Литмир - Электронная Библиотека

— Они пользуются тем, что без грифонов нам не справится!

— Пусть думают что хотят. Главное чтобы остановили оборотней. — Твердо сказал Сальвиан.

— Как это возможно?

Сорульф подвинулся вперед.

— Путем постоянных атак с воздуха, методичного забрасывания горючей смесью. День за днем. Так мы заставим орду нести постоянные потери и они вынуждены будут повернуть. Потом их таким же образом надо будет гнать назад, уничтожая и уничтожая бегущих. А пока надо следить за продвижением нечеловеческого войска и готовить зажигательную смесь в ближайших поселках, запасать ее на площадках в удобных местах по пути следования орды, чтобы грифонам было не далеко летать за припасами.

— А какова может быть тактика сражений с этими бестиями?

— Есть проверенные методы, — капитан стражи положил руку на стол. — Грифоны начинают сбрасывать корчаги с горючей смесью, рассеивая войско, которому нельзя быть скученным когда сверху сбрасывают расплескивающийся огонь. И в это время те грифоны, которые уже сбросили, пикируют и рвут разрозненных врагов. Потом в схватку вступают те, кто сбрасывает огонь последними, делают все что можно, стараясь не оказаться окруженными. И потом грифоны улетают, чтобы повторить все снова.

— А в чем сложности? — на всякий случай спросил у офицера советник.

— То как бысто мы сможем остановить орду оборотней зависеть от числа боевых вылетов. И от стойкости самих двуногих зверюг. Если у них хватит упорства то смогут продвинутся далеко, почти до густонаселенных мест. Поэтому нам очень надо знать где они пойдут, чтобы заготовить боеприпасы в нужных местах, чтоб сбрасывать огесмесь как можно чаще.

— Мы уже уяснили, что за ордой необходимо следить с воздуха, — согласился советник. — Каковы реальные шансы на победу? Только не врите.

— Мы не знаем насколько выносливы и живучи эти оборотни, — вздохнул Сорульф. — По старым хроникам точно не узнать. Там полно преувеличений. Но самое главное, что мы не знаем, могут ли они заражать укусом и превращать в свое подобие, как гласят древние легенды. Это самое страшное.

— Магистры не побоялись поставить под удар весь род людской… как же они меня не любят…

— Ваше величество, возможно речь идет уже не только о Вашей власти и жизни, но о судьбе всего рода человеческого. В таком случае, если мы выдержим то Вы можете стать спасителем всех людей, даже южных королевств, хотя там не знают, что именно здесь сейчас последний заслон на пути всеобщей опасности.

— Вы не ответили. Сможем ли мы победить?

— Если правильно все рассчитаем то сможем. Шансы у нас есть.

12

Крылатый разведчик парил на большой высоте, высматривая признаки приближающегося войска. Прекрасное зрение позволило бы ему увидеть его издалека. Он летел высоко, чтобы охватить взглядом как можно большую территорию.

Тем более что листья на деревьях давно опали и не мешали. Войско не скроешь в этом редколесьи, все было бы видно сквозь ветви.

Но вокруг только снег и голые деревья. Никого. Рощи поражали безжизненность.

Грифон еще раз пролетел над широкой длинной долиной. Ее совсем ровное дно заросло раскидистыми крепкими кустами и невысокими деревьями. Недавно выпал свежий снег. Но это не объясняло почему обрывались следы.

Невозможно скрыть следы целого войска. А еще труднее скрыть саму армию.

Но куда могут пропасть сотни, даже тысячи?

Можно предположить, что они идут очень осторожно, не разжигают огней, заранее запаслись готовой пищей, привычные к холоду и снегу. Они действительно должны быть привычными, здешние морозы не славятся лютостью. Но не могли же зверюги стать невидимыми!

И в снег даже закопаться не могли. Не может все войско неподвижно лежать под снегом. Да и закапываться некуда. Снег здесь пока совсем неглубокий.

Грифон кружил, отдаляясь от широкой долины, ему предстояло облететь еще много территорий. Рядом нет ни одного густого леса. Все уже осмотрено.

