Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Медленно двигалась Хау к океану и кричала не своим голосом. Маху услышал ее вопли и пожалел дочь. Он знал, что она голодна, и послал ей рыбу — ту самую рыбу, которая водится сейчас в спокойных водах Ваи-каре-моаны. Но Хау не наелась рыбой. Тогда Маху послал ей моллюсков — ракушки этих моллюсков до сих пор попадаются в скалах на берегах озера. А потом взошло солнце, и танифа Хау-мапухиа погибла. Тело Хау так и осталось лежать там, где ее настигла смерть. Воды озера до сих пор перекатываются через него и играют ее волосами-водорослями.

Пакеха думают, что это скала, но маори им не верят. Они знают, что в этом месте лежит танифа Хау-мапухиа, из-за которой у Ваи-каре-моаны такие извилистые берега и глубокие заливы, где разбушевалась вода в ту ночь, когда Хау-мапухиа снова и снова пыталась вырваться из маленького озера на необъятные просторы океана Кивы.

Хоту-пуку

Многие из тех, кто шел с озера Роторуа на озеро Таупо или обратно, погибали в пути. Мужчины заподозрили, что путников подстерегали и убивали воины какого-то враждебного племени. Было решено отправить в эти места отряд воинов — тауа, чтобы выследить и уничтожить врагов. Из каждой деревни явилось положенное число воинов. Добрые предзнаменования убедили тохунгу, что боги одобряют поход, и отряд тронулся в путь.

К концу второго дня воины достигли северных берегов озера Таупо, переправились через реку Уаикато и вышли на равнину Каингароа. Они не подозревали, что в этих местах в одной из пещер жил танифа Хоту-пуку. Когда отряд подошел к Капенге, ветер донес запах людей до ноздрей чудовища.

Хоту-пуку выпрыгнул из пещеры и набросился на мужчин, не ожидавших нападения. Они шли по открытому месту, поэтому не боялись засады и не приготовили оружия. Хоту-пуку был величиной с гору. Наросты и бугры на спине придавали ему сходство с таинственными морскими чудовищами. Немудрено, что отважные воины бросились бежать. Некоторых из них Хоту-пуку затоптал на смерть, другие угодили в его необъятную пасть и оттуда в желудок. Но отряд был так велик, что Хоту-пуку не успел расправиться со всеми воинами. Несколько человек спаслись, они с трудом добрались до дома и рассказали о своих злоключениях. Мужчины тотчас же собрали новый отряд и направились к логову Хоту-пуку. По дороге они придумали, как одолеть чудовище.

В Капенге, где Хоту-пуку дремал в пещере, переваривая пищу, они нарвали листьев таллипотовой пальмы и сплели крепкие веревки. И тогда один многоопытный вождь сказал:

— Послушайте меня! Не надо торопиться. Давайте подождем, сейчас нельзя приближаться к чудовищу. Ветер дует от нас к нему. Если мы подойдем слишком близко, Хоту-пуку учует нас. Вы знаете, какой он большой. Мы все погибнем, если он застигнет нас врасплох. Лучше дождаться, когда ветер задует нам в лицо. Тогда мы сможем незаметно подкрасться к нему и приготовить все, что нужно.

Воины послушались его совета. Они подождали, пока ветер переменился, и подошли к пещере так близко, что слышали тяжелое дыхание чудовища. Хоту-пуку крепко спал. Мужчины разложили веревочные сети, а сами подошли еще ближе. У некоторых из них в руках были ножи и копья. Другие держали веревки. Самые молодые и храбрые встали перед входом в пещеру, чтобы выманить чудовище наружу. Но едва они осторожно двинулись вперед, как земля задрожала и в темном отверстии пещеры показалась огромная голова танифы. И все-таки никто из них не отступил. А некоторые даже подошли еще ближе, будто хотели, чтобы танифа набросился на них.

Хоту-пуку взревел от удовольствия. Одним прыжком он выбрался наружу, его необъятная пасть была разинута, язык болтался из стороны в сторону. Тогда мужчины начали отходить назад, осмотрительно делая каждый шаг. Веревки, которые валялись на земле будто бы как попало, на самом деле были разложены в определенном порядке, и они старались его сохранить.

