Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Она… не может… связать ее, — прерывисто шепчет Нелл. — Надежда… все еще… есть…

Все ее мышцы расслабляются. Руки падают на кровать.

— Джемма? — вскрикивает Том, когда я вылетаю из комнаты Нелл и несусь на улицу. — Джемма! Джемма, куда ты бежишь?

Когда я ловлю кэб, уже четверть шестого. Если мне повезет, я доберусь до вокзала Виктория прежде, чем Фелисити и Энн сядут в поезд на пять сорок пять, чтобы уехать в школу Спенс. Но удача не на моей стороне. Улицы переполнены людьми и экипажами всевозможных видов. Сейчас не то время дня, когда можно спешить.

Биг-Бен отбивает полчаса. Я высовываю голову из окошка кэба. Впереди раскинулось море лошадей, фургонов, кэбов, карет и омнибусов. Мы примерно в четверти мили от вокзала и безнадежно застряли.

Я кричу вознице:

— Если вы не против, я предпочла бы выйти прямо здесь!

Лавируя между фыркающими лошадьми, я быстро пересекаю мостовую и выбираюсь на тротуар. До вокзала Виктория недалеко, но я обнаруживаю, что очень ослабела за дни, проведенные в постели. Я вынуждена прислониться к стене, чтобы не потерять сознание.

Время — пять сорок. Отдыхать некогда. Платформа переполнена людьми. Мне никогда не найти подруг в этом хаосе. Я замечаю пустой упаковочный ящик из-под газет и встаю на него, оглядывая толпу, не обращая внимания на осуждающие взгляды прохожих, которые находят мое поведение неприличным для леди, несмотря ни на какие обстоятельства. Наконец я вижу девушек. Они стоят на платформе под охраной Франни. Уортингтоны даже не потрудились прийти проводить свою дочь, поцеловать ее или пролить слезинку-другую.

— Энн! Фелисити! — кричу я.

Еще одно темное пятно на моей репутации.

Я спрыгиваю с ящика и проталкиваюсь сквозь толпу к подругам.

— Джемма, что ты здесь делаешь? Я думала, ты еще только через несколько дней отправишься в школу, — говорит Фелисити.

На ней изящный дорожный костюм чудесного розовато-лилового цвета.

— Она не завладела магией, — задыхаясь, объясняю я. — Она не сумела связать ее.

— Откуда ты знаешь? — спрашивает Фелисити.

— Мне сказала Нелл. У нее недостаточно для этого собственных сил. Для этого ей нужна я.

— И что нам теперь делать? — спрашивает Энн.

Раздается пронзительный свисток. К платформе, окруженный клубами дыма, подходит поезд, идущий к школе Спенс. Пора прощаться. Кондуктор выходит на платформу и громко приглашает пассажиров занять свои места.

— Мы отправимся туда следом за ней, — говорю я.

Я вижу, как на платформе появляются Фоулсон и Джексон. Они тоже замечают нас. И решительно направляются в нашу сторону.

— Мы не одни, — говорю я.

Фелисити смотрит на решительных мужчин.

— Эти?

— Ракшана, — поясняю я. — Они постараются остановить нас, захватить власть над всем.

— Ну, так заставим их промахнуться, — говорит Фелисити, входя в вагон.

ГЛАВА 47

— Они тоже садятся в поезд! — в паническом испуге вскрикивает Энн.

— Значит, мы должны сбежать, — говорю я.

Мы с Энн вскакиваем в вагон, поезд трогается. Платформа убегает назад, провожающие машут руками, отъезжающие высовываются в окна… но скоро вокзал исчезает вдали.

— И как нам теперь быть? — спрашивает Фелисити. — Они ведь скоро отыщут нас.

— Для начала найдем купе, — говорю я.

Мы заглядываем в двери справа и слева и наконец, найдя свободное отделение, входим в него и запираемся.

— Мы должны действовать быстро, — говорю я. — Давайте ваши руки.

Но что, если я не сумею вызвать дверь света? Что, если я чересчур слаба или магия так или иначе нарушена? Пожалуйста, пожалуйста, впустите нас туда еще раз…

— Ничего не появляется, — говорит Фелисити.

Я слышу, как в коридоре открывается какая-то дверь, как голос Фоулсона произносит:

— О, ужасно виноват, это не мое купе, ошибся!

— Я слишком ослабела, — говорю я подругам. — Мне нужна ваша помощь. Мы должны повторить попытку. Старайтесь так, как никогда в жизни.

