Литмир - Электронная Библиотека
A
A

За четверть часа до того как надо было менять Крона, я отправился к нему.

— Простите, Ваше Величество, — обратился я к нему почти без иронии, — не могу спать, меня мучают разные вопросы. Не соблаговолите ли ответить тупому щенку на них? Например, где сейчас тот принц, о котором Вы нам рассказывали.

— Простите Ваше Высочество, — так же, с лёгкой иронией ответил Крон, — но я не могу удовлетворить Ваше любопытство, так как сам не знаю этого. Кроме того, мы договорились поменьше знать друг о друге, но любой из нас может подать всем сигнал тревоги и собрать в условленном месте, а в экстремальном случае, мы можем также говорить магически.

— А почему ты назвал меня высочеством? Разве я принц? — потребовал объяснения я.

— Потому что по законам, существовавшим до переворота, Королём являлся не человек, формально занимавший этот пост, а пёс, его Друг, тот самый, кого находил дворец. Многие люди болезненно воспринимали тот факт, что ими правит представитель другого вида, поэтому это не афишировалось. Тем более что правили они совместно, лишь в случае решительного расхождения, которых практически не бывало, решающее слово оставалось за псом. Кстати, принц это ещё не наследник престола, а один из возможных претендентов. Настоящему Королю, как и его наследнику, не нужны никакие приспособления, чтобы попасть в любое помещение дворца, а перстни были созданы для людей. Когда будешь в каком-нибудь старом Королевском дворце, обрати внимание, как в нём неудобно жить человеку, и в то же время как он продуман для пса. Это знают немногие псы и лишь четверо людей. Даже самым проверенным из Боевых Друзей мы решили не рассказывать всей правды. Лео об этом знать пока не должен. Теперь, что ты говорил по Вилю?

— Мне кажется, что она встретила Асю. Я, конечно, могу и ошибаться, но, когда человек и пёс, при первой же встрече, пять минут смотрят друг другу в глаза и морды у них такие счастливые,…

— Ясно, приятная новость.

— У меня ещё два подозрения на подобное. — Расхрабрился я. — Первая, это Шурдан и Лорбанд, а вторая Шред и Вир. Осталось только для Вольки и Гильярда найти Друзей.

— Твоим бы хлебалом, да медку б навернуть. — Задумчиво проговорил Крон. — А по вопросу о Друге для Вольки, я говорил с Легом, перед самым отъездом. Они же там не меньше года пробудут, вот пусть и постарается. Они в почёте, если Травель попросит, то для его Пса каждый приведёт свою собаку.

— Угу. А у кого нет суки, приведут кобеля. Дескать, может и он на что сгодиться. — Согласился я и решил сменить тему: — А что ты думаешь о Лие и Гере? Интересная парочка, тебе не кажется?

— Кажется и ещё как. Ты обратил внимание, что у обеих огромный магический потенциал от рождения, но развит очень слабо. Такой потенциал, ну или чуть побольше по силе, я видел только у тебя и Лео, но вы оба сильнейшие маги страны в невесть скольких поколениях. А они…

— Тебе не кажется, что очень важно узнать кто их родители? И ещё, ты внимательно посмотри к Лие на грудь.

— Зачем? Я же женатый человек. Да и молода она ещё слишком.

— Я серьёзно. От её груди исходит такая же магическая аура, что и от твоей, только послабее и какая-то ущербная. Или, по крайней мере, не полная. Ты присмотрись, пожалуйста, а то после твоего сегодняшнего, то есть уже вчерашнего, рассказа мне везде перстни мерещатся.

— Подожди, ты, что же ощущаешь магию моего перстня через защитный чехол?

— Конечно, только в ослабленном виде, а вот когда ты как-то при мне его достал, так я чуть не ослеп в магическом зрении.

— Почему ты мне раньше не сказал, что чехол пропускает, Враг может же его засечь.

— Не думаю, я его уже "не вижу" за сто метров, а то и раньше. И ещё, он меня всё время зовёт. Мне приходится делать усилие, чтобы не поддаться и не сорвать его с твоей груди. Что это значит?

— Не знаю. Может быть и ничего, а может очень многое. — Задумчиво проговорил Крон.

— Кстати, перстень Лии я хоть и вижу, но он меня почти не зовёт.

