Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это ты, Корум? — пробормотал Алерион, приоткрывая глаза. — Бешенство Хаоса отпускает меня. Я снова становлюсь самим собой…

— Что случилось с жителями Халуига? — спросил Джери. — Они все погибли? Или покинули город?

— Они обезумели. Ко вчерашнему дню здесь не оставалось уже ни одного нормального человека. Я боролся с болезнью, пока хватало сил, но…

— Где же все, Алерион?

— Ушли. В леса, в холмы, в поля. Они прячутся — и нападают друг на друга время от времени. Никто никому не доверяет, вот все и покинули город… Ты же сам видишь.

— Владыка Закона лорд Аркин являлся тебе? — спросил Корум. — Он говорил с тобой?

— Только однажды, в самом начале. Он велел мне послать за тобой, но я не смог. Никто не хотел выполнить мою просьбу, а иначе связаться с тобой я не сумел, принц Корум. Потом пришла болезнь, и я уже был не в состоянии… видеть лорда Аркина. Я не мог вызывать его, как делал это прежде каждый день.

Корум помог старику подняться на ноги.

— Вызови его теперь. Хаос завладел миром. Вызови его, Алерион!

— Я не уверен, что смогу.

— Ты должен.

— Я попытаюсь, — израненное лицо Алериона помрачнело, исказилось. Теперь он боролся с действием снадобья Джери. — Я попытаюсь.

И он попытался. Он пытался весь остаток дня, так что голос у него охрип от молитв и заклинаний. Многие годы его молитва оставалась без ответа, пока Закон был изгнан и Ариох правил именем Хаоса. В последнее время молитва порой призывала великого Владыку Закона.

Сейчас ответа не было.

Алерион умолк.

— Он не слышит меня. А если и слышит, не может прийти. Хаос вернулся во всей мощи, Корум?

Корум Джаелен Ирсеи опустил глаза и кивнул.

— Похоже на то.

— Взгляните-ка! — воскликнула Ралина, откидывая свои длинные волосы с лица. — Джери, твой кот вернулся!

Маленький черно-белый кот влетел в дверь, уселся на плечо хозяина, потом потерся мордочкой об его ухо и негромко заурчал. Джери сначала смотрел с удивлением, потом насторожился и стал внимательно слушать.

— Оно разговаривает! — удивленно пробормотал жрец. — Это животное может разговаривать?

Наконец кот затих и, свернувшись на плече Джери, принялся умываться.

— Что он тебе сказал? — спросил Корум.

— Он рассказал мне о Гландите.

— Выходит, он все-таки жив?

— Не только жив, но и заключил союз с Королем Хаоса Мабелодом — при помощи одного вероломного надрагского колдуна. Это Хаос открыл ему секрет заклятия, что губит нас. И обещал ему еще большую власть.

— Где сейчас Гландит?

— В Осе, на Малифуле.

— Мы должны полететь туда и уничтожить Гландита.

— Ни к чему. Гландит сам примчится сюда.

— По морю? Тогда у нас еще есть время.

— Скорее над морем. Хаос дал ему и его приспешникам каких-то дьявольских тварей — мой кот не в состоянии описать их. Впрочем, он уже на пути в Лиум-ан-Эс: он ищет нас, Корум.

— Хорошо, мы дождемся его и наконец-то сразимся с ним.

Джери с сомнением посмотрел на друга.

— Вдвоем? Да еще после снадобья, усыпившего в нас все и вся, даже инстинкт самосохранения.

— Мы найдем союзников и дадим им твоего лекарства… — Корум умолк, понимая, что это глупо, что даже в иных обстоятельствах ему было бы трудно одолеть Гландита, даже при помощи… Лицо его вдруг прояснилось.

— Есть выход, Джери. Придется снова воспользоваться рукой Кулла и глазом Ринна!

Джери пожал плечами:

— Пожалуй. Все равно ничего другого не остается. Ах, если бы мы только могли найти Танелорн, как я хотел… Мы обрели бы там помощь, я убежден. Но я просто не представляю, где он теперь…

— Ты говоришь об этом мифическом городе вечного покоя — о Вечном Танелорне? — спросил Алерион. — Ты считаешь, что он существует?

Джери улыбнулся:

— Если у меня есть дом, то этот дом — Танелорн. Он существует во всех временах, во всех плоскостях, но его невероятно трудно найти.

— Но мы можем обследовать все плоскости на нашем корабле, — сказала Ралина.

