Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- У всех волосы, как пламя, - прошептала Речница. Рыжих на Реке было немного, тем более там не встречались красноволосые, и Кесса заподозрила, что местные чем-то выкрасились. Много красного было и в их одежде, Речница даже видела алые мантии... может, Маги Огня выбрались из-за стен Мертагула?

- Смотри! Драконы! - воскликнула Кесса. Эррингор с гневным рыком взлетел вверх по опоре, поддерживающей навес, и скрылся из виду. Огромные силуэты в золотом сиянии мчались над степью, и по их крыльям как будто стекало пламя. Драконы летели к тхэйге.

- Хаэ-э-эй! - только и успела крикнуть Кесса. Корабль крутнулся в воздухе, бестолково хлопая крыльями. Драконы с двух сторон вцепились в борта, крылья тхэйги поднялись вертикально вверх, помедлили и покорно прижались к остову. Драконы задели полог, и он всё-таки оторвался и повис на одной опоре, трепеща под ветром их крыльев, как знамя. Кесса смахнула с лица волосы и встретилась взглядом с двумя парами огненных глаз.

Нет, кажется, глаз было больше - по одному на каждой чешуйке, и все искрились и подмигивали с разных сторон. Корабль жалобно захрустел - драконьи лапы были слишком грубыми для изящной тхэйги, любой из крылатых великанов легко унёс бы её в когтях, а двое могли бы легко разломать на части. Кесса похлопала по черепам на носу, успокаивая летучую нежить, и посмотрела на драконов.

- Что случилось? Почему вы схватили мой корабль и держите его?

Драконы смерили Кессу подозрительными взглядами, потом переглянулись между собой.

- Куда ты летишь, Некромант? - спросил один из них, и голос его был похож на громовые раскаты. Откуда-то сверху на плечо Кессы шмякнулся Эррингор, пыхтя и выдыхая дым.

- На восток, к Мертагулу, - ответила Речница с самым дружелюбным видом. - Я не Некромант, я мирный странник с Великой Реки.

- Слышал, что Великая Река разбила армию Некромантов, и совсем недавно, - пророкотал другой дракон. - Ты недавно вышла из плена? Если так, ты заблудилась - твоя страна севернее. Трудно тебе будет пересечь пустыню, если ты повернёшь в Нэйн от Мертагула.

- Я вовсе не из Нэйна, - помотала головой Кесса. - Я - Чёрная Речница, а это - мой корабль. Я ищу путь в страну Кеснек... и приют на несколько дней для меня, моего спутника и моего корабля. Говорят, в Мертагуле рады мирным странникам...

- Мирным - рады, - драконы снова переглянулись. - Значит, ты - Маг Воды? Это уже лучше. Приют вам будет - на весь священный праздник. Ты полетишь с нами к чародею Тиллону.

...Двор, мощённый разноцветным битым рилкаром, блестел, как стекло, страшновато было ступать на "оплавленную" мостовую - того и гляди, потечёт под ногами. Из огромных каменных гнёзд выглядывали окутанные пламенем Красные Саламандры и сердито шипели, поторапливая Двухвосток. Бронированные существа даже глазом не косили в сторону ящериц - спокойно стояли у колодца, пока земляные сиригны наполняли водой бочки, и не спеша брели дальше, к гнёздам, уже с грузом. Из открытого настежь каменного сарая на другом краю двора пахло копчёным мясом и пряностями. Дракон, черпающий воду из широкого колодца, шумно втягивал воздух и с удвоенной силой налегал на рычаги - ему не терпелось закончить работу. Гонги, сзывающие драконов Мертагула на ужин, ещё не прозвенели, но крылатые тени уже мелькали над двором, а по ограде бродили, не сводя мерцающих глаз с открытого сарая, Чёрные Саламандры. Колдовские ящерицы тоже жили здесь, наравне с драконами, как те, кто разжигает пламя, так и те, кто его тушит.

- Вода отменная, - сказал чародей Тиллон, зачерпнув немного из огромной бадьи, поднятой драконом. - Как думаешь, речная колдунья, долго ли продержится твоё заклятие?

- До зимы - наверняка, - ответила Кесса, присев на панцирь Двухвостки. Ноги её не держали.

- Хорошо, коли так, - покачал головой Тиллон. - В Мертагуле дрянная вода, сколько себя помню. Шигнав сочится из земли и всплывает во всех колодцах. Сколько ни чисти, всё равно вода портится. Хорошая работа, дочь Реки. Боги вовремя послали нам тебя, не хватало ещё перед священным днём отравить драконов плохой водой...

