Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ясно, хорошо, не скажу. Теперь, тебе хочется спать, ты совсем засыпаешь, ложись спать.

Погрузив мужика в сон, я занялся исследованием его магической ауры. Картина была смазана нашим заклятием, лишающим магических способностей на определённый срок. Осторожно раздвинув её, на самой глубине я обнаружил намертво въёвшееся заклятие, запрещающее говорить некоторые секретные сведения, попав в плен. Снять это заклятие совершенно не представлялось возможным. Наложено оно было ещё в детстве и за прошедшие годы стало неотъемлемой частью личности. Пришлось поломать голову, после некоторых проб, я понял, что сумею немного видоизменить заклятие в нужную мне сторону. Ещё полчаса тончайшей ювелирной работы и заклятие будет относить всех псов и их Друзей к своим. Отхожу от клиента и, съев кусок холодного мяса, берусь за второго. Наши меня ни о чём не спрашивают, видимо поняли, что я занят серьёзной работой. Погрузив мужика в сон, я за десять минут проделываю с ним ту же операцию. Со вторым работать легче, так как все ошибки совершены на первом, а, во-вторых, я знаю его имя. Закончив, объясняю Лео и девчатам что я делал и для чего. Разбудив второго, узнаю у него имя первого мага и начинаю, опираясь на имена, создавать заклинания, превращающие этих мужиков в моих невольных рабов. Противно до невозможности, но что делать?

Наложив на них заклинания и хорошенько замаскировав их, чтобы старшие начальники не нашли, я предложил нашим придумать им легенду, как они попали в плен и как сумели из него удрать. Рассмотрев целую кучу разных вариантов, мы решили не рисковать. По легенде, мы их отпустили для передачи сообщения своим соплеменникам от нас. На обоих в открытую накладывается несколько заклинаний, которые не позволяют им проявлять какую-либо агрессию к жителям нашей страны. Заклятие сильное, но, хорошенько потрудившись, их гильдия сумеет освободить от них мужиков. После этого искать намного более тщательно спрятанные заклинания они не будут (надеюсь на это).

Приказав обоим забыть всё, что с ними произошло, заставляем их запомнить сообщение для виргов и, сняв с них заклятия, лишающие магических способностей, отпускаем их. Приказав выдать каждому из них по осёдланной лошади, Лео вывел их на дорогу и дал указание отправляться на побережье. Там вызвать любое из судов виргов, курсирующее у побережья, и немедленно плыть на острова, что бы передать наше сообщение. Магию мы разрешили им применять только для самозащиты. Вирги уехали, а мы, хорошенько поужинав, до полуночи создавали полторы сотни амулетов ограниченной видимости.

Глава 4 Заложники.

Утром, не отдохнувшие до конца, мы, оседлав лошадей и взяв запасных, вшестером отправились в Дорби, где перекусили, закупили продукты в дорогу и около полудня выехали в портовый город Гондарт, в котором находится одна из самых крупных военно-морских баз нашей страны. Именно этой базе принадлежала флотилия, разбившая виргов, которые несколько лет назад напали на нашу деревню.

Поездка прошла спокойно. В конце первого дня мы заехали на небольшую базу бандитов, типа той, что мы уничтожили в самом начале, лишь для того, чтобы убедиться, что обитатели покинули её три дня назад. Немножко поработав с магией, мы выяснили, что они разбежались и решили «завязать» и не рисковать больше жизнью и здоровьем. Старшим у них стал тот самый не найденный стражник. На свою беду, он оставил несколько очень удобных для магической порчи следов. Обдумав положение, мы с Лео решили, что надо довести дело до конца. Стражника ждал довольно неприятный конец. Остальных мы, припугнув смертью временного предводителя и огненными письменами, возникшими над его трупом (надеюсь, там хоть один умел читать), пока простили. Ещё через три дня мы прибыли в Гондарт.

Сразу чувствовался полувоенный город. Большое количество стражников, военных, высоченные крепостные стены и патрули. При въезде в Юго-Западные ворота нас внимательно рассмотрели, задали вопросы о том кто мы такие, куда и зачем направляемся. В наряде, стоящем у ворот, находился штатный маг, должный отмечать приехавших в город магов и допрашивать их о цели визита. Маг был очень слабенький, не выше первого уровня, если не стажёр. Правда, он управлял комплектом магических артефактов, созданных магами второго и даже третьего уровня. Маг вообще ничего не заметил, а артефакты я тихонечко ослепил на время, необходимое нам для проезда ворот.