Мужчины побежали к невысокому холму. Хоту-пуку, грузно переваливаясь на склоне, понесся за ними. Его глаза злобно сверкали, челюсти щелкали — на огромное чудовище страшно было смотреть! Но воины из племени арава не испугались. Они взбежали на холм, остановились на вершине и замахали руками, чтобы еще больше раздразнить танифу. Разъяренный зверь устремился за ними и попал в разложенную на земле петлю.

Внезапно раздался громкий крик, танифа замер. В тот же миг дюжина рук ухватилась за веревки и петля взметнулась вверх. Передние лапы Хоту-пуку оказались намертво прижаты к земле. А веревки, как живые, уже обвили задние лапы и тело танифы, оплели его шею и челюсти. Сначала веревки едва чувствовались, но постепенно впивались все глубже и глубже в чешуйчатое тело Хоту-пуку. Только его хвост оставался свободным. И каждый раз, когда на танифу обрушивался удар мере или таиахи или в его шкуру вонзался нож, он яростно махал хвостом и сбивал с ног всех, кто к нему приближался.

Хоту-пуку обезумел от боли, он изо всех сил рвался из пут, а петли затягивались все туже и туже. Мужчины для верности обмотали веревки вокруг стволов деревьев, и, как ни бился танифа, в конце концов он упал на землю и испустил дух.

Мертвый Хоту-пуку больше всего походил на личинку паука, только на личинку размером с молодого кита, или на страшную ящерицу туатете, покрытую чешуей с колючими наростами.

Один из вождей сказал, что нужно вспороть брюхо чудовища и посмотреть, что у него внутри. Мужчины срезали несколько слоев жира, и, когда с этой работой было покончено, перед их глазами предстал жуткий тайник, переполненный трупами людей и множеством самых разных вещей. Воины нашли в животе чудовища нескольких мужчин и женщин, которых Хоту-пуку недавно проглотил и не успел переварить. Тут же лежали оторванные от тела руки, ноги, головы и обезглавленные тела без рук и ног. Оказалось, что танифа пожирал не только людей, но и всю поклажу своих жертв. Его чрево было набито палицами-мере, кольями-кокири и дубинами-таиахами, оружием из китовой кости, из зубов акулы, циновками, одеждой из собачьих шкур, плащами, украшенными перьями альбатросов, птицы киви, льняной одеждой и драгоценными реликвиями племени.

Воины похоронили останки погибших, а танифу разрубили на части и из его жира приготовили масло. Масло танифы они съели в знак презрения к чудовищу. Так была отпразднована победа над кровожадным врагом.

Танифа-ящерица

Вы бы задрожали от страха, попадись вам на глаза Каифакаруаки! У него была влажная белесая кожа, из-за того что он жил в лесу, в темной пещере. Когда он волочил по земле свое мерзкое тело, даже птицы улетали прочь. Однажды он полз по лесу в поисках пищи и застиг врасплох одну женщину. Ее отчаянные крики не остановили Каи, он уволок ее к себе в пещеру и сделал своей женой. Каи не боялся, что она сбежит от него: когда он вползал в пещеру, его тело загораживало выход, а когда Каи уползал в лес, он привязывал к волосам женщины один конец длинной льняной веревки, а другой не выпускал из лапы. Время от времени он дергал за веревку и проверял, на месте ли его жена.

Изо дня в день женщина не переставая думала об одном: как убежать домой. Каи двигался быстрее ее, поэтому она могла рассчитывать только на какую-нибудь хитрость. Наконец женщина иридумала, как обмануть Каи, и при первом удобном случае привела свой план в исполнение.

Однажды Каи выполз из пещеры и отправился на поиски пищи, а женщина вышла вслед за ним и перерезала острой ракушкой веревку, привязанную к ее волосам. Сначала она держала веревку в руках, а потом привязала к молодому дереву. Она слышала, как танифа ползет по лесу, сокрушая деревья и вспугивая птиц. Веревка натянулась до предела. Молодое деревцо покорно пригнулось и снова выпрямилось. Женщина надолго затаила дыхание. Потом она услышала, как танифа пополз дальше, и поняла, что она спасена.

Женщина прибежала в деревню, рассказала, что с ней случилось, и мужчины решили расправиться с танифой. Они тут же начали строить огромный дом специально для Каифакаруаки. Когда дом был готов, один молодой мужчина пошел в лес, чтобы пригласить танифу пожить с ними в деревне.

34
{"b":"155217","o":1}