Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хорошо, — лицо Онеказы разгладилось. — Вахаки узнают в тебе моего посланца по фразе «чрез рушащиеся горы, по омраченным морям».

— Угу, а отзыв на этот пароль есть? — усмехнулся Кьелл. — Надо же и мне узнать в них истинных Вахаки.

— Что? — в замешательстве моргнула женщина.

— Ничего, извини, — гламфеллен, вздохнул, потерев виски. — Мой глупый и неуместный чужеземный юмор прорывается.

— Ты устал? — с неподдельной заботой спросила Онеказа, коснувшись его руки.

— Так… Долгий день, много дракончиков, пытавшихся меня съесть, — ответил он, вдруг поняв: он и правда вымотан никак не кончающимся сегодняшним днем. — Ничего, с тобой я отдыхаю душой, даже говоря о делах.

— Как и я с тобой, таку ароха[10], — с нежностью ответила женщина.

— Что-что? — непонимающе спросил Кьелл.

— Неважно, не обращай внимания, — она грустно улыбнулась. — Я не хочу с тобой прощаться, но должна. Возвращайся с хорошими новостями, как и всегда.

— Обязательно, — кивнул гламфеллен, и с неожиданной для себя тоской выдохнул: — Как бы я хотел провести с тобой хоть один вечер без всех этих помех…

— Он у нас будет, обещаю, — печально улыбнулась Онеказа. — Но не сегодня, увы.

— Я помню. Береги себя, ладно? Не забывай о своей безопасности, — с тревогой поглядел он на неё.

— Не забуду, — она серьёзно кивнула. — Я буду ждать тебя, Кьелл.

— Постараюсь вернуться поскорее, Онеказа, — он двинулся к краю крыши, пробормотав себе под нос, — Ты, главное, береги себя, милая.

— Ты тоже, таку ароха, — настигли его слова женщины, когда он уже перешагивал через край.

***

«Чем это она меня назвала?» Позевывая, Кьелл шагал по ночным улицам. «Арохой, кажется, звали кого-то, знакомого мне? И что бы это означало? Не понимаю. Башка не варит совсем. Не, срочно спать, а потом в темпе плыть к Вахаки. Если все настолько плохо, насколько считает Онеказа, союз с ними нужен ещё вчера.»

Примечания

[1] Спермацет - китовый жир.

[2] Амбра - побочный продукт китового пищеварения, мерзко пахнущий, но ценный.

[3] Апреттаре, фрермас (вайл.) — поспешите, братья.

[4] Чжан Саньфэн — легендарный даос, основатель секты Удан. По легенде, создал стили тайцзицюань и тайцзицзянь, как и многие другие.

[5] Бодхихарма (Бодхидхарма, Путидамо, Дамо) — буддийский монах, один из основоположников китайского чань-буддизма. По легенде, положил начало формализованной практике ушу.

[6] Шэнь-нун — одно из китайских прабожеств. Здесь упомянут, как родоначальник традиционной китайской медицины.

[7] Аутентичный винчун — отсылка к фильму The Legend is Born — Ip Man. В нем, семейство одного из родоначальников стиля винчун непрерывно спорило, чей вариант этого стиля аутентичнее.

[8] Цейтнот — шахматное понятие, означающее тотальное отсутствие времени.

[9] Мужчина, таскающий женщин за руки — отсылка к ранним фильмам о Джеймсе Бонде. Мужественный и суровый Шон Коннери любил таким баловаться — как ухватит очередную глупенькую блондинку, да как потащит за собой, аж пыль столбом.

[10] Таку ароха (хуана) — обращение к любимому человеку. Милый мой, дорогой мой. Дословно, «моя любовь».

Глава 20. Заблуждения

Некетака, Королевская Бухта

Отплыть быстро не удалось — требовалось позаботиться о пострадавших от драконьего налета, продать добычу с неожиданной китово-артиллерийской охоты, и пополнить запасы, с расчетом на плавание до весьма далекого Ори о Коики. Денег на все про все пока хватало, тем более, что утром корабль посетила четверка матару, принесшая сундук с немалым количеством монет, и передавшая Кьеллу свиток из пальмовых дощечек, подписанный именем королевы. В нем было всего одно слово — «спасибо». Задумчиво улыбаясь на эту лаконичную щедрость любимой женщины, гламфеллен отправил деньги в корабельную казну, а свиток уложил в рундук в своей каюте. Он собирался сохранить это письмо, как пример того, что порой одно слово может стоить сотни.

