Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- До свидания, Дималь. И всего тебе доброго.

С этими словами они поднялись на палубу. Корабль раскачивался на ветру. Оскару показалось, что он даже чувствует, как «Пачакутеку» хочется взлететь в небо.

Когда они поднимались, Оскар шепнул Лене:

- Скажи, а ты не хочешь выйти замуж за Дималя?

- С чего ты взял? - улыбнулась девушка.- Конечно, принц милый, но не могу же я жить здесь! Тут ничего, кроме жары, вулканов и риса. Мое место в Берлине, там мой дом. Ты же не надеялся, что так просто от меня избавишься?

Оскар закашлялся.

- Конечно, нет. Я просто подумал…

- Вот подожди, найду я себе дружка! Будешь тогда кусать локти.

- Это точно,- рассмеялся Оскар.- Даже не сомневаюсь.

52

Берлин, две недели спустя…

Якоб Шпренглер, директор университета имени Фридриха-Вильгельма, покрутил письмо в пальцах. Он проверил подпись, дважды перечитал некоторые строки и сравнил с более старым документом, лежащим на столе перед ним. Потом он опустил бумагу и с довольным выражением лица обратился к Гумбольдту:

- Я обратился к нужному человеку. Губернатор Поортвлит не скупится на похвалы в ваш адрес. Согласно этому письму с проблемами на острове вы разобрались. Превышения полномочий прекратились, люди снова вернулись к привычной работе. Министру иностранных дел уже доложили, и он передает вам свои поздравления.

- Благодарю вас.- Гумбольдт сидел в наглухо застегнутом сюртуке, сложив руки на трости.- Радует, что все довольны нашей работой.

Шпренглер поднял руку.

- Не благодарите раньше срока. Мне нужно еще выслушать нашего дорого коллегу профессора Лилиенкрона. Может быть, он выскажет какие-нибудь возражения.

Оскар перевел взгляд на ученого.

Лилиенкрон надел свой лучший костюм и купил себе новую шапку. Старая слишком пострадала во время путешествия. Он подарил ее Вилме, та положила ее в свою корзинку с сокровищами и берегла как зеницу ока.

- У вас есть мой письменный отчет,- указал Лилиенкрон на папку справа от Шпренглера.- В нем я рассказал обо всех происшествиях и изложил все свои соображения по поводу нашей поездки. Некоторые события пришлось восстанавливать по памяти, так как на месте не было возможности делать заметки и зарисовки. Мои уважаемые попутчики оказали мне неоценимую помощь. Так что перед вами подробный отчет о путешествии во внутреннюю часть Земли.

Шпренглер кивнул и провел рукой по папке.

- Если честно, я жду не дождусь, когда смогу изучить ваши записи. Но сначала я хотел бы попросить вас кратко оценить работу Карла Фридриха Донхаузера и его коллег. Естественно, учитывая условия, которые мы оговаривали до начала выполнения заказа.

Лилиенкрон откашлялся. На губах у него промелькнула легкая улыбка, которая тут же исчезла.

- Начало нашего путешествия было не особо удачным,- сказал он.- Вы помните, как скептически я был настроен.

«Скепсис - это еще мягко сказано»,- подумал Оскар. Он прекрасно помнил, какими непримиримыми соперниками были оба ученых в самом начале.

- Откровенно говоря, мне совсем не понравилось, что руководителем экспедиции будет человек, которого я на дух не переношу,- продолжал Лилиенкрон.- Если бы не чувство вины и безотлагательная потребность добраться до сути тайны каменных, я бы просто-напросто отказался. Я чувствовал себя в долгу, поэтому смирился с судьбой и решил наблюдать за происходящим со стороны. Но очень скоро меня совершенно покорило то, как господин Донхаузер решал проблемы. Мой скепсис мало-помалу начал превращаться в восхищение.

- Если вы действительно так считаете, Лилиенкрон, то вы удачно это от меня скрывали,- рассмеялся Гумбольдт.

Ученый поправил шапку.