— Я недостаточно опытен, чтобы вести корабль по плоскостям, — ответил Джери. — Буйдит втолковывал мне, как надо пересекать границы между мирами, но я не запомнил. Нет, мы должны найти Танелорн в нашей плоскости, если нам вообще суждено разыскать его. Однако сейчас лучше побеспокоиться о том, как удрать от Гландита.

— Или сразиться с ним, — возразил Корум. — Мы еще можем победить его.

— Хм, может быть.

— Ты должен идти, чтобы не пропустить его приближения, — сказал Алерион. — А мы с госпожой Ралиной останемся здесь и вместе попытаемся вызвать лорда Аркина.

Корум кивнул в знак согласия:

— Ты мужественный человек, жрец. Благодарю тебя.

Выйдя из Храма, Корум с Джери направились по безлюдным улицам к центру города. Время от времени Корум подносил к глазам левую руку и внимательно разглядывал ее. Затем опускал и трогал повязку, прикрывавшую глаз Ринна. Потом обращал к небесам взгляд своего живого глаза. Шлем сверкал в лучах зимнего солнца: тучи рассеялись, и день был погожим и спокойным.

Никто не смог бы выразить чувства, обуревавшие Корума. Понять его мысли — мудрые и горестные. Беда обрушилась внезапно, когда они менее всего ожидали ее. Закон побежден, Хаос вернул себе былое могущество — а может, стал даже сильнее. И ничто, ничто — до самой последней минуты — не предвещало несчастья. Он чувствовал себя обманутым, преданным и бессильным.

Мертвый город словно воплощал в себе опустошенность его души. Ах, повстречать бы хоть одного человека — хоть одну живую душу, пусть даже враждебную!..

Цветы мирно склонялись под свежим ветерком, но вместо безмятежного покоя в воздухе чувствовалось что-то зловещее.

Гландит приближался, его силы возросли благодаря могуществу Хаоса. С ледяным равнодушием заметил Корум черные тени, летящие с востока, и указал на них Джери.

— Надо вернуться в Храм, предупредить Алериона и Ралину.

— Для них безопаснее в Храме.

— Нет, Джери, только не теперь.

Черные тени, летели с востока… Они летели низко. Целенаправленно. Огромные крылья рассекали воздух, хриплые крики раздирали тишину вечернего неба, крики ярости и тоски — вопль заблудших и проклятых душ. Но это были животные. Твари с длинными, выгнутыми дугой шеями; они вертели головами, всматриваясь в землю, словно ястребы, выискивающие добычу. Из разинутых красных пастей торчали клыки. Пустые, отчаянные глаза. Тоскливые голоса, словно умоляющие о пощаде… На их черных широких спинах были приторочены колесницы денледисси — только без колес; в них восседали сами мабденские убийцы, а впереди стоял человек в рогатом шлеме, с огромным мечом в руке. Коруму и Джери даже показалось, что они слышат его смех, хотя этот звук, должно быть, издавали черные твари.

— Да, это Гландит, — сказал Корум. Кривая улыбка появилась у него на лице. — Нам придется сразиться с ним. Если мне удастся вызвать помощь, это отвлечет Гландита и его тварей на некоторое время.

Корум поднес здоровую руку к повязке, собираясь сдернуть ее и заглянуть в царство небытия, где ожидали те, кого он убил рукой Кулла и глазом Ринна и кто были теперь его заложниками. Они ждали, когда он освободит их, позволит найти новых врагов, что заменят их, вызволят из вечного плена Тьмы. Но повязка не сдвинулась с места, она словно приросла к глазу Ринна. Корум потянул со всей силой, на которую был способен. Он даже поднял руку Кулла, чтобы та сверхъестественной мощью сорвала с лица повязку, но рука не повиновалась ему. Глаз и рука отказывались служить. Неужели мощь Хаоса столь велика, что подчинила себе даже их?

Со сдавленным рыданием Корум повернулся и побежал вниз по улице к Храму Закона.

Глава шестая

ОБЕССИЛЕВШИЙ БОГ

Когда Корум и Джери в отчаянии добежали до Храма Закона, Ралина ждала их на пороге. Она улыбалась.

— Он здесь! Он здесь! — закричала она. — Лорд Аркин явился!

— Гландит приближается с востока, — задыхаясь, сказал Джери. — Мы должны улетать. Это все, что мы теперь можем сделать. Волшебная сила Корума иссякла: ни рука, ни глаз не повинуются ему.

82
{"b":"201196","o":1}