Осталось сделать вывод, что наступающая армия пошла обходным путем. Это задержит ее не на один день, но другого обьяснения не найти. Они пошли там где лес погуще, где больше хвойных деревьев и больше шансов что передвижение армии будет не так заметно. Но и там полностью скрыть ее не удасться. Это же не отряд…

Грифон-разведчик завершал круг, убеждаясь что внизу никого нет. Ниже виднелась водяная мельница, крыша занесена снегом, ее колесо не вращалось, вмерзшее в лед реки. Привычный мирный вид. Таких водяных мельниц в герцогстве очень много.

Поиск вражеского войска продолжался.

Нынешние времена сложны и непонятны. Грифон, вынужденный вести разведку вместе со своими товарищами, был не очень уверен что поступает правильно. Он выполнял приказ власти, к которой относился с большим подозрением. Надоело жить в какой-то мучительной раздвоенности и неопределенности. Но те, кого надо обнаружить, действительно представляют значительную угрозу. Всем.

Оставалось убеждать себя, что он служит не герцогу, а стране.

В любом случае приказ он не выполнять не может, клятва служения это не только магия, но и честь слова.

Однако, оставалось ощущение, что он специально ищет невнимательно, выполняет приказ через силу. Может поэтому не находит? Но ведь слепым грифон от этого не стал. С каким бы гнетущим ощущением он бы не летал, но все равно увидел бы целую армию, если она шла там внизу по снегу или расположилась лагерем.

Грифон видел зайца сидевшего под кустом на краю соседнего леса за полем, деревней, огородами и следующим полем. Как при этом он не может отыскать армию?

Среди грифонов было известно, что наступающих ведет Иеракс. Он весьма умен и вполне может придумать что-то неожиданное.

Разведчик понимал, что если они не обнаружат наступающих то герцог заподозрит их в предательстве. Он уже и так не доверяет грифонам. Как ему объяснить, что среди грифонариев и грифонов тоже многие обеспокоены этими оборотнями? Ведь неизвестно чего от них ждать.

Впрочем, несчастье докладывать герцогу предстоит его командорам. А вот выслушивать упреки от своего командования предстоит ему самому, но к тому времени он после всех этих поисков мало что будет соображать от усталости.

* * *

— Как все это понимать? — посмотрел герцог Феобальд на своего старшего офицера. — Мало того, что мне приходится полагаться на этих летающих, потому что сведения по земле приходят гораздо дольше чем по воздуху, так еще и сведения эти крайне противоречивы. Одни говорят, что есть армия оборотней, но воздушная разведка докладывает, что никакой армии они не видят.

— Но неделю назад они ее прекрасно видели.

— И когда они врали? Сейчас или неделю назад? Может быть я прав и вся затея с армией полузверей — это обман?!

— Государь, вы правы всегда, — ответил Сорульф. — Но теперь мы точно убеждены, что это не обман. Сведения о войске оборотней приходят и по земле. Не только от грифонов, но и от наземных наблюдателей и от жителей деревень вдоль реки, которые видели идущую орду своими глазами.

— Но как они выжили?

— Полузвери идут не нападая на селения, не отвлекаются на грабеж и убийства. Движутся целеустремленно.

— Но что тогда им надо, если они идут не мародерствовать?

— Мы порылись в старых записях и там есть какие-то смутные упоминания о старой войне которую вел орден с этими полузверьми. Есть намеки, что они специально не всех уничтожили и где-то держали на всякий случай.

— Я знал, что от ордена придется ждать чего-то подобного… — зло произнес Феобальд. — Они готовы подвергнуть опасности всю страну чтобы свергнуть меня. Эти эгоистичные колдуны готовы на любое безумство ради мщения.

— Среди древних герцогов Фирнберга и магистров ордена были страшные люди… — согласился Сорульф.

— А их ничтожные последыши и рады воспользоваться наследством!

— Какие будут распоряжения?

— Позовите советника. И продолжайте докладывать о том что происходит на севере. Пусть с докладом приходят после каждого прилетевшего грифона.

50
{"b":"184370","o":1}