- Я слышала, что не так далеко, в Хэнгуле, живут чародейки - сёстры Элвейрин, - задумчиво сказала Кесса, растирая онемевшие пальцы. Очищающее колдовство было ей знакомо, но чистить такой огромный колодец... это целое озеро, зажатое в каменных кольцах!

- Слышали и мы, - понимающе кивнул Тиллон. Главный из драконьих магов Мертагула был сейчас одет по-простому, дорогую мантию с меховой оторочкой и высокую шапку оставил дома, но резное украшение из священного дерева Гьос - дракон, расправивший крылья - как обычно, золотилось на его груди. Взгляд Кессы то и дело возвращался к драгоценному медальону. Знак большой силы...

- Только их три месяца как нет в Хэнгуле, и никто не знает, когда они вернутся, - продолжил Тиллон, кивнув дракону - мол, можно черпать дальше. - Улетели на восток, в страну Кеснек... Что же, чистая вода нужна всем, золотом не напьёшься...

Кесса тихо охнула и тут же прикрыла рот ладонью. Три месяца назад... Стало быть, Речник Фрисс не застал их в Хэнгуле. А то бы давно вернулся... Где же он тогда? Поехал за ними вслед, в страну Кеснек?

- Сестёр Элвейрин знают все... но и ты неплохой маг, - сказал Тиллон, задумавшись о чём-то своём. - Даже очень неплохой. Драконий двор Мертагула хорошо бы заплатил тебе, если бы ты осталась. Мы служим Навмении, а она хорошо смотрит за нашим городом... ты получила бы дом при драконьем дворе, лучшую одежду и щедрое жалование. Всё лучше, чем мотаться по небу на груде костей с челюстями...

Кесса покосилась на дальний навес, под которым, накрепко привязанная десятью канатами, скучала тхэйга. Саламандры заглядывали туда с плохо скрываемым ужасом и тут же прятались в гнёздах, будто корабль мог за ними погнаться.

- Я откажусь, чародей Тиллон, - покачала головой Речница. - Я присягнула Королю Астанену и Великой Реке, и я не нарушу клятву. Могу лишь предложить ответно - у Короля Астанена есть драконий двор, но на всей Реке не найти хорошего драконьего мага. Если кто-нибудь из твоих служителей захочет наняться к Реке, он тоже получит дом, одежду, жалование вдвое выше моего и всеобщее уважение.

Драконий маг внимательно посмотрел на Речницу, потом - на колодец.

- Я подумаю, дочь Реки. А сейчас - время ужина. После еды мы вернёмся к работе... Я хотел бы, чтобы ты взглянула на купальный пруд. Его берег весь в масле, много пятен и на воде, драконам негде мыться.

Маги и земляные сиригны ели поодаль от гнёзд, в своём доме, в отдельной столовой, в узкие окна которой двор был виден, как на ладони. Еда мало отличалась от драконьей - тушёное мясо с острой приправой - в этот раз намешали белую вирчу - да отвар листьев Орлиса. Для драконов в питьё щедро сыпали яртис, проясняющий разум и гасящий ярость. Гневаться в Мертагуле не следовало, особенно существам, извергающим пламя. Испарения от провала, из которого жители черпали Шигнав, висели над городом незримым, но пахучим облаком, и Кесса уже слышала жуткие рассказы о том, как это облако умеет гореть и взрываться.

Эррингор сидел на столе рядом с миской Кессы и жадно поглощал мясо. Речница не жалела еды, но ей было не по себе - зверёк ел слишком много для такого мелкого существа.

- Это Эррингор, демон, потерявший облик? - спросил один из магов, перебросившись парой слов с Тиллоном. Кесса кивнула, глядя на него с надеждой. Маг смотрел на зверька сквозь колечко из пальцев и стремительно мрачнел, потом резко отодвинулся от стола и помотал головой.

- Нет, дочь Реки. Это не заслуживает помощи. Советую избавиться от него, и чем быстрее, тем лучше.

Эррингор сверкнул глазами, но промолчал, заткнув себе рот куском мяса. Кесса нахмурилась.

- Жестокие и непонятные слова, чародей...

- Не более жестокие, чем то, к чему ты проявила сострадание, - поморщился маг. - Последуй моему совету - и избежишь беды.

- Драконы считают его опасным, - вполголоса сказал Тиллон, кивнув Речнице. - А Саламандры боятся.

67
{"b":"555020","o":1}