Сейчас, бледный эльф сидел в каюте с Леукой, озадаченной прокладкой курса к Ори о Коики, а после — к работорговцам. Курс получался не очень — Кривая Шпора находилась ближе к Некетаке, чем обиталище Вахаки, и все вело к тому, что «Онеказе» придется описывать вокруг острова работорговцев круги.

— Наверное, будет лучше все же взять прямой курс на Ори о Коики, обходя Кривую Шпору с запада, — Леука задумчиво постукивала ногтем по карте. — Ветры должны нам благоприятствовать на этом отрезке пути. Когда мы покинем остров, и направимся на Кривую Шпору, можно будет воспользоваться холодным течением, что огибает её с востока, и идёт с севера на юг. Так мы компенсируем весь тот встречный ветер, что неизбежно поймаем. Мы потеряем время, добираясь до бухты Кривой Шпоры, так как нам придётся обходить южную оконечность острова, но лучшего пути я не вижу. Ну, и двигаясь обратно на Ори о Коики, мы повторим наш первоначальный курс.

— Угу, а когда мы поплывем обратно в Некетаку, мы нарисуем вокруг работорговческого острова ещё один виток этой спирали, — недовольно скривился Кьелл. — Что-то мы делаем не так.

— Вы сомневаетесь в моей квалификации, капитан? — безэмоционально спросила дварф.

— С чего бы? — удивился гламфеллен. — Нет, здесь все дело в неправильной постановке задачи, — он прошелся по каюте взад-вперед. — Вот что, Леука, — задумчиво сказал он. — Много чести людоловам, водить вокруг них хороводы. Проложи курс на Кривую Шпору, оттуда — к Вахаки, а после — обратно в Некетаку.

— Разве вам не нужно сначала договориться с Вахаки о ваших действиях на острове работорговцев, и о награде за них? — в спокойный голос навигаторши вкралась толика удивления. — Не вы ли говорили как-то, что оказанная услуга ничего не стоит?

— Ну, понадеемся на честность Вахаки, — оптимистично улыбнулся Кьелл. — Они, вроде как, упертые традиционалисты, и честь для них — не пустой звук. А ещё, мы хотим произвести на них хорошее впечатление. Думаю, освобождение их соплеменников из застенков Кривой Шпоры, без превращения его в объект торговли, это впечатление произведет. Давай, занимайся, дальше тебе мои дилетантские советы не нужны, — кивнул он Леуке, прежде чем двинуться к двери. Дварф ответила едва заметной улыбкой.

***

Кьелл с лёгкой тоской смотрел на медленно исчезающую за кормой вершину горы, на которой расположилась Некетака. Просьба любимой совершить, фактически, массовое убийство, не вызывала в нем сомнений.

«Разумные, сделавшие своей работой низведение других разумных до уровня скота, добровольно отказались от своей человечности,” думал он. «И если Онеказа хочет моими руками исполнить приговор, который они сполна заслужили, пусть. Я не американец, с их дикими фетишами на рабство, в которых смешались и комплекс вины, и не меньший комплекс обиды, с чувствами типа ‘мне все должны больше, чем евреям за Холокост’, но, по-моему, радикально прекратить подобную скотскую практику — правильно.»

Эти мысли не задержались в его голове надолго, вытесненные более приятными думами, которые пробудили воспоминания об их с королевой вечернем разговоре. От внимания Кьелла не укрылось, насколько открыто Онеказа демонстрировала ему свою симпатию — память о ее прикосновениях до сих пор заставляла его сердце биться быстрее, но в то же время и наполняла его душу грустью.

«Может, она тоже соскучилась?» со смешанными чувствами думал он. «Вот же беда, никак не удается побыть с ней наедине подольше. Гребаные вайлианцы с рауатайцами, не могли начать свою дурацкую войнушку в другое время, кокблокеры[1] хреновы,” он рассмеялся неожиданно пришедшему на ум дурацкому словечку. «Не, серьезно, надо прекращать подвешенное состояние нашего странного романа. Как вернусь — буду мужиком, ха-ха, и расставлю все птички над й. Тем более, что она прямым текстом пообещала мне свидание! Точно, что же это я тоскую? Жизнь прекрасна!» Окрыленный этими мыслями, он сбегал в каюту за гитарой, и, устроившись на фальшборте мостика, запел, перебирая струны:

121
{"b":"886925","o":1}