Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После тюремной размеренной скуки он угодил в такой вихрь событий, что утратил чувство реальности. Казалось, он не живет, а исполняет роль на сцене. Разумеется, сценарий писал он, режиссировал опять же он, хоть и вкупе с жизнью… Однако играть приходилось словно в каком-то подвале, без публики. Потому что от публики он не ожидал ничего хорошего. И в конечном счете суть пьесы заключалась в том, что актер в конце третьего акта истреблял всех зрителей… Словом, адреналина было много, а о счастье говорить не приходилось.

Но с появлением Ирины в его жизнь пришло что-то вроде покоя. Все стало иначе. До этого он был как неуправляемый воздушный шар — игрушка ветров. А теперь у него был балласт. И оказалось неожиданно приятно иметь нечто, опускающее из-под облаков на землю. Хотя именно теперь душа свободно воспарила к небу…

Свадьба в Уайт-Чепел вызвала новый взрыв восторга у Ирины. Все было вроде бы в духе традиции — и отчаянно по-другому. Свидетелей они видели в первый и последний раз. Даже гостей они получили напрокат. А в остальном… высший класс. Платье, цветы, свадебный торт, фотографии — им ни о чем не пришлось хлопотать самим.

Единственным из ряда вон выходящим событием было то, что невеста краснела под венцом.

Когда священник позволил им поцеловаться, Ирина простодушно кинулась в объятия Уилсона.

— Я тебя люблю, Джек Уилсон! — шепнула она ему в ухо. — Я такая счастливая!

Он растерянно молчал. Впервые в жизни он кого-то сделал счастливым. И впервые в жизни его благодарили так горячо и искренне. Не имея опыта, он просто не знал, как реагировать.

Когда они вышли из Уайт-Чепел к лимузину, Ирина спросила:

— Теперь мы куда? Домой?

Уилсон кивнул.

— В самый-самый домой? — задала она удивительный вопрос.

Как ни странно, он понял и с ласковой улыбкой ответил:

— В самый-самый домой.

48

Фаллон, Невада
21 июня

В Фаллоне Берк застрял на неделю. В кафе, где он завтракал каждый день, официантка встречала его как давнего знакомого — улыбкой и вежливым «Как дела?».

Берк каждый вечер решал плюнуть на все и уехать обратно в Дублин. Но было обидно возвращаться с пустыми руками. Да и на границе из-за проклятой печати в американском паспорте ожидали неприятности. Если не удастся выехать по ирландскому паспорту, как бы не пришлось давать круг через Мексику или Канаду.

Он ждал звонка от госпожи Пулецкой — это была последняя ниточка, которая могла привести его к Уилсону. Если и здесь сорвется, он волен со спокойной совестью лететь домой. Конечно, Уилсон может в любой момент заглянуть в Фаллон — навестить Мэнди. Но в такое счастье не верилось. Это все равно что миллион в лотерею выиграть.

От скуки Берк смотался к озеру Пирамид, в резервацию, где было собрано много индейских петроглифов. Странно смотрелись древние рисунки на камнях на фоне пролетающих в небе истребителей с соседней военно-воздушной базы.

Время подпирало. Он помнил, что Мэнди говорила о дне летнего солнцестояния. Во вторник, двадцать первого, нервы Берка были на пределе.

В десять утра наконец раздался давно ожидаемый звонок. Украинка говорила на прекрасном английском языке, без акцента.

— Доброе утро. Меня зовут Ольга Пулецкая. Мне передали, что вы меня разыскивали. Вы, как я понимаю, друг мистера Уилсона?

— Да, это он дал мне ваш телефон. Скажу честно, глядя на его удачу с Ириной, я и сам решил попытать счастья… Джек очень хвалил вашу фирму.

Как он и ожидал, госпожа Пулецкая растаяла от лести.

— Ирина — просто прелесть. Они с Джеком замечательная пара. Все наши девушки серьезные и скромные. — Приятной скороговоркой она описала весь пакет предложений своей фирмы и заключила: — Регистрационный взнос — 150 долларов. Если вы не пользуетесь Интернетом, все материалы пойдут через «Федэкс».

— Я хотел спросить насчет Джека…

— Погодите, сначала закончим разговор о вас.