В городе мы без промедления поехали к коменданту порта, являющегося формально военным, а по сути единоличным главой города. Вот к нему попасть было существенно труднее, чем к наместнику. Надменные часовые у входа в штаб, снисходительно самоуверенный начальник дежурной смены, какой-то заместитель по хозяйственным делам, пытающийся выдать себя за коменданта, всё это занимало кучу времени. Кончилось всё это тем, что, разъярённый преградами, Лео просто пошёл к коменданту, усыпляя по дороге всех встречных и поперечных. Таким вот образом мы и вошли в кабинет коменданта. Лео в запарке чуть и его не усыпил. Комендант оказался крепким пятидесятилетним мужиком с седыми волосами и прекрасной военной выправкой. Умные светлые глаза его пристально оглядели нас всех по очереди. Несмотря на то, что в кабинет его мы ворвались, миновав всех его часовых и адъютантов, испуган он не был. Внимательно осмотрев всех нас, он поднялся со своего места, вышел к нам навстречу и вежливо поздоровался с нами. С Лео он поздоровался как со старшим, с Лией как с равной, а сопровождавшим нас магам просто снисходительно кивнул. Ещё раз, внимательно осмотрев нас, он подошёл к псовой лежанке, снял с неё защитный чехол и, пододвинув её к столу, произнёс:

— Прошу устраиваться. — Он усмехнулся и добавил: — Если из моих адъютантов кто-нибудь ещё жив, нам сейчас принесут выпить и закусить.

— Живы, конечно, только спят. — Ответил Лео и сразу же перешёл к главному: — Комендант, вы в курсе, что на одном из островов внутри рифового поля прямо напротив вашей гавани вирги устроили свою базу? Военные действия они с неё не ведут, а используют для всяких тайных операций и разведки. Кроме того, на этой базе находятся в заложниках семьи некоторых наших граждан, захваченных виргами и используемых против нас.

— Я об этом догадывался, но ничего подробно узнать не сумел. Мои разведчики, посланные туда на малых судах и лодках, не возвращались, а наши городские маги рассмотреть там хоть что-нибудь не смогли. Видимо, на этой базе у них много магов.

— Много это не то слово, сама база принадлежит гильдии магов.

— Понятно, плохо дело. Мне своими силами их не одолеть без серьёзной магической поддержки.

— С ней-то мы к вам и пришли. Мы располагаем двумя магами пятого уровня, двумя третьего и двумя второго, правда, магам второго уровня в схватку включаться нельзя, пока не освобождены их семьи.

— Какие военные силы необходимы, и как быстро мне надо их собрать?

— Желательно вчера, — усмехнулся Лео. — Но если это не получится, то максимально быстро. В рифах есть три прохода к острову. На два из них мы повесим магические запоры, а в третий войдём сами. Как быстро вы сможете подготовить два прочных судна с максимально низкой осадкой и экипажами в тридцать бойцов и сорок боеспособных гребцов из вольных? Люди, желательно, не самые болтливые.

— Завтра часа за три до полудня всё будет готово. — Пообещал комендант и возмутился: — Да где же эти лентяи?

— Спят себе спокойно. И пусть спят. Чем меньше в городе будут болтать о нашем появлении, тем легче нам будет завтра и послезавтра. — Объяснил я ему.

— Все кто окружает меня, не имеют привычки болтать за стенами этой комнаты о том, что происходит в ней. За это я "не обращаю внимание" на то ворчание, что идёт в мой адрес. — Он рассмеялся. — Вы бы слышали, какие только прозвища на меня не навешивают, чего только про меня ни придумывают. По легенде, старательно поддерживаемой мною и моими доверенными лицами, комендант этой крепости старый, упрямый и тупой солдафон, да ещё и самодур. А всё, что в нашей службе есть хорошее, это от некоторых моих заместителей, умных и старательных офицеров, но совершенно затюканных дураком начальником. Зато, если я вдруг замечу, что от меня под разными предлогами начнут отдалять этих четверых офицеров, то буду знать, что готовиться какая-то пакость. Смогу к ней подготовиться и, возможно, даже смогу определить, кто её осуществляет.

51
{"b":"87027","o":1}