Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гранд‑паж при этом перекосился, будто получил пощечину, а Хино напротив — сжала губы, чтобы сдержать торжествующую усмешку.

— Заслуга в победе не только моя. — Фундис почтительно освободилась из вязких объятий старухи, словно вылезла из болота. — Все воины сражались с беспримерной храбростью. Сестра Хино призывала помощь Ллот. Однако главным творцом победы я назвала бы дракона, на котором прибыли Федр и Зак. Дракон обрушился могучим телом на врагов, сокрушил их крыльями, хвостом и пламенем.

Верховная жрица с нежностью, не подходящей для официального приема, пожала ей руку и приблизилась к золотоискателям. Стало видно, что ее лицо покрывает толстый слой пудры и румян. Но даже сквозь них можно было различить пятисотлетние морщины.

— Посмотри, Шмурлаг, какие могучие воины рождаются в Верхнем мире, — обратилась старуха к гранд‑пажу, совсем забыв, что этот подонок только что называл Федра и Зака червями. — Драконы им подвластны! Счастливы женщины, имеющие в хозяйстве таких мужчин. Скажите, чужестранцы, какую награду вы хотите получить за свой подвиг? Оживить вашего дракона невозможно, предупреждаю.

— Отпустите нас в Эззмат! — смело откликнулся Зак.

— Прекрасные магические порталы Диллреана позволят сделать это в мгновение ока! — подхватил Федр.

— Откуда тебе известно о порталах, дикарь? — гневно воскликнул гранд‑паж. — Эти предательницы проболтались?

— Предательницы?.. — прошипела Фундис и быстро шагнула к гранд‑пажу. Церемониальный нож метнулся к горлу серого кардинала. — Возьми свои слова назад, Шмурлаг, или они окажутся для тебя последними! Да все Подтеменье знает, что Диллреан владеет множеством торговых порталов.

Шмурлаг скептически уставился на кинжал амазонки сквозь монокль. Его положение гранд‑пажа, возраст и принадлежность к Дому Последних Грез позволяли ему не учитывать природную подчиненность своего пола и малый рост. Он мог спорить с Фундис на равных.

— Мы знали о порталах с самого начала, — сказал Федр, разряжая обстановку. — Записи о них найдены в архивах драу, которые пытались пробиться в Верхний мир на драконе.

Верховная жрица растерянно крутила головой, явно не успевая следить за диалогом.

— Но ведь портал в Эззмат закрыт по решению городского совета, — пробормотала она наконец.

— Таково условие мира с Мензэр‑Теггуром, — добавил гранд‑паж. — Мы не станем его нарушать ради прихоти каких‑то бродяг. Тем более из проклятого Верхнего мира, где окопались наши смертельные враги — лесные эльфы.

— Возвышение Эззмата грозит всем устоям жизни в Подтеменье, — не сдавался политсоветник.

— Предсказания говорят об обратном, — продолжал настаивать Шмурлаг.

Верховная жрица тяжело задумалась, переводя озабоченный взгляд с посетителей на гранд‑пажа.

— Это все, что вы хотите?..

— Ну, мы бы не отказались от сундука золота, — сообразил комдив. — В монетах или слитках, без разницы.

Повисло тяжелое молчание, которое разрядила искренним смехом сама Верховная жрица.

— Хорошо, ваша заявка на открытие портала будет рассмотрена после праздника, на жреческом конклаве. Мы повторим ритуал предсказания. Если его результат будет положительным, представим его на рассмотрение городского совета. А совет уже решит, открывать портал или нет. Что ж, друзья, еще раз поздравляю вас с победой! Чувствуйте себя в Диллреане как дома. Но помните, что вы всего‑навсего мужчины. Будьте скромны. Не наживите неприятностей.

Верховная жрица погладила обеими ладонями руку Фундис и сделала попытку увлечь ее к гамаку, но девушка стояла твердо, с нейтральным выражением лица.

— Аудиенция окончена. — Шмурлаг указал на выход. — Прошу всех покинуть госпожу, она утомлена.

Глава 6 Федр получает советы негоцианта, а Зак доказывает, что не зря победил в испытаниях разума. Праздник, который всегда без тебя. Лазутчики

Запечатанный портал в Эззмат располагался на территории купеческого квартала, на берегу озера. Диллреан не отличался большими размерами, так что между казармами и складами было «всего‑то три шага, не заблудитесь».

