Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ваша честь, – он вытянул палец, пока шел. – Обвинения сняты.

Судья Гаррисон была раздражена.

– Простите, детектив Хоскинс?

– Я получил подписанное заявление мистера Коула. Дело закрыто.

Рон удивлённо посмотрел на меня.

– Принесите сюда, – сказала она.

Детектив Хоскинс передал бумагу. Я надеялся с колотящимся сердцем, что документ подходит. Я не знал, почему Дерек передумал. Важно, что он это сделал.

Через пару минут судья закрыла папку с этим заявлением и толкнула ее к приставу.

– Вы тратите мое время, – пробормотала она и посмотрела на меня. – Можете идти.

Рон собрал вещи.

– Все прошло лучше, чем ожидалось, – сказал он.

– Издеваешься.

Мы вышли из зала суда и встретили Эддисон и мистера Гранта у дверей. Эддисон крепко обняла меня.

– Я скучала, – сказала она мне в шею.

– Прошли всего сутки, – я пытался смягчить ситуацию, повторения которой не хотел.

– Это слишком долго, – она отошла. – И я рада, что пересеклась с мистером Грантом. Он помог не сойти с ума.

Я посмотрел на бойкого старика.

– Интересно, почему вы были здесь?

– Ребята, – перебил нас Рон. – Продолжим снаружи.

На крыльце солнце ослепило меня. Я прищурился.

– И где вы встретились? – спросил я.

– В твоём доме, – сказала Эддисон. – Я пришла за Тори, а тут заехал мистер Грант.

– Твоя бабушка просила порой проверять вас, мальчишек, – Джонас покачивался на пятках. – Похоже, я угадал с днём.

Бабуля просила приглядывать за нами?

– Спасибо, но мы взрослые, – сказал я. – Вы не обязаны.

– Это не сложно.

– Мистер Грант рассказал мне невероятную историю, – глаза Эддисон загорелись. – Думаю, ты ее знаешь.

– Вы рассказали про бабушку? – удивился я. – Я думал, это секрет.

Джонас улыбнулся.

– Мы можем поговорить наедине?

Его просьба была странной, но я пошел за ним. Мы спустились, отошли от Эддисон и Рона. Они заговорили, а мистер Грант повернулся ко мне.

– Кайл, я рассказал историю Эддисон, потому что ей нужно было услышать это, – сказал он. – Ей нужно было понять, что вы должны быть вместе, что вам стоит бороться. Думаю, моя история с Агнес помогла ей понять это. Твоя девушка думала, что тебе будет лучше без нее.

Я нахмурился.

– Она так сказала?

– Она думает, что поступки Дерека – ее вина. Она переживала.

– Я ни в чем ее не виню. Мы с Эддисон... навсегда.

Мистер Грант кивнул.

– Я хочу для вас шанс, которого не было у нас с твоей бабушкой. Потому я разобрался с Дереком. Он вас больше не побеспокоит.

Мои глаза расширились.

– Простите?

Мистер Грант склонился ко мне.

– Я скажу лишь раз. Бабушка рассказывала, почему я пропадал столько лет?

Я пытался вспомнить письмо.

– Она сказала, это было из-за вашего отца. Проблемы с бизнесом.

– Верно. Яблоко от яблони, – он посмотрел мне в глаза. – Несколько ребят пришли к Дереку. Он мог или подписать документ, или лишиться ног. Он выбрал первый вариант.

Я был в шоке.

– Так вы с...?

– Тема закрыта, – сказал мистер Грант. – Я молчу, и Дерек будет молчать.

– Эддисон знает? – прошептал я.

Мистер Грант покачал головой.

– И не должна.

Я понял. Рот на замке.

– Даже не знаю, как вас отблагодарить.

– Приезжай к старику на озеро иногда, – он криво улыбнулся.

– Обязательно.

Мы прошли к Эддисон и моему адвокату. Рон сказал, что мне даже не нужно платить за такое короткое дело, просто можно помочь ему во дворе. Он ушел, а потом и мистер Грант, ему нужно было ехать. Эддисон обняла его на прощание.

Воробушек повернулась ко мне. Она обняла меня за пояс, и я окутал ее руками.

– Я люблю тебя, – сказала она. – Прости за все это. У меня отвратительный бывший муж.

– Он почти хуже всех, – сказал я. – Но это нам не помешает. Ты ведь это знаешь? Я люблю тебя. Я любил тебя с семнадцати лет. Ничто – ни он, ни что-либо другое – не разлучит нас.

Ее плечи расслабились, она уткнулась головой под моим подбородком.