- Не торопитесь. Мои взгляды могут отличаться от ваших, но я не могу не признать вашу правоту. Сомневаюсь, что путешествие кончилось бы так же благополучно, если бы руководителем экспедиции был я. Прошу также простить меня за то, что я улизнул. Понимаю, что мое поведение было ошибочным, и приношу свои искренние извинения,- он снова закашлялся.- Мое заключение таково: ожидания не только оправдались, но результаты значительно их превзошли. Мы столкнулись с опасностью, которую я недооценил, и с которой никогда не смог бы справиться. То, что мы еще живы,- заслуга господина Донхаузера. Я бы хотел выразить ему мою благодарность и восхищение и с сегодняшнего дня буду обращаться к нему по имени, которое он сам себе выбрал. Может быть, этого нельзя признать официально, но для меня вы будете достойным наследником величайшего натуралиста Александра фон Гумбольдта,- он встал и подал руку исследователю.- Снимаю перед вами шляпу, Карл Фридрих,- поклонился он.

Это был трогательный момент. Оскар заметил, что глаза у отца странно заблестели. Не каждый день тебе выказывает уважение такой серьезный соперник.

Шпренглер подошел к обоим ученым.

- Я бы хотел присоединиться к профессору Лилиенкрону и выразить вам свою глубокую благодарность, господин фон Гумбольдт. Думаю, вас обрадует тот факт, что мне удалось обсудить ваши требования с вышестоящим лицом.

- И каков результат? - спросил Гумбольдт.

Шпренглер вернулся на место. Он открыл ящик и достал официальный документ. Оскар вытянул шею. На бумаге стоял герб Вильгельма Второго, короля Пруссии. Внизу виднелась размашистая подпись монарха.

- Боже,- пробормотал он.- Подписано самим императором!

Шпренглер улыбнулся.

- Совершенно верно, мой юный друг. Когда я сказал, с вышестоящим лицом, я не преувеличивал,- он подвинул бумагу так, чтобы всем было видно.- Это официальная отмена запрета на зачисление женщин в университет. А значит, ваша племянница Шарлотта станет первой женщиной в Германии, которая официально будет учиться с зимнего семестра. Ваш сын также может учиться в императорском университете. Естественно, сначала ему придется закончить необходимые курсы.

- Как вам это удалось? - удивленно поднял брови Гумбольдт.

- Было нелегко, можете мне поверить. Без помощи императрицы Августы Виктории у меня ничего бы не получилось. К счастью, я имею доступ к королеве и смог надавить на нужные рычаги. Кстати, сейчас император и императрица открывают выставку сенсационных находок из античного города Пергамон. Вы обязательно должны ее посетить.

Он подождал, пока все изучат документ, и откинулся на спинку стула.

- Кстати, мое предложение возглавить кафедру остается в силе, господин фон Гумбольдт. Может быть, вы еще раз его обдумаете. Такие люди как вы нам нужны.

Исследователь улыбнулся.

- Обещаю подумать. Но для меня гораздо важнее, чтобы моя племянница и сын могли учиться. Благодарю вас от всего сердца.

- Обещание есть обещание,- сказал Шпренглер.- Кто знает, может быть, в будущем мне еще понадобятся ваши услуги. Как я слышал, вы сейчас работаете над особым проектом,- подмигнул он Гумбольдту.

- Откуда вы узнали? - нахмурился исследователь.

Шпренглер пожал плечами.

- Не то, чтобы сорока на хвосте принесла, но у меня есть свои источники.

- С ума сойти можно в этом городе,- проворчал Гумбольдт.- Тут ничего нельзя утаить. Как, интересно, это удается другим ученым?

- Не расстраивайтесь, дорогой коллега, у них это тоже не получается. Обещаю, что буду хранить молчание. Это дело чести. Но я был бы рад, если бы при случае вы поделились со мной кое-какими результатами.

Гумбольдт скептически поднял бровь:

- Хотите сказать, что сами вы их не узнаете?

Шпренглер расхохотался и встал.

- Буду рад, если мы будем поддерживать связь. Желаю вам хорошего дня. Гонорар будет перечислен на ваш счет в течение нескольких дней. Если какой-то суммы будет не хватать, обращайтесь, пожалуйста, непосредственно ко мне.- Он повернулся к Шарлотте и Оскару.- Желаю вам успешной подготовки. Не дождусь, когда смогу встретиться с вами в зимнем семестре. Вы уже знаете, какую программу выберете?

- Честно говоря, еще нет,- ответила Шарлотта.- Я еще не пришла в себя после таких новостей.

58
{"b":"621931","o":1}