Мы снова закрываем глаза. Я сосредотачиваюсь на своем дыхании. Я ощущаю сквозь перчатку мягкую, теплую руку Энн. Я слышу, как храбро бьется раненое сердце Фелисити, чувствую тяжесть в ее душе. Я чую запах Фоулсона — он совсем недалеко, в коридоре… Я замечаю, как глубокий источник силы открывается во мне. Каждая частица моего тела и моей души оживают.

Появляется дверь света.

— Вперед, — говорю я, и мы снова шагаем сквозь дверь в сферы.

Сад совсем одичал. Поганок стало еще больше. Они вытянулись в высоту футов на шесть, если не больше. Глубокие черные дыры проедены в их толстых восковых ножках. Из одного такого дупла выскальзывает изумрудно-зеленая змея и падает в траву.

— Ох! — вскрикивает Энн, когда змея проползает рядом с ее ногой.

— Что здесь случилось? — Фелисити потрясена переменами.

— Чем скорее мы доберемся до Храма, тем лучше.

— Но где он? — спрашивает Энн.

— Если я не ошибаюсь, он все это время был прямо у нас перед носом, — говорю я.

— Что ты имеешь в виду? — не понимает Фелисити.

— Не здесь, — отвечаю я. — Здесь небезопасно.

— Мы должны найти Пиппу, — говорит Фелисити.

— Нет, — возражаю я. — Никому здесь нельзя доверять. Мы пойдем одни.

Я готова спорить с Фелисити, но она уступает.

— Хорошо. Но я возьму стрелы, — заявляет она, заглядывая в свой тайник.

— Ты хочешь сказать — «стрелу», — уточняет Энн.

Фелисити использовала все стрелы, кроме одной, последней.

— Что ж, и она пригодится, — говорит Фелисити, выдергивая стрелу из колчана, и вешает лук через плечо. — Я готова.

Мы спешим по тропе, вьющейся сквозь густые заросли, и наконец добираемся до подошвы горы.

— Почему мы идем в эту сторону? — спрашивает Фелисити.

— Мы идем к Храму.

— Но это же дорога к Пещерам Вздохов, — недоверчиво произносит Фелисити. — Ты ведь не предполагаешь, что…

Энн тоже изумлена и в недоумении.

— Там ведь только пещеры и какие-то старые развалины. Разве это может быть Храмом?

— Раз мы его не замечали, то эта дорога как раз и должна быть правильной. Если тебе хочется спрятать что-нибудь особенно ценное, разве ты не положишь это в такое место, куда никому не придет в голову заглянуть? И почему бы не оставить Храм под охраной тех, кого все считают бессильными и бесполезными существами?

— «Предложи надежду неприкасаемым, потому что они должны иметь надежду», — не очень точно вспоминает Энн слова Нелл Хокинс.

— Именно так, — киваю я и показываю сначала на Фелисити, потом на Энн. — Сила. Песня. А я — Надежда. Леди Надежда. Вот что она мне постоянно повторяла.

Фелисити качает головой:

— Я все равно не понимаю.

— Поймешь, — обещаю я.

Мы шагаем по узкой пыльной тропинке, ведущей к вершине горы, где ждут нас Пещеры Вздохов. Мне скоро приходится остановиться, чтобы передохнуть.

Фелисити поддерживает меня, помогает сесть.

— Ты как, в порядке?

— Да. Но, боюсь, еще слабовата.

Я смотрю вверх, прикрыв глаза ладонью от солнца. Кажется, до вершины очень далеко.

— Джемма! Фелисити! — вскрикивает вдруг Энн. — Смотрите! Там!

Она показывает на реку. По воде несется в нашу сторону корабль-горгона. На наблюдательной площадке — Пиппа. Ветер развевает ее черные волосы, как шелковый капюшон.

— Пиппа! — кричит Фелисити и машет рукой.

— Что ты делаешь!

Я дергаю ее за руку. Но я опоздала. Пиппа замечает нас. Она тоже машет, и горгона скользит к берегу.

— Если мы собираемся связать магию, Пиппа должна быть с нами, — говорит Фелисити. — И, может быть, найдется способ…

Она умолкает.

Сила. Песня. Надежда. И Красота. «Поосторожнее с Красотой; Красота должна уйти…»

— Ты ведь знаешь, я не могу этого обещать, Фелисити! Я не могу сказать, что произойдет.

Фелисити кивает, ее глаза наполняются слезами.

— Эгей! — кричит Пиппа, и Фелисити горько улыбается.

— Наименьшее, что ты можешь сделать для нас, — тихо говорит Фелисити, — так это дать нам хотя бы попрощаться. Не так, как в последний раз.

97
{"b":"219311","o":1}