– Знаю.

Я крепко обнял ее. Она знала? Мне было сложно описать словами чувства, но я пытался. Мне нужно быть с ней, защищать ее. После ее исчезновения я ничего толком не ощущал.

Пока не нашел ее снова.

Она отошла на шаг.

– Отпразднуем. Чего бы тебе хотелось сегодня?

– Тебя.

Она вскинула бровь.

Я улыбнулся, она рассмеялась.

– Идём, – сказала она и взяла меня за руку. – Мы не покинем дом. Проведём день вместе.

Я пошел за ней и изменил ее слова в своей голове.

Нет. Проведём вечность вместе.

Эпилог

Я нервничал.

Не стоило, ведь я знал ответ на свой вопрос. Но я хотел, чтобы все было идеальным.

Эддисон этого заслужила.

– Повязка необходима? – пожаловалась она с сидения рядом. – Ты меня не обманешь. Я знаю, куда мы едем.

– Да? – я поднял наши переплетенные пальцы и поцеловал ее ладонь. – Ты экстрасенс?

– Нет, но три поворота от коттеджа значат, что мы едем на ферму.

Она была права. Я вез ее на старую ферму. Мы оставались в коттедже, отдыхали почти две недели. Был конец лета, Эддисон уже развелась, открытие студии было на следующей неделе, и начало осени уже сказывалось на работе моей компании.

Я ехал туда, понимая, что Эшли и мой брат были заняты. Я попросил их помочь, и они согласились. Несколько минут назад они позвонили и сказали, что все готово, а сами они отправились к мистеру Гранту. Эддисон не знала, что они вообще были поблизости.

– Ладно. Мы на месте, – я выключил двигатель.

– Можно это снимать? – она указала на повязку.

– Нет. Я помогу тебе вылезти.

– Я знаю, что мы на ферме.

– Да, но я не хочу портить тебе впечатление.

На ее лице отразилось смятение.

Я отпустил ее руку, выпрыгнул из грузовика и обхватил рукой талию Эддисон. Она нашла руками мои плечи и шлепнула меня по лицу.

– Эй!

– Что? – невинно спросила она. – Я не вижу.

Хитрая.

Я не опустил ее ноги на землю, как собирался, а подхватил рукой под коленями, а другую прижал к спине.

– Я тебя понесу, – сказал я.

Она рассмеялась. Эддисон обняла меня за шею, и я ее ногами закрыл дверцу машины.

– Не урони меня, – сказала она, я пошел по полю.

– Ни за что.

Я шел к белым фонарикам, которые поросил Эшли и Кевина повесить на высоком дубе, под которым у нас с Эддисон давным-давно был пикник. Они сияли в сумерках, особенно, когда дул ветер. На земле было расстелено то же покрывало, что много лет назад. А дальше я доверился фантазии Эшли, и она, казалось, брала идеи с сайта Pinter-как-то-там. Вокруг покрывала стояли сосуды со свечами. Их было не меньше пятидесяти, огоньки мерцали в стекле. Они окружали покрывало. Казалось, звезды спустились на землю.

Я прошел к свечам и остановился.

– Мы пришли? – спросила Эддисон.

– Да, – я опустил ее и повернул спиной к моей груди. Я развязал повязку. – Готова?

Она кивнула.

Я убрал повязку, и она охнула, отпрянула на шаг и врезалась в меня.

– Нравится? – шепнул я ей на ушко.

Она посмотрела на меня широко открытыми глазами.

– Это прекрасно.

Я взял ее за руку.

– Когда ты успел?

– Мне помогли, – я улыбнулся.

Я повел ее к покрывалу, увидел корзинку для пикника, которую просил принести у брата. Эшли и тут постаралась. Я говорил ей, что хотел бы достать сирень, любимый цветок Эддисон. Я думал, что ваза с рисунком сирени подойдет, ведь сейчас сирень не цвела. Но Эшли удалось её достать. Я не знал, где она взяла её, но край покрывала был в сирени.

– Ого, – сказала Эддисон, мы подошли к цветам, и она вдохнула запах. – Красиво.

Я все еще держал ее за руку, так что притянул к себе.

– Нет, – сказал я, обнимая ее за талию. – Это ты красивая.

Она улыбнулась, и я оставил на ее губах жадный поцелуй. Она отпустила мою руку и водила ладонями по моей груди, сжала мои плечи и целовала в ответ. Казалось, поцелуи с Эддисон вдыхают в меня жизнь. И мне все время было мало.

58
{"b":"630558","o":1}