Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Примечания

[1] Пальмовый камень - эорское название кокоса.

[2] Зловещая долина — выведенная неким японским ученым концепция, утверждающая, помимо прочего, что самые жуткие монстры — те, что во всем подобны человеку, но с мелкими отличиями. Примеры — слендермен, куклы бунраку, девочка из «Звонка».

[3] Командирская башенка, промежуточный патрон, Высоцкий — стандартный культурный и интеллектуальный багаж попаданца с ноутбуком к Сталину. Это клише настолько проникло в саму суть попаданцев, что иногда проявляется в самых неожиданных и неуместных случаях, чуть ли не у попаданцев к динозаврам, или в EVE Online.

[4] Хуа То — знаменитый медик времен Троецарствия. Книга из Чёрного Мешка — собрание его медицинских знаний, в реальной истории - утерянное его учеником.

Глава 11. Ум

Некетака, Терраса Перики

— Мадикко[1]! Мерла! Се футтито[2]!.. — сыпала сквернословием молоденькая вайлианка-продавщица.

Проходя по Террасе Перики, Кьелл сотоварищи решил заглянуть в местный магазинчик магических вещей, принадлежащий знаменитому магу Аркемиру. Там они стали свидетелями необычной сценки: дружелюбно болтавший с вышеуказанной продавщицей молодчик вдруг сцапал с витрины дорого выглядящие перчатки, и дал деру, ловко разминувшись и с компанией Кьелла, и с огромным охранным конструктом, похожим на оживший доспех. Растерянной девушке оставалось только ругаться вслед воришке.

— Вок се но вульпинет мерла[3]!.. — продавщица, наконец, заметила вошедших клиентов и, раздраженно огладив одежду, проговорила уже более спокойным тоном:

— Добро пожаловать в Темную Кладовую. Я Фассина, ученица Аркемира. Чем я могу вам помочь?

— Кьелл Лофгрен, — кивнул ей гламфеллен. — У вас часто тут такое?

— Какое ваше!.. — огрызнулась было вайлианка, но осеклась под укоризненным взгядом Кьелла. — Сиентере. Мне не стоило срываться на вас. В произошедшем много моей вины, а Аркемир скор на расправу. Его гнев ударит и по моему кошельку, и по моей гордости…

— Как это, вашей вины? — удивился бледный эльф. — Сообщница этого ловкача вела бы себя совсем по-другому.

— Ди верус, но его грязный трюк удался из-за меня, — девушка понурилась. — Я добавила Бертенно в охранную систему магазина как дружественного разумного. Мы с ним… — она рыскнула взглядом, — …друзья. Были, до того как этот… вульпинет[4] решил расплатиться со своими долгами за мой счет.

«Эге, этот Бертенно — роковой мужчина, просто дон Жуан. На изрядных минималках,” мысленно усмехнулся Кьелл. «Или эта студенточка сходит тут с ума от скуки, и согласна на внимание любого обезьяноида, лишь бы отвлекал от сведения дебета с кредитом. Хмм, если она настолько тут исстрадалась, может, сманить у Аркемира эту работницу? Ученица целого архимага ведь. Предложу ей соцпакет, опасности, и стол за мой счет, как и всем…»

— Неудачно получилось, да. И вообще, не видно, чтобы вам нравилась ваша работа, Фассина, — светски перевел тему на нее гламфеллен.

— Так заметно? — бледно усмехнулась вайлианка. — Ак, если бы не ученичество у Аркемира, ноги бы моей здесь не было.

— И как оно, ученичество, в смысле? — поинтересовался бледный эльф. — Хороший ли учитель этот знаменитый архимаг? Дал ли вам все свои именные заклинания?

— Не особо, — скривилась Фассина. — Из, как вы сказали, его именных заклинаний я в совершенстве освоила «Чистку вонючих тапочек Аркемира», «Стирку злопакостных гульфиков Аркемира», и «Крепкую оплеуху для импов Аркемира». Ди верус, этот старый скряга щедрее выдает знания тем же импам, чем ученице.

— Так, — Кьелл непонимающе воззрился на нее. — Аркемир вас не учит, и заваливает нудной, унизительной работой. Зачем вы вообще здесь торчите?

— Из благодарности за былую доброту? — бессильно улыбнувшись, Фассина развела руками. — А еще эта работа обеспечивает меня и мои собственные попытки самообразования, и достойных альтернатив у меня нет. Ну и я пока не совсем утратила надежду, что Аркемира однажды одолеет альтруизм, и он начнет меня учить.

