Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Матвей Вандомский

Из «Письмовника»

I

Клирик — родителю

Столько всяческих благ школяр для родителя молит,

Сколько не может вместить и стихотворный размер.

Милый отец, отцовской любви высокий образчик,
Родины честь и краса, цвет мирозданья, привет!
Перл меж отцов, благочестием славный, во всем справедливый,
Слава сынов и любовь, гордость сынов и оплот,
Наша надежда и наша опора, чья длань благодатна,
Чьи лучезарны дела, чья неумолчна хвала!
Слава твоя нас славой дарит, почет твой — почетом,
Доброе имя — добром, блеском — сиянье заслуг.
Соки от корня текут по ветвям, и красуются ветви;
Чистым истоком своим влага речная горда;
Горд я отцом, безопасен вождем, заступником властен,
С кормчим таким на корме бездны морской не боюсь.
Я одному лишь дивлюсь — что есть отцы, для которых
Отчее имя — лишь звук, коего смысл позабыт.
Отчее имя их — ложь, и отчее званье — личина,
А под личиною скрыт холод недоброй души.
Тот не отец, кто о сыне своем попеченье оставил —
Будет он сыну врагом, словно Пелопу Тантал.[228]
Разве тигрица тигренку не даст от сосцов своих? Разве
Ключ откажет реке в водном притоке своем?
Не от природы отец есть отец, а от родственной ласки —
Лишь по отцовским делам видим отца мы в отце.
В чувстве виден отец, в сострадании явлен родитель,
Дар — отцовства залог, помощь — свидетельство уз.
Часто обманчивый вид прикрывает собой нерадивость,
Часто скрывается зло в облике отчей любви.
Всякое имя тотчас обращается в противоимя,
Гнев обнаружив в отце или нещедрую длань.
Близости нет никакой, коли доброе чувство бесплодно,
Близость верна и мила, коль коренится в делах.
Ты от подобных пороков свободен, ты отпрыска любишь,
И оделяешь его благотворящей рукой.
И оттого-то в тебе взыскую опоры в нужде я
И припадаю к стопам, к слуху мольбы вознося.
Ах, в какой я нужде! Ни книг у меня, ни одежды!
Все твои деньги пожрал жадною почвой Париж.
Деньги — корм для наук: безмерны школярские траты,
Коим школяр предстоит с тощей своею сумой.
Снедь нужна школяру, немалою меряна мерой,
И от нее-то у нас быстро пустеет кошель.
Кров потребен для нас, и тягостен алчный хозяин,
………………………..
Дальше — чернила, бумага, писец, покупные писанья,
Масло для лампы ночной, той, при которой пишу.
Выльешь грязный горшок — и платишь опачканной бабе,
Чтобы конец положить злобной ее воркотне.
Мало того: над нами сидят три гарпии хищных —
Преподаватель, декан и надзиратель при них.
Первому — первая доля, второму — доля вторая,
И ни один, ни другой малою долей не сыт.
Третий тянется вслед, пропитанный запахом кухни,
И неотлучен при них — как от него ускользнуть?
Этих нещадных слепней претерпев язвящие жала,
Нищий, о помощи я к отчей заботе воззвал.
Не усомнись одарить меня желаемым даром —
Что ни посеешь, на все жатвенный серп заостряй.
Пристань близка моему кораблю: не минет и года —
Я испытания сдам, помощь твою получив.
Если о памяти память жива, а отцовской любови
Цвет в душе не отцвел, — будь к испытаньям в Париж.
Будь, чтоб свершеньям моим не перечила злая нехватка,
Чтоб дозревающий труд не закоснел, недозрев.
Вспомни, вспомни, отец, о том, как для блудного сына
Сытной жертвою пал вскормленный тучно телец!
В просьбах моих, в моленьях моих взывает природа,
Родственный голос — залог благоволенья ко мне.
Да не претерпит затменья сиянье родительской чести:
Ты — причина, а я — следствие: помни меня!
Да не пребудет созревший посев без того, кто посеял,
Да не забудет гребец о корабельном весле,
Да не откажется древо от им порожденного плода,
Или от устья — исток, иль от творенья — творец!
Следствие — к первопричине, к горшечнику — глина, к истоку —
Устье, к корню — побег, отпрыск взывает к отцу.
Верности в верности нет, коль верность плодов не приносит,
И сиротеет любовь без вспоможенья забот.
А вспоможенье забот оживляет душевную склонность:
Радостен верности долг, если вступается дар.
Будь по даяньям отец, а не только по родственной крови:
Щедрая легкость руки — лучший отцовства залог.

II

Родитель — клирику

Сыну отцовский привет, любя, посылает родитель,

Добрый являя пример отчей заботы своей.

