Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 31

ЦИРК

(Хуан Миро, 1937)

– Вот проверочные файлы. – Я дважды кликнула мышкой по желтому ярлыку на компьютерном экране. – Они специально обозначены желтым цветом. Зеленый цвет означает активные папки, красный – отработанные.

Нина согласно кивала головой.

– Все стандартные письма находятся в папке "Канцелярия".

– Я все помню, Изабель, – мягко напомнила мне Нина. – Я их все перенесла в общую базу данных.

– Разумеется, перенесла. – Я нетерпеливо откинула со лба длинные пряди волос. Я отращивала волосы для свадьбы, и теперь они доводили меня до белого каления. – Извини, Нина. Я понимаю, что по сто раз повторяю одно и то же.

– Ничего. – Она улыбнулась. – Я делаю тебе скидку, потому что у тебя стресс.

– Нет у меня никакого стресса!

– Нет, есть. – Она продолжала улыбаться. – Ты упаковываешь вещи, пытаешься организовать все на работе, тебе хочется побыть со своим женихом…

– Ах ты Боже мой! – Я взглянула на часы. – Мне же нужно встретить Тима в аэропорту!

– Без паники! У тебя еще бездна времени.

Но я уже не могла успокоиться. Последние четыре недели я жила в сплошном хаосе, потому что изо всех сил старалась подготовить свое рабочее место для будущего преемника. Мне хотелось иметь полные гарантии того, что из-за моих действий в "Адванте" не будет провалено ни одно мероприятие и, вообще, что с моим уходом работа фирмы ни в коем случае не нарушится. Именно поэтому я донимала Нину своими придирками.

Мой участок работы переходил к Луису. Я радовалась, что моим преемником станет именно Луис, а не какой-нибудь чужак со стороны. Я не понимала, почему это меня так волнует, но все равно чувствовала именно так. С Луисом мы мало говорили о работе, потому что мне не хотелось, чтобы у него сложилось впечатление, будто я указываю ему, как работать. Я считала, что он сам должен пройти свой путь.

Вчера вечером мы ходили с ним в спортивный бар.

– Мне будет так недоставать этого места! – вздохнула я. – Это первый бар, в который я зашла, когда приехала в Испанию, и он, как нарочно, оказался самым лучшим.

– А мне будет недоставать тебя, – сказал Луис.

– О Луис! – У меня в горле застрял комок. – Мне тоже будет тебя недоставать!

Он взял меня за руку.

– Ты хороший человек, Изабель.

Я попыталась его урезонить, но руку не убрала.

– И в компании ты пришлась к месту, – продолжал Луис, – и мне ты очень нравишься.

– А ты мне.

– Мы с тобой могли бы составить хорошую пару. – Его карие глаза засверкали.

– Никогда!

– Но та ночь была восхитительной! – напомнил мне Луис.

Я убрала руку.

– С тобой все ясно – ты специализируешься на восхитительных ночах.

Он засмеялся.

– Но для нас такие отношения не имели перспективы, – продолжала я.

– Почему?

– Не знаю почему. Просто не имели, и все.

– И вот теперь ты выходишь замуж за человека, который довел тебя до такого отчаяния, что ты даже сошлась со мной, – заметил Луис.

– С тобой я сошлась не из-за Тима. – От его слов я поморщилась. – Просто я не могла сидеть в ресторане с человеком, одетым в красную рубашку и желтый галстук.

– Это несправедливо! – Он посмотрел на свою грудь. – Тот галстук мне подарила Анна.

– Почему они все дарят тебе галстуки? – спросила я. – И Мария вот не лучше других.

– Это чисто женская уловка, – объяснил Луис. – У всех людей галстук ассоциируется с удавкой.

– Ничего подобного, – возразила я. – У нас на севере не ассоциируется.

– Я понял, что с Марией пора рвать, когда она купила мне очередной галстук, – серьезно продолжал Луис. – Словно спешила накинуть мне на шею петлю.

Я захихикала.

– До чего же ты жестокий, Луис!

– Ты когда-нибудь покупала своим мужчинам галстуки, Изабель? – спросил он.

– Однажды было дело, – созналась я. – Я купила Тиму галстук на день рождения. Но вместе с галстуком он получил от меня в подарок мощный жизненный импульс.

