Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Думаю, что ты прав — Милорд Стил широко улыбнулся — При желании претендентов на императорский трон с кровью правящей династии можно найти и без Бренира. Так что скорее всего — это повод. Как и в Рисоре — сам Стисорт ни в какие заговоры не полезет. А что его дворяне финансируют потенциальных мятежников — можно было бы разобраться с конкретными лицами. Например, устроить пару несчастных случаев.

— Но вместо этого решили поменять лорда-управителя — Барон Охти выжидательно посмотрел на милорда — Так чем так провинился герцог Стисорт перед Императором?

— А вот перед Императором ли? — Загадочно улыбнулся адмирал Стил — Во дворце достаточно влиятельных людей, которые вполне могли повлиять на выбор Императора. Нет, что нужно было укрепить законную власть за счет еще троих лордов-управителей — это несомненно. И трогать основных потенциальных бунтовщиков тоже чревато — двое из них входят в первую пятерку самых богатых землевладений. А вот как выбирались кандидатуры… Скажу больше — выбирали троих из пяти. А вот по каким критерием остановились на Норги, Леслинке и Стисорте — я не знаю.

— Ну, по поводу Норги-младшего как раз все понятно — Разочаровано вздохнул Охти, поживиться информацией не удалось — милорд действительно ничего не знал, или, что более вероятно, не хотел говорить — Норги и так бы списали. А для Императора, как я понимаю, хорошие отношения с Сиятельной Леди более важны, чем Максвел и Ларентия. А для Советников назначение лордами-управителями — это повышение или ссылка?

— Скорее всего, почетная ссылка — Задумчиво протянул милорд Стил, делая жест барону Охти разлить вино в опустевшие бокалы — Даже не так, Советники в последнее время набрали слишком много сил и сосредоточили в своих руках слишком много власти. Что далеко не всем в окружении Императора нравилось. И ими пришлось бы рано или поздно пожертвовать. А так Император вроде бы как пошел навстречу двору и Советников убрал. Нет, скорее всего, вывел их из-под удара. Власти у них как у лордов-управителей будет не меньше, чем сейчас. А вот руки у них будут развязаны — Императорский Совет в дела землевладений не вмешивается.

— Да уж, не хотел бы я попасть в жернова дворцовых интриг — Невольно поежился барон Охти — И чем выше летаешь, тем больнее падать. Как то мне спокойнее в Сокраментии. Милорд, чем мне сейчас заниматься? Раз уж Джен и её компания в нашей опеке больше не нуждается. Я займусь контрабандистами? А то они что-то обнаглели в последнее время!

+*+*+*+*+

— Привет, Трикси — Хорст нагло сидел на столе в номере женщины постоялого двора в двух днях пути от Рисоры — Что то ты меня совсем не рада видеть. А я почти соскучился.

— Как ты меня нашел? — Из одежды на вышедшей из ванной комнаты Трикси было только полотенце — Тебя прислал Холрик? Что ж, я этого ожидала. И давно ты стал ручной собачкой Ван Хоннов? Такой милый песик!

— Тебя пришлось немного поискать — Выпад женщины по поводу ручной собачки наёмник проигнорировал — Ты же забыла попрощаться. Кстати, идея попытаться отравить женщин листьями лимонны была весьма оригинальна. Если бы не одно «но» — твою травку в салате сначала сожрала лисица Джен. А отравить дикого зверя этой травой невозможно. Она для них лечебная, вообще-то.

— Ну и что сейчас будешь делать? — Женщина пыталась спрятать страх за напускной наглостью — Ручной пес Холрика. Или тебя Джен на поводке водит?

— А ты так ничего и не поняла, Трикси — Хорст улыбался одними губами, отслеживая взглядом все движения женщины — Смотрю на тебя и не понимаю — как у твоего отца могла родиться такая мерзотная дрянь? Трикси, а ведь Холрик тебя простил. И дал возможность уехать. А вот ты добро не помнишь. Зачем всё это, Трикси? Из-за Джен? Так ты по сравнению с ней так, огрызок с куриными мозгами. Из-за Холрика? Ты серьезно думаешь, что его могла заинтересовать безмозглая курица?

— Пока не было Джен, Холрик был со мной! — С вызовом ответила женщина, пытаясь незаметно переместиться к кровати, где под подушкой лежал кинжал — И нам с ним было хорошо! Слышишь, Хорст? Ему было со мной хорошо!