Здравствуй, сын дорогой, погруженный в ученую мудрость,
Радость и гордость отца, слава отца и любовь!
Ранние годы свои ты зрелыми нравами красишь,
В должном ученье своем радостно дни проводя.
Радости полон и я, что в юности мудрость седеет,
Что и в цвету молодом чуется ум старика.
Радуюсь я и тому, что славою и дарованьем
Выше ты сверстных своих, равен ты лучшим мужам.
Честь от чести, успех от успеха, от прибыли прибыль,
От похвалы похвала, — от твоего и мое.
Я одному лишь дивлюсь — что поспешны сыновние пени,
Что упреждают они предрасположенный срок.
Ты ли живешь в нищете? Оставь пустые стенанья,
Или же мне, берегись, мотом покажешься ты.
Деньги тебе посылал я, но, видно, они доставались
Своре продажных волчиц или коварной игре.
Зернь — искусный ловец, умелый искатель богатства:
Где бы ни крылось оно — сыщет грабитель-софист.
Зернь — вредоносной судьбы вероломный и хищный служитель, —
Легкую руку зовет к спору себе же во вред.
Гнев — сопутник при ней, безумие — оруженосец,
Скорбь — наследник ее, ложь — ее вечный сосед.
Вот грабители те, которым, наверное, предал
Деньги отцовские ты — зло в подкрепление зла.
И для того, чтобы грех подкреплений таких не лишался,
Ты простираешь к отцу жадную руку свою?!
Этого я не боюсь — боюсь за школярскую участь.
…………………..[229]
Те, кто к ученью сошлись голодной толпой многолюдной,
Званьем школярским своим кроют смертельное зло.
Тень учения в них, но нет в них сути ученья —
Стыдно личине скрывать лик неизбывного зла.
Все они учатся там по имени, а не на деле,
Имя ученья — лишь тень, тень, благодатная злу.
В ляжках ученье у них, в блудилищах ихние бденья,
Попран ими устав и превозвышен позор.
Блуд заменит им труд, блудница заменит страницу,
Выльется верность в обман, благопристойность — в позор.
Ежели гарпии[230] есть над людьми, то это — блудницы:
Ластятся лестью, плетут петли и в когти гребут.
Мед на устах, а лед на уме: под шкурой овечьей
Скрыта волчица, в тени спрятала роза шипы.
С виду овца, по нраву лиса, по злобе тигрица,
Похотью — как воробей, хищною пастью — как пес;
Ликом — жена Одиссея, пороком — супруга Ясона,[231]
Грабит — Сциллы жадней, губит — Харибды страшней.
Спутники, девка и зернь, двойным сокрушают крушеньем
Юности утлый челнок — брега ему не достичь.
Блудный зуд срамоты и чума игорной растраты
Могут расхитить добро Пигмалионовых[232] царств.
Ежели ставки стоят, и резвятся игривые кости, —
Полон надеждою страх, страхом надежда полна.
Дух дрожит о деньгах и о милости беглой Фортуны,
Ты — на распутье судьбы, бедность висит на весах.
Но обращается в ложь надежда, но снова и снова
Вязнет рука в мотовстве, тратя по крохе доход.
Зернь обирает юнцов, зернь — мачеха доброй их славы,
Зернь заставляет плечо чувствовать тягость одежд.
Губит вас этот порок, бездолит вас эта зараза:
Кто погрязает в игре, тем и отец не отец.
Нет, я не верю тому, что запятнан ты этою скверной, —
Но ведь отцовской любви зрится повсюду беда.
Не обвиняй же отцов, оставь искушения зерни,
Хищные кости забудь, чинно учиться учись.
Пусть лишь эта напасть не растлит твоей нежной лилеи,
Цвета цветок не лишит и благовония — нард.
Пусть не подточит червяк под алою розою стебель,
Пусть бесценком цена в низком не станет грехе.
Малою мерою мерь расходы: припомни о сестрах,
Ибо на деньги мои все твои сестры живут.
Будь уверен: тебе открыты отцовские средства —
Хоть невелики они, все же подспорье и в них.
Пусть же кровные узы не станут кровной обидой,
Пусть для сына отец истинным будет отцом!
Да не восстанет вовек на побеги цветущие — корень,
Ствол — на гибкую ветвь, или на сына — отец!
Да не восстанет причина на следствие, да не отвергнет
Лепщик — сосуда, цветка — стебель, и родича — род.
Если останусь я жив и здоров, то в должные сроки
Буду к тебе я в Париж с отчей любовью моей.
Цвет расцветающий твой — утеха моя и отрада,
Честью твоею сильна слабая старость отца.
Мысль о твоей добродетели мне — как веточкам листья,
Солнце — потемкам, дрова — пламени, реки — морям.
Будь же здоров и помни меня: потомкам о предках
Надобно помнить, и грех сыну отца забывать.
вернуться

228

Тантал, по мифу, известному средневековым читателям через «Метаморфозы» Овидия, убил и разрубил на куски своего сына Пелопа, чтобы угостить его мясом богов и тем испытать их всеведение.

вернуться

229

Лакуна в подлиннике.

вернуться

230

Гарпии — хищные птицы-чудовища из античного мифа об аргонавтах.

вернуться

231

Жена Одиссея — Пенелопа, образец примерной супруги; супруга Ясона — Медея, ревнивица и преступница.

вернуться

232

Пигмалион — брат Дидоны, убивший ее мужа Сихея и завладевший его финикийским царством и несметными сокровищами.

51
{"b":"238382","o":1}