Берк понял, что от ее делового напора не отвертеться. Да, он будет держать контакт через Интернет. Да, он пользуется карточкой «Виза». Да, он выбирает самый полный пакет услуг, включая круиз по Украине…

После того как новый клиент был взят на крючок, госпожа Пулецкая спросила:

— Вы, наверное, будете на свадьбе Джека?

— Нет, дела не позволяют, — быстро отозвался Берк. — Но я, конечно, хотел бы послать подарок. К сожалению, я не знаю новый адрес Джека.

Ответом была тишина в трубке.

Госпожа Пулецкая секунд пять настороженно колебалась… И все-таки желание угодить новому клиенту пересилило. Она защебетала опять:

— Ах, чудесное, чудесное место! Ирина переслала мне фотографии через Интернет! Моя лапочка так счастлива, так счастлива!.. Сейчас я вам найду адрес. — Берк услышал далекий стук клавиш. — Ага. Почтовый ящик 124, Джунипер, штат Невада. — К этому она добавила и почтовый индекс.

— Огромное спасибо, — сказал Берк. Почтовый ящик — этого, черт возьми, мало! — А его телефона у вас нет?

Тут Ольга Пулецкая уперлась.

— Извините, телефон — это уже очень личная информация. У нас строгие правила…

— Я спросил только потому, что «Федэкс» иногда требует телефонный номер адресата, если тот живет где-то далеко…

— Тогда воспользуйтесь «Ю-пи-эс», — почти сухо возразила госпожа Пулецкая. — По опыту знаю, они никогда не просят дополнительной информации. Странно, что ваш друг не сообщил вам свой номер… — Тут она резко сменила тему: — Ирина и Джек такая восхитительная пара, не правда ли? Мы помогли обрести семейное счастье множеству американцев. Но даже среди удачных пар Ирина и Джек — особый случай! Любовь с первого взгляда. И характерами, кажется, сошлись. Я так рада за Ирину, так рада! Наконец-то у нее будут хорошие врачи!

Берк ошарашенно вскинул брови. Ему показалось, что он ослышался.

— К чему вы упомянули врачей?

Последовала неловкая пауза. Было ясно, что госпожа Пулецкая сболтнула лишнее и не знает, как выкрутиться. Наконец она хихикнула и прежним беспечным тоном затараторила:

— Ах, да разве Америка не славится своей медициной? На Украине все приличные доктора подались в таксисты и швейцары — платят больше. Винить их за это глупо, но факт есть факт: для иного больного Америка — последняя надежда. Я Ирине так и говорила: «Дурочка, для тебя это наилучший вариант!»

Тут госпожа Пулецкая опять прикусила язык.

— Ирина больна? — строго спросил Берк, решительно суя ногу в приоткрытую по ошибке дверь.

— О не-е-ет, что вы! Наша фирма рекомендует только здоровых девушек. Все способны рожать, не сомневайтесь. Ирина совершенно здорова. Про врачей в Америке я говорила на случай, если ей станет хуже…

— Госпожа Пулецкая, я очень хочу воспользоваться услугами вашей фирмы. Но мне не нравится, когда люди со мной неоткровенны. Вы сейчас случайно проговорились насчет Ирины… а какой сюрприз готовите мне?

— Поверьте, вы напрасно волнуетесь… — Вот так, по глупой болтливости, можно потерять клиента. А у миллионера Уилсона, наверное, и друзья не бедные…

— Если у Ирины ничего серьезного, почему вы не хотите сказать правду? Что не в порядке с ее здоровьем? Докажите мне, что вы честный человек.

Госпожа Пулецкая тяжело вздохнула.

— Хорошо, я докажу вам, что тут ничего серьезного. Только это должно остаться между нами, договорились?

— Договорились.

— Дело в том, что…

Берк выслушал украинку молча, не задавая уточняющих вопросов.

— И этовы называете несерьезным? — сказал он. — Впрочем, не мое дело. Главное, чтобы они были довольны друг другом. Верю, вы и меня сможете сделать счастливым человеком… Всего хорошего, госпожа Пулецкая! Надеюсь, мы с вами еще не раз поговорим.

Почтовый ящик — даже не половина адреса, но все-таки зацепка. Берк навел быстрые справки о Джунипере. Городок у границы со штатом Айдахо, всего триста двадцать жителей. То есть все друг друга знают. Новичок там заметен, особенно если у него денег куры не клюют.

81
{"b":"144223","o":1}