Литмир - Электронная Библиотека

Максимально осторожно Кара извлекла пулю. Странно… пуля была серебряная. Кара положила пинцет на поднос, схватила бинты, повернулась к собаке…

И завизжала.

Щенок стоял на смотровом столе, подняв голову и вывалив язык, словно только что радостно носился по парку, а не лежал при смерти. Единственным признаком того, что он вообще был ранен, была кровь, покрывавшая его шерсть и собравшаяся в лужицу на полу и столе.

Потрясенная нереальностью ситуации, девушка упала в обморок, и холодный пол дружелюбно принял ее тело. Её голова ударилась о плитку, а когда она открыла глаза, щенок стоял рядом с ней, и его красные глаза светились. Он вылизывал ее лицо и рот. Фу, из пасти у него воняло тухлой рыбой. Кара слабо попыталась отпихнуть его, но щенок вернулся и прыгнул на нее.

Он тяжело дышал; его дыхание пахло так, что вполне сошло за нюхательную соль, и Кара почувствовала приступ тошноты.

— Фу, — просипела девушка, размахивая рукой перед его пастью и пытаясь отогнать вонь. — Придётся что-нибудь сделать с твоим зловонием.

Боже, она говорит так, словно все это происходит наяву.

Но это не так. Этого просто не может быть. Наверное, она всё ещё лежит у себя в кровати, а все это — просто сон.

Внезапно, Хэлитозис[8] поднялся на лапы, припал к земле рядом с ней и зарычал. Это было не обычное рычание. Хриплое, придымленное — она скорее ожидала бы услышать такие звуки от дракона. Или демона. Что за бред.

Дверь разлетелась на куски, и в дом ворвались четверо мужчин.

Крик, уже готовый вырваться из груди, застрял у неё в горле, скованный страхом. Только не это. Только не это. Воспоминания о предыдущем вторжении, разрушившем ее жизнь, столкнулись с происходящим, и девушка застыла, словно парализованная, не в силах даже вздохнуть.

Раздались выстрел, рычание… а потом чудовищные крики. Кровь забрызгала пол, стены, ее саму… и Кара, сбросив оцепенение, поднялась на ноги.

Хэл швырнул одного из мужчин на пол; когти пса, ставшие вдруг длинными, как у кошки, рвали его грудь, а остальные двое замахнулись на него необычным клинкообразным оружием.

Кара оглядела комнату в поисках предмета, которым можно было бы защищаться. Схватила тяжелую стеклянную банку из-под ватных шариков и отшатнулась от ослепительно-яркой вспышки света. Посреди комнаты появился красивый блондин. Из его пальцев вырвалось пламя, и в воздух взвился огненный шар, превратившийся в золотую сеть, которая накрыла щенка. Тот свернулся под ней в клубок.

— Нет! — Кара кинулась к псу, но кто-то схватил ее сзади. Хэл словно обезумел; сплошной клубок из зубов и когтей, он силился выбраться из сети.

Посыпались проклятия, и кто-то выстрелил новоприбывшему в грудь, но тот обратил на пулю не больше внимания, чем на укус пчелы. Он поднял сеть вместе с Хэлом; ещё одна вспышка света — и он исчез.

Один из мужчин крепко держал девушку. Другой направился к ней. Левая рука у него безжизненно болталась, а лицо покрылось пятнами от ярости.

— Что ты такое?

Кара заморгала:

— Ч-что?

— Я спрашиваю, что ты такое? — прорычал он.

— Не понимаю.

Мужчина выбросил руку вперёд так быстро, что Кара даже не заметила этого, пока её щеку не обожгла пощечина.

— Что ты за демон? — завопил он, брызгая слюной ей в лицо.

О боже, они сумасшедшие. Вся эта ситуация безумна. Это страна Безумия, а она — ее королева.

— Почему… — Кара прерывисто вдохнула и попыталась успокоиться. Это было нелегко — мужчина, который держал ее, точно в тисках, выдавливал из легких весь воздух. — Почему вы думаете, что я демон?

Может, они религиозные фанатики, вроде тех, что обвиняли ее в колдовстве, пока она не научилась скрывать свой дар исцеления.

От её теории камня на камне не осталось, когда третий мужчина, стоявший на коленях рядом с лежавшим на полу мертвецом, встал, держа в руке пулю, которую она недавно извлекла из тела щенка. Он протянул пулю Каре.

— Потому, — сказал он странно спокойным голосом, — что исцелить цербера мог только демон.