— Фассина, я сейчас сделаю вам необычное предложение — сбежать от вашего нерадивого учителя, и записаться на флот, — Кьелл выдал свою лучшую голливудскую улыбку, — а конкретно — на мой корабль. Разумная, терпящая нелюбимую работу ради призрачной возможности получения знаний, не может быть плохим магом, а для хорошего мага в моем личном отряде найдется местечко. Я буду спонсировать ваши ежедневные нужды, самообразование, и любые другие полезные нашему общему делу траты. Взамен вы будете испытывать свои заклинания на самых разных, но неизменно опасных существах Дедфайра. Да, в ответ они, обычно, будут пытаться вас убить, но верьте, мы не оставим вас без прикрытия. Ну, что думаете?

Девушка состроила задумчивую мордашку, рассеянно оглядывая обстановку магазина. Ее лицо раздраженно кривилось, когда взгляд Фассины падал на стеллажи с товарами, конструктов-охранников, вьющихся по магазину импов, донельзя похожих на крылатых чертенят, мутноватые стекла окон, стоящую в углу витрину с аниматроником-прорицателем… На все, до единого, предметы оной обстановки. Взгляд девушки прояснялся, только останавливаясь на Кьелле и, внезапно, Константене. Сравнение выходило явно не в пользу аркемировского универмага.

— Ди верус, Кьелл, я бы согласилась на ваше предложение прямо сейчас, — пробормотала Фассина. — Но если я уйду после того, как пропали Пальцы Роковы, Аркемир найдет меня, и не оставит от меня и пепла. А заодно и от вашего корабля. Несмотря на его внешность брюзгливого старичка, он крайне опасный разумный.

— Я и моя команда не робкого десятка, — ответил на это Кьелл, — но я понимаю вас. Я и сам, вставая на новый путь, не оставлял бы за спиной неоконченные дела. Давайте так: я добуду эти ваши Пальцы, а вы присоединитесь ко мне. Согласны?

— Гелларде, — девушка кивнула, и впервые за их знакомство на ее лице появилось подобие улыбки. — Бертенно должен денег рауатайскому капитану Хамуто, по прозвищу Каменная Пята. Наверняка этот мерланет побежал с украденным товаром прямиком к своему заимодавцу, в Медную Цитадель.

— Раз так, пакуйте вещи, мы скоро вернемся. Глядите веселей, Фассина, — подбодрил девушку Кьелл, и процитировал одного великого комбинатора: — Нас ждут великие дела!

— Надеюсь на это, — улыбка вайлианки чуть потеплела, — касита. Корес.

***

Бертенно обнаружился на пирсах Медной Цитадели. Его глазки бегали туда-сюда, а сам он нервно мялся, то и дело переступая с ноги на ногу — жуликоватый вайлианец явно не ожидал от мира ничего хорошего. Кьелл направился прямо к нему.

— Эй, герой-любовник, не загнал еще краденые перчатки по дешевке? — товарищи бледного эльфа без команды рассредоточились, отрезая Бертенно один из путей отступления. Воришка, глядя на это с искренней тоской, непроизвольно лапнул карман.

«А вот и наша пропажа,” удовлетворенно подумал гламфеллен. «Теперь — перевернуть его и потрясти, может еще чего интересного вывалится. Самоучитель по пикапу скучающих девиц, например.»

— Ты что за насенале? — вайлианец отступил на пару шагов. — Я тебя не знаю и знать не хочу.

— Веришь, и я тоже, — ответил Кьелл. — Так что давай избегнем этой траты нашего общего времени, ты отдашь мне украденные у Фассины перчатки, и мы пойдем каждый своей дорогой.

Бертенно, тоскливо морщась, хотел было что-то ответить, но резко замолчал, так и не закрыв рот. В его глазах проступила паника, и он обернулся, глядя на шествующую по пирсу группу рауатайцев. Впереди них шел аумауа в желтой бриганте. Его жесткое, неприятное лицо кривилось в гримасе раздражения, а глаза были сосредоточены на дрожащем вайлианце. Следующие за ним разумные были явными военными моряками, дисциплинированные и вооруженные до зубов. Береговые аумауа, они были традиционно ниже и субтильнее своих островных кузенов — бедная почва и скверный климат Рауатая не то, чтобы способствовали богатым урожаям и урожаям вообще, и продовольствия там традиционно не хватало. Но даже так, рауатайский капитан и матросы возвышались над тем же Бертенно на добрую голову, а над Кьеллом и вовсе на полторы. Группа моряков излучала опасность — то, как привычно они носили свои аркебузы, пистоли, и палаши, выдавало единообразную выучку и немалый опыт.

47
{"b":"886925","o":1}