Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ИОГАННЕС ХАДЛАУБ

* * *
Ах, я без милой робко
Томился много дней,
Потом придумал ловко,
Как объясниться с ней:
В одежде пилигрима
Стою я у дверей,
Она из церкви мимо
Спешит пройти скорей.
В то тайное свиданье
Мне удался мой план:
Любовное посланье
Я сунул ей в карман.
Она, мне показалось,
Решила в страхе так:
«Видать, рехнулся малость!
Чего хотел, чудак?»
Ни жестом, ни устами
Мне подан не был знак,
И, как пристало даме,
Прошла, ускорив шаг.
Того ль я ждал немало,
В неистовстве дрожа,
Чтобы с письмом сбежала
Святая госпожа!
С моим письмом что сталось,
Узнать мне не дано:
Хранимое, осталось
Иль порвано давно?
Надеюсь, сердце милой
Растрогало оно
Тем, что с такою силой
Любить мне суждено.
Нет от нее ни взгляда,
Ни слова с того дня...
Увы, моя отрада,
Ты ранила меня.
Я не решился к милой
Гонца с письмом послать:
А вдруг она не в силах
Мне милость оказать,
И тайную преграду
Ей должно соблюдать.
Ужель она пощаду
Душе не может дать?
Причиной вдруг не скромность,
А гнев — все потому,
Что верил в благосклонность?
В чем дело, не пойму. .
Она мне сердце ранит.
Ах, как оно болит!
Она его тиранит,
Она его сверлит.
При ране столь глубокой
К ней радостью горит
И госпоже высокой
Остаться в нем велит.
В том сердцу уступает:
Послушно внутрь вошла.
А сам я прочь ступаю.
Но нет в ней вовсе зла.
Мне мнится, всем известно,
Кто лучшая из дам.
В моей груди ей тесно,
Рвет сердце пополам.
Чиста и миловидна,
Внимает похвалам.
Я так ее, как видно,
Высоко ставлю сам.
Быть с ней не запретила,
Но, сохранив предел:
Все ж счастья не открыла,
Которого хотел.
Увы! Моя отрада
Уходит от меня.
Но чувств крепка ограда:
Умру, любовь храня.
Чтоб сердце не узнало
Блаженства с ней ни дня,
Любовь вдруг болью стала,
Лишенною огня.
Все лучшее мне видно,
Я чище с этих пор,
Мне не знаком обидный
За верностью надзор. 

ИОГАННЕС ТАУЛЕР

* * *
Плывет с бесценным грузом
Кораблик по волнам,
Несет господня сына,
Господне слово к нам.
Плывет кораблик малый
По тихой глади вод.
Небесная царица
На корабле плывет.
Плывет корабль, груженный
До самых до верхов.
Мария пресвятая,
Избавь нас от грехов!
Плывет кораблик дивный,
Кораблик непростой,
Где милосердье — парус,
А мачта — дух святой. 

ЗАЛЬЦБУРГСКИЙ МОНАХ

* * *
Полежать
в полдень сладко тем,
Кто лег спать на солому в темь,
На поветь с милой своей:
Сердцем млеть там веселей.
Ладно с ней — к парню крепко льнет
Грудью всей, ай, как славно жмет!
От дружка отпрянет вдруг,
От рожка придя в испуг,
Слыша зов пастуха: пора!
Гнать коров надо со двора.
Вот досада ей уходить:
Их ведь надо еще доить.
Она: Пора мне, милый мой дружок,
Я слишком долго здесь с тобой спала.
Он: Иди, подружка, но свидетель бог,
Я не хочу, чтоб ты сейчас ушла.
Она: Мне подоить коров придется наспех,
Пойду-ка я потороплюсь,
Не то меня поднимут люди на смех,
Когда одна за стадом поплетусь.
Припев: Веселая девчонка знает,
Как поступить верней.
Небось себя не растеряет —
Все лишь забава ей.
Он: Отрада сердца, я с тобой ложусь,
А ты мне, вижу, вовсе не верна!
Она: И денег и работы я лишусь,
Свидетель бог! — я уходить должна.
Мне хорошо, и вот те слово,
Обратно прибегу
И здесь с тобой улягусь снова,
Как только я смогу.
Припев: Веселая девчонка знает,
Как поступить верней.
Небось себя не растеряет —
Все лишь забава ей.
Где гульба опричь всего,
Батраку тут и приманка.
Злато, скот не для него,—
Предпочтительней служанка.
Утром рано мужика разбудит,
Прежде чем затопит печь,—
С ней всегда на сердце радость будет:
Может огонек разжечь!
Припев: Веселая девчонка знает,
Как поступить верней.
Небось себя не растеряет —
Все лишь забава ей. 
81
{"b":"148267","o":1}