— А потом его бросили в тюрьму и Холрик из героя войны, майора императорской армии, командира роты императорских гвардейских диверсантов превратился в заключенного, ожидающего приговора в виде пожизненной ссылки — Иронично дополнил Хорст, насмешливо следя за передвижениями женщины по комнате — Трикси, если ты ищешь свой кинжал — то зря, он у меня. Так вот, вернемся к Холрику. Он в тюрьме провел почти три месяца. Сколько раз ты его навестила за это время?

— К нему не пускали — Трикси от досады закусила губу — Хорст предусмотрительно убрал все её оружие, сейчас горкой лежащее за его спиной и добраться до него Трикси не могла — Вообще никого! И я не могла его увидеть при всем своем желании! И я ничего не могла для него сделать! Вообще ничего!

— Врешь — Безмятежно улыбнулся Хорст, в каждую секунду ожидая нападения от загнанной в угол женщины — Трикси, ты же знала, что майор Харсней и маркиз Холрик Ван Хонн — это одно и тоже лицо. А ты даже не удосужилась послать его мамочке весточку. Что Холрик в тюрьме. Хотя не могла не понимать, что Сиятельная вытащила бы сына одним визитом к Императору.

— Сиятельная не стала бы читать мои письма — Трикси ненавидяще смотрела на друга отца — Кто я и кто она. Я ничего не могла для него сделать!

— Не могла или даже не пыталась? — Невозмутимо уточнил опытный наемник — Трикси, но вот почему то я тебе не верю. Не пыталась. Это ближе к истине. Потому что он тебе вдруг стал не интересен. Ну и на кого ты его променяла? Давай догадаюсь…

— Не гадай, на графа Роджери — Трикси скрипнула зубами, пытаясь найти выход и затягивая время в поисках решения — А что мне оставалось? Холрик — в тюрьме. Проявлять к нему свое внимание было…

— Было опасно, ты хотела сказать? — Хорст вытащил кинжал и гипнотизируя взглядом Трикси провел им по ногтю, проверяя заточку — И ты решила, что граф в фаворе лучше скрывающегося маркиза, который неизвестно еще, доживет ли до того момента, когда его найдет мамочка. И согласится ли Сиятельная принять тебя. Да не дергайся, Трикси, я просто хочу яблоко порезать — И Хорст действительно достал яблоко из-за спины.

— Сиятельная никогда бы не приняла меня! — Трикси сорвалась на визг — НИКОГДА! Кто я для неё? Простая наемница? И Холрик мною бы проиграл и бросил!

— Так зачем ты за ним бегаешь последние десять лет? — Резонно поинтересовался Хорст, двумя движениями разрезая яблоко на четыре части — Кстати, Холрика мнение его мамы совершенно не волновало и не волнует. В их дом Холрик притащил испуганную девчонку, лишенную титула. Обвиняемую в убийстве родителей. Фактически каторжанку. И Сиятельная её приняла. Вплоть до отведения ей покоев рядом с покоями Холрика. Комнат будущей супруги сына. Еще что то объяснить?

— Он притащил домой графиню Орти Дер Анир — Огрызнулась Трикси, опускаясь на кровать и нащупывая в своем брошенном на покрывало платье лезвие, спрятанное в пряжке — Графиню! А не наемницу!

— Графиней Орти бродяжка Джен стала не без помощи Сиятельной — Безразлично пожал плечами Хорст — И намного позже. Её люди зачищали следы пропавшей по своей глупости настоящей Орти. И хорошо зачистили. Никто бы не подкопался. А сплетничать по поводу родни Сиятельной Леди… Это надо иметь суицидальные наклонности. И если бы ты тогда не предала Холрика, то титул бы тебе нашли. Из Римейи. Ты же в курсе, что Холрик наследник рода Ван Хонн Силь Редари? Только мне не говори, что ты не знаешь, почему с Холриком возится Реарни. Реарни Силь Редари. Пятый род римерийских Хоннов. Сделали бы тебя римерийской ларессой. В нашей иерархии примерно графиней.

— Ты хочешь сказать, что я сама все испортила? — Трикси наконец нащупала лезвие метательного ножа и начала осторожно, двумя пальцами вытягивать его из массивной пряжки пояса платья — То есть во всем виновата я. А не это сучка! Ты не понял, Хорст! Холрик — мой!

— Ты безумна, Трикси — Хорст легко спрыгнул со стола — Одевайся, я отвезу тебя к Холрику. Сама все ему расскажешь. Если он захочет тебя слушать. А мне еще придется ему многое объяснить. Я за тебя поручился, Трикси. А ты меня подставила. Настолько, что мне впору самому пойти и повесится. Если ты не в курсе — то я и моя семья майору Харлснею жизнью обязаны. Именно майору, а не маркизу. А моя семья всегда платит по своим долгам.

98
{"b":"679458","o":1}