– Все равно это знак частной собственности, – не унимался Луис. – Уж поверь мне.

В этот вечер я впервые за долгое-долгое время снова напилась. Не очень сильно, но все-таки ноги меня держали не слишком твердо. Луис довез меня до дома и помог выйти из такси.

– Теперь со мной все в порядке, – бормотала я, едва не засыпая на ходу.

– Нет, я провожу тебя до квартиры, – настаивал он. – Я не хочу нести ответственность, если ты свалишься на лестнице или застрянешь в лифте.

– Не застряну, – и я споткнулась на первой же ступеньке.

Он подхватил меня под руку.

Дома, едва переступив порог, я направилась к дивану и свалилась на него.

– Странно, – бормотала я. – Вроде выпила не так много, какие-то два пива и самбукку.

Он осматривался в комнате.

– Хорошие у тебя постеры, – сказал он. У меня по стенам были развешаны репродукции Миро.

– Они совпадают с моим настроением, – пояснила я. – Такие же шаткие, сомнительные, неуловимые.

Луис засмеялся.

– Отдохни. Я сделаю тебе кофе.

Как хорошо было лежать на диване и знать, что всю работу за тебя сделает кто-то другой. И еще хорошо, что с Луисом я себя чувствовала совершенно спокойно. Несмотря ни на что, он был единственным мужчиной среди моих знакомых, которого можно было назвать настоящим другом. Как будто та ночь безумной страсти случилась между нами в другой жизни.

Я уже начинала дремать, когда он появился с чашкой кофе в руках.

– Выпей это, – сказал он. – Хорошая доза кофеина должна тебе помочь.

– Спасибо. – Я жадно припала к кофе. – Как же я буду по тебе скучать, Луис! – воскликнула я.

– И я по тебе, – в тон мне запричитал он. – Даже несмотря на то, что как следует тебя никогда не понимал.

– А тебе и не надо меня понимать, – убежденно сказала я.

– Да, но мне будет очень не хватать наших бесед.

– И мне будет не хватать.

– И споров с тобой по рабочим вопросам.

– А мне столько всего будет недоставать в Ирландии! – призналась я.

– Да, но дома тебя ждет новая, яркая жизнь!

– Кто знает?

– Изабель! – Он с удивлением воззрился на меня. – Неужели тебя гложут сомнения?

– Ничего подобного! – Я поставила пустую чашку на пол. – Просто я размышляю, на что будет похожа моя новая жизнь, вот и все.

– И на что, по-твоему?

– Сама не знаю. Я боюсь, что не найду дома работу. Что окажусь в зависимости от Тима.

– Разве это имеет значение?

Я свернулась калачиком и положила голову ему на плечо.

– Да вроде нет. По крайней мере, два года назад это меня совершенно не волновало. А сейчас волнует. Я так много сделала, чтобы добиться независимости.

– Ты обязательно найдешь работу! – убежденно заверил меня Луис. – Только ты должна уяснить себе другое, Изабель: для тебя сейчас самое важное – родить ребенка.

– Ну и что? Вот у Габриэлы двое детей, а она все еще работает.

– Да. – Луис многозначительно поднял бровь. – Но чтобы она могла работать, у нее есть няня и экономка.

Я засмеялась.

– Ну что ж, в таком случае мне придется стать в одном лице и няней, и экономкой.

– Если ты снова займешь ответственную должность, – сказал Луис, – как в "Адванте", то сможешь нанять себе кого угодно.

– Посмотрим. – Я протяжно зевнула. – Извини, Луис, я так устала!

– Тогда ложись в постель. Я здесь все приберу.

– От меня сейчас и правда мало проку…

Когда он ушел, я сперва тоже подумала, что надо перебраться на постель, но не нашла в себе сил на такой рывок. Я заснула там, где была – на диване, причем, что называется, в ту же секунду, как только донесла голову до подушки. На следующее утро я проснулась с жестокой головной болью.

Я снова посмотрела на часы. Больше мне нечего было делать в компании "Адванта". Все файлы были систематизированы, расписание на следующую неделю распечатано, план презентации в компании "Атос" для Луиса подготовлен. Все, моя миссия в "Адванте" закончилась. До поездки в аэропорт оставалась масса времени…

85
{"b":"135398","o":1}