Объяснив таким манером городскую топографию, эльфийки отсыпали фаворитам по горсти флоринов и отправились к влиятельным матронам своего Дома, чтобы обсудить тактику политической борьбы.

— Подлый Шмурлаг вертит Верховной жрицей, как пожелает, — сердито сказал Зак, когда золотоискатели расстались с подругами. — Хино считает, это из‑за его интриг ополченцев отправили на верную смерть. Боялся, нетопырь, что Фундис поддастся на заигрывания старушки и вытеснит его с вершины башни. Думает, что она такая же беспринципная, как он сам. Шмурлаг наверняка знал, что паучье войско слишком велико!

— Ты знатный политолог, брат комдив. Жаль, золота за это не дают. Ну и чем займемся, пока ты не начал избирательную кампанию за место в горсовете?

— Проведаю личный состав. А ты выясни, в каком состоянии находятся порталы. Как ими пользуются, кто выдает разрешение и велики ли таможенные сборы. Пусть прямая магическая тропа в Эззмат закрыта, но ведь рядом с этим мятежным городишком должны быть другие населенные пункты.

— О! Сразу виден победитель в испытании на силу разума! — похвалил товарища политсоветник.

Похрустывая сушеными рачками, кулек которых он купил на уличном лотке за пару флоринов, Федр не спеша зашагал по мощеной улице. Случайного народу вокруг было немного. Кого попало в эту часть города не допускали. Да и те, что встречались, смотрели на него без удивления — купцы в странствиях видят еще и более редкостных созданий.

Чем ближе к причалам, тем больше открывалось примет местного быта. То оптовая лавка, поставляющая маринованных ракушек в бочках и лапшу из водорослей, то группа обвешанных оружием наемников, готовых сопровождать купеческий караван хоть в самое Ядро. То четверка запряженных цугом ломовых хорхоев, тянущая многоосную телегу, груженную кристаллами‑светильниками, а то пара рабов, что несут на плечах шест, с которого свисают пучки связанных за хвост вяленых ящериц. Палатки дешевых уличных гадателей по рыбьим кишкам соперничали с солидными конторами, которые обещали настоящую кровь в ритуале и недвусмысленное предсказание. Пахло специями — растертыми в порошок озерными бабочками‑поденками, спорами коричного гриба, пряным соусом из томленых под гнетом улиток и даже такой баснословной редкостью, как перец.

Попалась по дороге и пара лавок интимных товаров. На одной под вывеской «Трусы‑эректусы» висел щит с горделивой рекламой: «Потенция навсегда! Живые трусы, подштанники и лосины! Прямые поставки из Верхнего мира! Натуральный продукт Агухха и Даггоша!» Федр почти решился зайти туда, но тут с треском распахнулась дверь. С воплем «гнусные шарлатаны!» из магазина выскочил убеленный сединами драу. Зыркнул исподлобья на этруска и поспешил в сторону причалов.

— Сир! — окликнул его Федр и поспешил вслед. — Сир, подождите! Извините мою навязчивость, но она обоснованна! Меня крайне интересуют эти самые трусы.

Поняв, что это не свидетель позора, а товарищ по несчастью, драу остановился. Лицо его смягчилось.

— Что именно, юноша? Форма, цвет, размер?

— Э‑э‑э. Работоспособность.

— Она нулевая! — Драу от возмущения притопнул. Потом оглянулся и добавил: — Ты не подумай, что эта чепуха нужна мне самому. Я купец и хотел наладить поставки «живых трусов» в столицу. Там, как понимаешь, самый широкий рынок сбыта. Разумеется, сначала проверил действие — ведь я всегда отвечаю за свой товар. И что ты думаешь? Во‑первых, никакой это не Агухх и тем более не Даггош. Самый обычный местный «самопал», прости мой жаргон. А во‑вторых, как я уже говорил, пустышка, пошитая из мочевого пузыря раптора.

— Каким же образом они пытаются его сбывать? — удивился политсоветник.

— Вымачивают в перцовом растворе и снабжают укрепляющим силу дешевым заклятием. У покупателя возникает ощущение, будто его согревает эта поделка. И пару раз‑то она точно действует, но ведь заклятие недолговечно. А цену ломят как за пожизненный артефакт!

22
{"b":"225771","o":1}