Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И действительно, оба партнера не мешали друг другу.

И

нем­цы и их бандеровские наемники соревновались за первенство в истреблении украинского народа. Если же им не удавалось вы­полнить это безумное задание, то лишь только потому, что их руки были слишком коротки...

Девятнадцатого апреля 1944 года состоялось совещание руководителей немецких «абверкомманд» 101, 202, 305 военной группы «Юг». Подполковник Линдгарт («абверкомманда» 101) в своем выступлении высказал по адресу оуновцев значительный комплимент. Вы только послушайте:

«Вне связи с ОУН моя агентурная деятельность вообще невозможна».

Еще более многоречивым был на этом совещании подпол­ковник Зелигер («абверкомманда» 202):

«...Я должен практически охватить членов УПА на террито­рии Галиции и после обучения и вооружения перебросить их самолетами на советскую сторону или же пропустить большую группу через фронтовые прорывы. Я с давних времен поддержи­ваю связь с УПА через посредника Шухевича и уже получил несколько человек для обучения».

Но пока гестаповцы советовались, Красная Армия с боями продвигалась вперед, приближаясь к западным границам Украи­ны. Немецкие оккупанты предчувствовали, что им недолго уже ходить по украинской земле. И националистические кукушкины яйца снова им пригодились.

Пятнадцатого июня представитель охранной полиции в офи­циальном письме, адресованном главному правлению НИУ СС — штурмбаннфюреру и советнику Поммерингу писал следующее:

...5.VI.44 года Н-ский референт имел очередную встречу с Герасимовским, на которой был обсужден вопрос о переброске через линию фронта на советскую сторону С- и Ф-агентов, а также об оставлении Ф-агентов на случай эвакуации немцами части Галиции в связи с военными действиями.

Эти переговоры служат также в интересах расквартирован­ной здесь зондеркомманды «Цеппелин».

Что касается оставления Ф- и С-агентов для отправки их за линию фронта, Герасимовский заявил, что УПА поддержи­вает такую же связь с армией, какую охранная полиция под­держивает с ОУН-бандеровской группой.

Между немецкой армией и УПА уже давно существует договоренность о том, что УПА из своих рядов отдает в распо­ряжение армии Ф- и С-агентов.

Поэтому остается лишь познакомить охранную полицию с этими членами УПА».

Этого достаточно. Круг позора замкнулся, презренные на­ционалистические твари дошли до точки, с которой начали было свое блудливое путешествие. Отошли в безвозвратное прошлое надежды этих пройдох на «крупный выигрыш», испарились из их опьяневших от братской крови голов честолюбивые мечты о власти над Украиной. Бешеная, исступленная ненависть к украинскому народу; воспеваемая свыше двадцати лет в стихах их пиита Маланюка, толкнула их в ту же помойную яму, в кото­рую скатились немецкие властители их душ и тел. В ту самую яму, в которой они родились и выросли и в которой их обучили ремеслу убийства, измены и провокации.

Кто-то мог бы спросить: как могут люди пасть так низко? Этот вопрос надо направить в фашистский Берлин, в эту гигант­скую «малину» отбросов Общества и народа, людей без чести, без родины.

И даже не людей, а чего-то такого, чему на человеческом языке нет названия...

1945

МАМЕЛЮКИ

Если у вас была когда-нибудь возможность познакомиться по­ближе с желтоблакитной литераторской братией, вы ничему уже не будете удивляться.

Василь Софронов-Левицкий был некогда одним из драбан­тов [21]Донцова и вместе с этим провинциальным бомбастом [22]про­поведовал нового фашистского гомункулуса — человека с харак­тером, мечтами и безграничными желаниями... степного волка. В 1939 году волк Софронов появился одним из первых в клубе советских писателей, но уже в овечьей шкуре.

Носил ее недолго, точнее сказать: до 29 июня 1941 года. С этого дня волк снова стал волком и завыл на старый мотив.

