Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вообще-то не может, но если это касается Джен Великолепной — то может быть все, что угодно — Господин Ягонт скривился — Как то же она ареста добилась. Но не будем гадать, пойдемте лучше пропустим по бокальчику вина. Интересно, что нам сегодня будут наливать?

+*+*+*+*+

— Гостей набралось почти четыре десятка — Холрик не прекращал улыбаться — В основном мелкая шушера. Пришли выпить и закусить. Банкир, мэр и пара виконтов — это люди от Стисорта. Прощупывают почву. А вот два графа со свитами — эти явно свободные игроки.

— Угу, и что то мне подсказывает, что именно ими наш маркиз Наверни и интересуется — Джена поднесла к губам бокал с вином и сделала вид, что отпила глоток — Засуетились. Холрик, а ведь если они явились сами, то их припекает. И мне это не нравится.

— Мне вообще идея поучаствовать в императорских разборках не нравится — Холрик поставил пустой бокал на поднос проходящего мимо официанта и взял следующий — Только поздно что то менять. Тем более, что это последний город. Дожидаемся нашего лучшего друга Наверни и бежим из Рисоры быстрее своего крика.

— Поддерживаю данное предложение — Джена улыбнулась какой то обвешанной драгоценностями даме — И что то мне кажется, что это лучшее, что мы можем сделать в данной ситуации.

— Полностью с тобой согласен, Джен — Холрик в отличии от жены вино пил по настоящему — Ну что, больше мы никого не дождемся. Как думаешь, не пора торжественно поздравлять наших баронов? А то что-то мне их выражения лиц не нравятся. Им стало скучно и их мятущиеся души явно жаждут развлечений.

— А вот это уже чревато — Джен со вздохом отдала почти полный бокал подошедшему по её знаку официанту и положила руку на подставленный локоть мужа — Пошли, а то наши деятели точно что-нибудь отчудят. И будем мы потом за их выходки краснеть. Я все же их сюзерен, как-никак. Послали Боги вассалов!

— А теперь, дорогие наши гости, мне хотелось бы наконец вернуться к поводу нашей сегодняшней встречи! — Начала Джен торжественную речь, досадуя про себя, что свалить столь почетную обязанность на Холрика не получится — бароны к герцогству Ван Хонн никакого отношения не имели — У нас сегодня очень радостное событие — трое наших с мужем друзей удостоились титула баронов! И я хочу официально вручить им баронские грамоты, подписанные нашим Императором! Предлагаю поднять бокалы в честь нашего Императора!

— А рисорские графы то поморщились от тоста — Шепнул Ленни стоящему рядом с ним второму олентийскому коту — Конни, Джен на мне. А ты присмотри за людьми графов. Особенно за людьми графа Микарди. Не нравится мне он. С собой возьми Денни из охраны Мари. И еще пару от Сияющих. Шантогирийцев пока не трогай, пусть продолжают контролировать зал.

— Я понял — Олентийский телохранитель легким движением скользнул за спины стоящих рядом с Джен телохранителей и почти сразу оказался среди гостей, незаметно делая знак Денни подойти к нему — Денни, внимание на людей графов. Возможны эксцессы. Если что — работаем жестко. Но самих графов не трогаем.

— В мужской комнате поймали двух придурков — Денни сделал вид, что рассматривает разложенные на столе закуски — Проникли через окно. С оружием. Сейчас с ними общаются ребята Брауни. Трое шантогирийцев. Но есть проблема — здесь их допрашивать негде, в гостинице — тоже. Мы же в этот раз не стали снимать гостиницу целиком.

— Экспресс-допрос в ближайшем темном переулке — и они больше не нужны — Ленни задумчиво смотрел на распинающуюся о добродетелях новоиспеченных баронов на импровизированной сцене Джен — Думаешь, по души Джен и компании?

— Вряд ли за ними — Конни вздохнул и подцепил вилочкой кусочек ветчины — Или они здесь совсем отмороженные. Лезть в зал, где два с лишним десятка телохранителей… Это глупо. А вот устроить провокацию с убийством кого-то из местных и свалить на нас — вот это ближе к истине. Интересно, кем из местных решили пожертвовать?

— Допросим и узнаем — Поморщился Ленни, которому совершенно не хотелось охранять еще и гостей — Сейчас Джен закончит расписывать, какие замечательные у нас бароны, и я доложусь Холрику. Пусть он решение принимает. Надо бы еще и Реарни сказать, но он у нас сегодня герой дня и занят. Ладно, работаем дальше!

