жизни отцов моих.

Затем Иаков благословил фараона и покинул его.

Иосиф и земельная реформа в Египте[125]

И кормил Иосиф отца своего, и братьев своих, и весь род свой хлебом, выдавая его по количеству детей. Но хлеба в Египте не стало. Голод стал тяжким. Разорена была земля Египетская. И собрал Иосиф все серебро, какое было в стране Египетской и в стране Ханаан, за хлеб, который покупали, и внес это серебро в дом фараона. И истощилось серебро у живущих в Египте и в стране Ханаан. И пришли все египтяне к Иосифу и сказали ему:

— Дай нам хлеб! Не умирать же нам от того, что у нас иссякло серебро?!

— Давайте ваш скот, если у вас нет серебра, — сказал Иосиф.

И они привели к нему своих лошадей[126], крупный скот и ослов, а он целый год снабжал их хлебом из царских амбаров.

По наступлении нового года пришли они к нему вновь и обратились к нему:

— Не скроем от тебя, господин, что у нас не осталось ничего, кроме тел наших и земли нашей, ибо стада наши уже у тебя. Не погибать же нам на глазах твоих. Возьми же у нас наши земли за хлеб. Дай нам семян, чтобы не оскудела земля Египетская.

И выкупил Иосиф всю землю, находившуюся у частных лиц, для фараона. С этого времени фараон стал собственником всей земли в Египте, кроме земли храмов. Жрецам запрещалось продавать храмовые земли. Они молились за них богам.

И сказал Иосиф народу:

— Вот я купил вашу землю для фараона. Вот вам семена. Засевайте землю вашу для фараона. От хлеба, который вырастите и соберете, будете отдавать фараону пятую часть, оставляя четыре части на пропитание себе и детям своим и на посев поля.

И сказали египтяне Иосифу:

— Ты спас нам жизнь. Да обретем мы милость перед лицом твоего господина. Будем его рабами.

И установил Иосиф закон страны Египетской, который действует до сих пор[127] — пятина фараону. Только земли жрецов не достались фараону. И жил Израиль в стране Гошен, и стал он в ней оседлым. И расплодился он и размножился.

Благословение Иакова

Прислушайся! Не ангел ли пришел
И за твоею шелестящей тенью,
Чтоб унести в заждавшийся шеол,
В пустыню, что не знает возвращенья?
Не спрашивай его ты ни о чем
В последние мгновения пред мраком.
Исчезни угасающим лучом,
Как из Египта патриарх Иаков.
вернуться

121

Стране Гошен — территория в Нижнем Египте, к востоку от Пелузийского рукава Нила, примыкающая к пустыне. Согласно другим упоминаниям в Библии, страна эта сочетала плодородие с богатством пастбищ для скота. В годы правления XII династии египетских царей здесь были воздвигнуты укрепления для защиты от нападений кочевников.

вернуться

122

Поселение семьи Иосифа в Египте должно было получить санкцию фараона, и тот согласился принять родню царедворца. Чтобы не ставить отца, не повинного в его бедствиях, наравне с братьями, продавшими его в рабство, Иосиф устроил отцу отдельную аудиенцию у фараона. Иаков может не кланяться фараону и как человек почтенного возраста благословляет его. Интересен ответ Иакова на вопрос фараона о возрасте. Старец не просто называет число прожитых им лет, но говорит о жизни более суровой и краткой, чем у патриархов первого и второго поколений. В этом ответе сказывается вполне определенная концепция постепенного ухудшения жизни, которая в греческой мифологии отразилась в мифе о четырех возрастах человечества. Авраам — это золотой век, Исаак — серебряный, Иаков — бронзовый. Читатель и слушатель подготавливаются к тому, что худшее впереди.

вернуться

123

На самом деле Иаков и его сыновья были пастухами овец, но Иосиф предупредил братьев, что пастухи овец для египтян мерзость. Поэтому братья назвали себя скотоводами. Также и в греческом мире имелось технологическое различие между пастухами, пасшими скот (быков и коров) и овец.

вернуться

124

Перед нами формула, впервые появившаяся в рассказе о Лоте, когда передним открывается «вся иорданская земля» (Быт., 13:10). Также и филистимлянин Абимелех говорит в обращении к Аврааму: «Вот земля моя перед тобой» (Быт., 20:13).

вернуться

125

С этим отрывком в повествование об истории израильтян входит экскурс в историко–правовую сферу Египта. Повествователь обратил внимание на то, что отличало отношения собственности в Египте и в стране Ханаан. В Египте вся земля считалась собственностью фараона, и за пользование ею все, кроме жрецов, находившихся на особом положении, должны были отдавать пятую часть урожая. В соответствии с мышлением своего времени, наблюдатель не допускал, что сложившийся порядок — результат многовековой эволюции. Единовременная земельная реформа, превратившая египтян в рабов фараона (из других источников известно, что им предписывались сверху и сроки сева, и выбор сельскохозяйственных культур), была приписана одному человеку, чужестранцу на египетской службе.

вернуться

126

Эта деталь указывает на то, что окончательная редакция рассказа об Иосифе принадлежит сравнительно позднему времени. Лошади появились в Египте после нашествия гиксосов и, во всяком случае в древности, не использовались для сельскохозяйственных работ.

вернуться

127

Выражение «до сих пор» в этом, как и во многих других местах Библии, — свидетельство существования временного промежутка между действием и его описанием.

16
{"b":"238080","o":1}