— Мда, серьёзное разочарование, мне казалось, что я разработал абсолютно непроницаемые чехлы для магических артефактов. — Сменил тему Крон. — Или это ты такой гений? Ладно, хоть завтра и отдыхаем, но спать мне все-таки надо.

Крон отправился спать, а я медленно двинулся вокруг пещеры проверяя всё ли в порядке. Через три часа меня сменил Туман. Я пожелал его Величеству спокойного дежурства и получил строгий выговор. Подобные шутки не приветствовались, дескать, я так могу пошутить и при посторонних. Он что меня полным идиотом считает? Однако действительно пора было спать.

Глава 9 Нежданный бой.

Утром Лео отправился на охоту, Туман решил размяться и отправился с ним. Карай и Журен ещё спали, Крон занялся костром, а Лия начала готовить завтрак. Мы с Герой устроились досыпать на улице под кустом, но как-то так получилось, что не спали, а разговаривали. Я поинтересовался, как так случилось, что их магические способности остались слабо развиты. Гера задумалась, а потом начала медленно рассказывать:

— Я, видимо, очень рано была пробуждена, как теперь понимаю, меня пробудили раньше, чем мне исполнилось полгода. Для чего это было сделано, я не знаю. Первое серьёзное воспоминание связано с какой-то лодкой. Лодка маленькая, её всё время раскачивает, в лодку брызгает вода, но пить её нельзя, хотя пить очень хочется. Рядом Лия, она больше меня, но тоже маленькая, ей тоже страшно, но она знает, как попить из бочонка. Мне она налить забывает, приходится её об этом просить. Моим первым словом, произнесённым на людском языке, было «пить». Так проходит несколько дней, наконец, нашу лодчонку замечают с рыбачьего баркаса. Подплывают к нам, переносят нас на него, а наше корытце берут на буксир. Ещё через какое-то время мы в рыбачьей деревушке. Там очень воняет рыбой, но зато её много и кормят нас ею, не жалея.

Как-то днём, примерно через три года, какое-то тревожное чувство охватило нас. К вечеру мы уже не находили себе места. Лия попыталась рассказать об этом людям, но её не слушали. Уже в полной темноте, мы убежали из деревни и устроились спать в игрушечном шалаше на опушке леса. Под утро в деревне начались вопли, звон оружия, плачь и стоны. На деревню напали враги, кто они такие были, я не знаю до сих пор. Мы убежали в лес и бежали, наверное, три или четыре дня.

Наконец мы наткнулись на какую-то лесную избушку. В ней жила одинокая старушка, все в округе считали её злой колдуньей, но сами же ходили к ней лечиться. В лечебной магии она разбиралась очень хорошо. Девять лет мы жили у неё. Она учила нас лечить, учила старательно, хотя объяснять совершенно не умела. Года через три мы с Лией уже умели столько же, сколько и учитель, но пытались научиться большему.

В один чёрный день к избушке пришли солдаты и, от лица короля, обвинили старушку в чёрном колдовстве. Наше сопротивление было очень слабым. Меня посадили на цепь, Лию связали и оставили связанной лежать, а старушку сожгли. Ошейник, на который меня посадили, был рассчитан на собаку, так что через пять минут после того, как они уснули в нашем же доме, я была свободна. Ещё через пять минут я освободила Лию. Часового солдаты не выставили, так что подпереть дверь суком и поджечь дом, было тоже не долго. Потом мы ушли. Пол года мы ходили по дорогам и лечили людей, точнее лечила Лия. А недавно встретили жреца и отправились сюда. К счастью, этот жрец погиб, сорвавшись со скалы. Мы дошли до храма, а подходить к нему так и не решились, бродили вокруг, пока не встретили Журена. Вот и вся наша история.

— А что за магический амулет у Лие на шее? Это не перстень ли случайно? — Поинтересовался я.

— Откуда ты знаешь, что это перстень? — Забеспокоилась Гера. — Лия его ещё ни разу не доставала. То, что это перстень, она определила наощуп, а вот при каждой попытке развязать завязку, испытывала такой болевой шок, что долго потом боялась к нему прикоснуться.

— Я узнал его магию. Думаю, что это тот перстень, о котором упоминал вчера в рассказе Крон.

33
{"b":"87027","o":1}