Глава 2

Цербер?

Они с ума сошли.

— Это же просто собака.

— В самом деле? — обманчиво мягким тоном спросил державший пулю рыжеволосый веснушчатый незнакомец, смутно напомнивший ей Кэррота Топа[9]. — А парень, который возник в комнате и забрал собаку, — просто человек?

Кара открыла было рот, чтобы ответить, но что она могла сказать? Тот блондин попросту растворился в воздухе.

— Я… кем же еще он может быть?

— О, демоном, например. Вроде тебя.

Поддержи разговор… и успокой. Теоретически план превосходный, вот только кто успокоит ее? Показная смелость, по крайней мере, заставляла её говорить.

— А вы кто, ребята?

Тот, который ударил Кару, выхватил из перевязи на груди странный S-образный обоюдоострый клинок и приставил к ее горлу позолоченное острие.

— Ты правда тупая или прикидываешься?

— Гарсия! — «Кэррот Топ» положил руку ему на плечо. — Посмотри на нее, приятель. Она в ужасе. Она не понимает, кто мы.

— Значит, она тупая. — Гарсия провел кончиком клинка по ее горлу. Кара почувствовала укол и теплую капельку крови. — Я знаю, ты слышала о Хранителях.

— Хранителях?

Он перевернул оружие и провел уже серебряным кончиком по другой стороне её горла. Ещё один укол, ещё одна капля крови.

— А Эгида? Ну, знаешь, убийцы демонов?

Они это серьезно? У них явно проблемы. Наверное, переиграли в ролевые игры. Или под кайфом.

— Я не… — Кара замолчала и откашлялась, избавившись от хрипоты. Но не от страха. — Я не демон. Я человек. Собаку сбила машина. И выстрел…

Девушка осеклась: «Кэррот Топ» распахнул куртку, демонстрируя пистолет в кобуре.

— Мы в курсе, — шепнул ей на ухо державший ее мужчина; от его горячего дыхания и ледяного тона по спине у Кары поползли мурашки. — Это мы подстрелили ублюдка, а потом выследили мужика, который привез его сюда.

— Тогда с чего вы взяли, что я демон? Я ничего не сделала, просто забрала собаку у человека, который привез её ко мне.

— Я же уже сказал. Церберы исцеляются быстро, но всё же не настолько быстро. — Гарсия хмуро взглянул на свой необычный серебристо-золотой клинок. — На тебя не действует ни один из этих металлов. Мы можем попробовать что-нибудь ещё.

Не действует? По горлу у неё стекали два ручейка крови, вот уж спасибо. Кара поняла, что, должно быть, произнесла эти слова вслух — Гарсия ударил ее по лицу. Вечно она не может удержать язык за зубами.

— Чувак, — сказал «Кэррот Топ» с сарказмом. — У меня возникла идея. Может, она и правда человек. Ведьма, шаманка или прислужница какого-нибудь демона. Тогда, ясное дело, никакой металл на нее не подействует.

Бредбредбред…

Похоже, его слова заставили Гарсию задуматься, но Кара понятия не имела, чем они могут быть чреваты для неё.

— Какой магией ты исцелила цербера?

Этого девушка объяснить не могла. Потому что, хоть у неё и вырвалась случайно всего лишь струйка энергии, то, что она сделала с собакой, действительно было магией. Черной магией. О, некоторые люди более широких взглядов называли это даром, а другие говорили, что на самом деле это Рейки[10] в очень интенсивной форме. Что угодно. Она так и не нашла никакой литературы, где бы описывалась сила, которой она владела.

Не услышав ответа, Гарсия помахал клинком перед лицом девушки.

— Мы можем заставить тебя говорить.

Глубоко внутри тела Кары дар, который она презирала, начал растекаться по её жилам. Дыши… держи себя в руках…

«Кэррот» снова предостерегающе коснулся плеча Гарсии.

— Ты знаешь правила. Если она — человек или человекоподобное существо, мы обязаны вызвать инспектора.

вернуться

8

Халитозис — заболевание ротовой полости, являющееся причиной дурного запаха изо рта.

вернуться

9

Скотт «Кэррот Топ» Томпсон — американский актёр и комик, известный своими ярко-рыжими волосами, шутками с использованием реквизита и самоуничижительным юмором.

вернуться

10

Рейки — вид комплементарной медицины, в котором используется техника так называемого «исцеления путем прикасания рук».

8
{"b":"585181","o":1}