+*+*+*+*+

— Леди Джен, а не могли бы мы с Вами поговорить тет-а-тет? — Граф Микорди вежливо улыбнулся остановившейся недалеко от музыкантов маркизе, впрочем, не скрывая презрительного выражения лица — По некоторым взаимно интересующим нас вопросам?

— Только не сегодня! — Джен нахально улыбнулась графу, не отпуская руку мужа — Я сегодня не расположена к романтическим свиданиям. Кроме того, Вы же прибыли с супругой. Да и меня муж не отпустит! Он у меня такой ревнивый!

— Думаю, что Ваш муж вполне может принять участие в беседе — Граф зло сверкнул глазами — Я не собираюсь предлагать Вам ничего неприличного!

— Совсем-совсем? — Джен разочаровано посмотрела на рисорского графа — Так неинтересно! По деловым вопросам я принимаю по понедельникам. С утра. В своем кабинете. В усадьбе Ван Хонн. А сегодня у нас — танцы.

— Леди Джен, а перед Вами, между прочим, стоит урожденный граф Дер Микарди — С угрозой в голосе произнес седовласый мужчина, выглядевший намного моложе своих пятидесяти пяти лет — Причем граф в шестом поколении! А Вы валяете дурака.

— А перед Вами маркиза Аль Ван Хонн — Небрежно отмахнулся от рисорского графа супруг Джен — Жена маркиза Ван Хонн, который не хочет становиться герцогом в двенадцатом поколении. Это я про себя. А моя жена — урожденная графиня Аль Джариет Корни. В десятом поколении. Причем, граф, заметьте — не Дер, а Аль. Право крови. Будем еще титулами меряться?

— Значит, титул был не присвоен, а все-таки возвращен — Недовольно фыркнул граф Микарди — А я не верил. Вот что значит, давно я не бывал в Столице. Не знаю всех столичных сплетен. Ну и как к этому браку отнеслась Сиятельная? Или опальная графиня её устроила в качестве будущей первой леди Ван Хонна?

— А Вы ей этот вопрос задайте — Хладнокровно посоветовал маркиз Ван Хонн — Или Вы такой смелый только в Рисоре? Или думаете, что императорский указ о запрете дуэлей меня остановит, что бы кинуть Вам перчатку в лицо? Граф, а Вы действительно давно не были в Столице. Иначе бы знали, что за дуэль с Вами я отделаюсь денежным штрафом. Не верите? Граф, я олентийский подданный, и НЕ подлежу императорскому суду. Так что максимум, что мне будет за Вашу смерть — это нас с женой вышлют в Олентию, где я заплачу штраф. Примерно с десяток золотых монет. После чего меня назначат младшим помощником олентийского консула где-нибудь в Ларентии или в Сокраментии, и мы с женой спокойно вернемся в Герию. Уже пользуясь дипломатической неприкосновенностью.

— Хорошо, давайте обойдемся без взаимных угроз — Граф Микарди понял, что угрожать Ван Хоннам действительно не только бесполезно, но и опасно для здоровья — против бывшего императорского диверсанта он не выстоит — Что вы хотите за разблокировку моих счетов в «Рисорском купеческом банке»?

— А я не могу их разблокировать — Джена мстительно улыбнулась — Я ещё пока не судья Высшего Императорского делового суда. Впрочем, и Слава всем Богам! А то бы финансовая система Герии этого бы не выдержала.

— Леди Джен, а давайте поговорим, как деловые люди? — Граф Микарди тяжело вздохнул — Только не говорите мне, что в Высшем Императорском суде вот взяли — и приняли к рассмотрению Ваш иск. И тут же арестовали все счета! Никогда в это не поверю! И если Вы смогли добиться такого Определения, то однозначно знаете, как его отменить! Поэтому я спрашиваю Вас как деловой человек — сколько? Сколько денег Вы хотите за отмену ареста?

— А у Вас столько денег нет — Джена ласково улыбнулась, глядя на краснеющего от злости графа — Поскольку я хочу ВЕСЬ банк. Или Вы в состояние мне его подарить? Граф, если у Вас есть столько денег, зачем Вам арестованные счета? Оплатите свои нужды из других источников! А сейчас прошу нас извинить! Мы вынуждены Вас покинуть. Холрик, у нас гости. Пошли встречать маркиза Наверни. Я думала, он пошутил. А он все же приехал. Ии мы еще кого-нибудь ждем с охраной из королевских гвардейцев?

94
{"b":"679458","o":1}