Юра Шкрумеляк был также ярким экземпляром галицийского «куда пошлешь» ботокуда. До 1939 года он был одним из наиболее активных оплевывателей всего советского. С приходом во Львов Красной Армии Шкрумеляк моментально «перестроил­ся», и теперь на толстеннейших конвертах с его стихами поя­вились уже новые адреса: «Киев», «Харьков», «Москва». Художественный уровень этих стихов был точно такой же, как и во время польского владычества, такое же точно и со­держание; новой была зато — советская на этот раз — терми­нология.

Но достаточно было появиться во Львове гитлеровцам, чтобы Шкрумеляк снова сменил шкуру. Теперь он благодарил за свое «освобождение» людоедов и их фюреров и призывал по радио украинских крестьян сдавать немцам контингент и идти в «ди­визию СС-Галиция».

Правда, были среди львовских желтоблакитных литераторов и такие, что не взяли в советских издательствах ни одного рубля. Это те, кто уже в первые недели становления Советской власти на Западной Украине сочли за лучшее ходить без маски и подались в Краков на такие сладостные для них хлеба гестапо.

Поведение всей той компании во время немецкой оккупа­ции — это особая и наиболее яркая страница книги бесчестья желтоблакитников.

В то время когда истерзанная, разграбленная, раненная в самое сердце гитлеровцами Украина стонала стоном, эта свора строчила поначалу рифмованные и нерифмованные дифирамбы в честь ее палача Гитлера...

В дни, когда во Львове не смолкали душераздирающие крики сжигаемых живьем людей, а в яневском лагере скрежетала ма­шина для размола человеческих костей, желтоблакитные ма­мелюки Гитлера со спокойным сердцем писали и печатали:

Зеленеет дуб-дубочек,

Погодушка греет ниву,

Радуется мой сыночек,

Его долюшка счастлива...

(70.

Шкрумеляк)

Приказы немецких губернаторов были для них наивысшим законом. Нужно было генерал-губернатору Франку навалиться на украинских крестьян, чтобы они сдавали ему хлеб? Одно слово, и борзописцы в тот же миг брались за перья.

Понадобилось Гитлеру украинское пушечное мясо,— купчинские и бабии и тут приходили ему на помощь, отдавая свой рифмотворческий запал комиссиям, которые вербовали банды янычар.

Все это делалось с угодливой улыбочкой Смердякова. В по­добострастном усердии львовские «тирольцы востока» доходили до того, что печатали переводы «сочинений» немецких писак из национал-социалистской партии, любовно выбирая при этом стихи, которые проповедовали «дранг нах остен» и создание «храма великой Германии» на костях славянских народов, в том числе и украинского (стихотворение Т. Кернера «Призыв» в пере­воде С. Городинского).

Не остался позади городинских другой энтузиаст «третьего рейха» — Б. Державин. Этот нашел объект для своих псалмов в особе известного когда-то немецкого лирика Стефана Георге, который на склоне своих дней решил променять перо на... собачий хвост. Б. Державин с умилением ревностного лакея поглядывает, как Георге виляет хвостом перед этим своим фюрером и, услуж­ливо переведя образчик горе-лирики, называет ее «пафосом и культом совершенства»...

Б. Державин — это один из небольшой группки профессио­нальных изменников типа А. Любченко. Над этими отростками неопетлюровщины судьба жестоко поиздевалась: они прошли тот же самый путь, как и их предшественники в 1920 году. Если они и не свили себе нигде гнездышка и должны были бежать вместе с гестаповцами все дальше и дальше на запад, в темный немецкий тупик, то это уже не их вина... Но, пребывая во Львове, они делали все возможное, чтобы поддержать на Украине гитле­ровский «новый порядок», и в этой каиновой работе

Державины,

любченки, осмачки и гай-головки ни капли не уступали своим львовским побратимам.

вернуться

21

Телохранителей: в широком смысле слова драбант — раб, слуга.

вернуться

22

Краснобаем.

94
{"b":"156423","o":1}