Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Она хотела, чтобы я стала женой Харкама, а я потом сказала ему, что Макраш прокляла меня – за шесть лет у меня с мужем нет детей, и мое проклятье перейдет на него, - она опустила голову и закрыла глаза.

- Ты и правда так думала, или сказала это чтобы он не тронул тебя?

- Я так думала.

- У нас с Браном тоже не было детей, Оми, но я даже этого не помню.

- Почему?

- Я не помню даже Брана. Когда он уехал, меня ранили в голову, я упала и долго была без сознания, а когда очнулась, я никого не узнавала. Поэтому, я даже не знала Брана.

- А если ты вспомнишь? – она подняла голову и чуть улыбнулась.

- Я люблю Драса, я люблю своих детей – больше любви у меня нет, - я протянула руку и погладила ее по лицу. – Расплети волосы и помой, здесь такая вода, что даже мыло не нужно. Отдыхай и пойдем спать.

Мы заснули обнявшись, а как проснулись, снова пошли по домам, и просили мужчин носить воду от источников, чтобы мыть детей. Во дворах разожгли костры, поставили котлы и кипятили одежду и постель. Всех стригли налысо – больше я не знала – как избавить поселок от вшей. Люди слушались – им больше не на что было надеяться. Но я знала, что это – палка о двух концах, потому что теперь во всем буду виновата я.

Я рассказывала, что этого мало, но пока мы должны делать хотя бы это. Дети отказывались глотать эту зеленую горькую жижу, и нам приходилось держать их и насильно поить дикими витаминами. Их взрослые даже не знали, что все, что они делали последние два года – вело их к неминуемой смерти.

Из золы, соли и жира я делала мыло, которое воняло так, что тошнило вокруг всех. Моя бабуля в тяжелые девяностые варила его в огороде, и им можно было стирать. Вся наша одежда после такой стирки висела по долгу на улице, но было ощущение, что так пахли все в небольшой уральской деревне.

Через пять дней мы повторили помывку, и я раздала женщинам небольшие куски, чтобы они с ним помыли в доме. За эту неделю умерли десять человек. Конечно, это не моя заслуга, просто самые слабые умирали раньше, но люди связали это с тем, что они делали, и с тем, что они ели. Сосновые «пальчики» теперь везли из леса день и ночь. Мужчины их просто жевали.

Проросшую пшеницу начали так же, раздавать по домам, и заставляли съедать при нас. Белые ростки, похожие на мелких червей были не тем, что должно было быть. Зелени в них не было, потому что проращивали их в темноте, но сила оживающего ростка была велика – еще через неделю люди стали чуть крепче. Овец кололи по многу, чтобы была еда и жир для мыла, и даже кишки пускали в это вонючее варево – все должно было идти на пользу. Харкама я не видела ни разу, как и его сыновей.

Через три недели мы проснулись от того, что воины на стенах закричали. Первыми прибыл к воротам Харэм. Я выбежала на встречу, и по тому как светились его глаза, я поняла, что все хорошо.

- Ты мне обещал, Харэм. Ты должен забыть дорогу туда.

- Идем к тебе, - он крикнул воинам, чтобы ехали встречать подводы.

- Ты поклялся, Харэм, - я не отступала, и смотрела в его глаза.

- Да, я клянусь, и я выполню свою клятву, Сири, - я вскинула на него глаза.

- Идем, - я потащила его за руку по лестнице на крыльцо.

- Ты не женщина, Сири, ты воин, который построил великий стан, твои дети все здоровы, у тебя много запасов и животных, у тебя много железа, - он смотрел на меня как на диковину.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ - Нет, это не я, это все эти люди.

- Нет, это ты, Сири.

- Кто сказал мое имя?

- Я понял, что ты приходила с ними, и ты вернулась за ними. По дороге я спросил мужчин, и они долго молчали, а потом признались, и я от этого еще больше восхищаюсь тобой. Такого не смогла бы сделать даже Макраш, в которую верит мой отец.

- Научи меня.

- Научу всему, если ты будешь здесь править, Харэм. Мы будем делиться друг с другом – мы будем давать вам овощи, а вы нам черную глину. Мы будем давать вам железо, а вы не будете покупать ассаров.

- Мой отец не даст мне свое место.

- Ты его достоин, Харэм, ты привез людям спасение, а он с твоими братьями ни разу не вышел из дома к людям.

- Не вышел?

- Да, никто не вышел. Мы лечили детей и женщин, мыли их, кипятили все, а он не выходил из дома.

Харэм выбежал из моей комнаты и побежал по улице. Я не одеваясь, сунула ноги в чуни и побежала следом. Он бежал в белый дом, где жили жены господина. Воины на крыльце сначала закрыли спинами двери, но потом, когда он закричал на них, открыли двери. На улицу с криком высыпали белые женщины, я ловила их. И спрашивала – что случилось. За мной бежали Оми и Мухара. Они собирали женщин и уводили их в коморку под моей комнатой.

Я вбежала за Харэмом. Первый этаж был пуст, а на лестнице была кровь, и я не решалась сделать шаг за Харэмом, который вбежал туда. Солдаты от дверей тоже вошли внутрь.

- Харкам здесь? – я спросила у них, и они мотнули головами в подтверждение моих слов.

- Он сегодня позвал сыновей, когда ему сообщили, что вернулся Харэм. Они поднялись в его покои.

Я начала подниматься по лестнице, и услышала тонкий женский писк. Посреди комнаты лежали тела сыновей Харкама. У них были перерезаны горла. Харкам стоял посреди комнаты и держался за живот. Я с трудом поняла, что в его животе нож, и он держит его за рукоятку обеими руками.

Напротив него на коленях стоял Харэм.

- Убери руки, отец, мы можем это лечить.

- Нет, я виноват, и они виноваты. Они хотели убить тебя, потому что ты вернулся героем. Таким мужчинам нет места в нашем городе. А я убил своих сыновей, и мне тоже нет здесь места, Харэм. Правь так, чтобы люди рассказывали о тебе своим детям и внукам, - он рывком вытащил нож и завалился на бок.

В углу выла Сарум. Я подбежала к ней, подняла с пола и вывела на улицу.

Солдаты видели все, и хотели пойти за мной, но я остановила их и сказала не выходить до тех пор, пока не скажет Харэм, и не впускать никого.

Девушек разместили в моей комнате. Здесь были и светлые ассарки и смуглые жены Харками. Мухара и Оми приняли из моих рук Сарум.

Это была страшная развязка, но это была развязка. Я попросила Мухару достать мне теплую одежду и мужскую куртку, зашла в мужскую коморку и подозвала охранника:

- Развяжи ассаров, нам нужно встретить подводу. Дай лошадей, нужно поменять их в телегах на подводе. Делай все быстро, - тот снова стоял и качался, не зная, как поступить. За моей спиной закричал Харэм:

- Делай как она говорит, быстро. Дай им одежду и вели отправить с лошадьми навстречу.

Мужчина очнулся и начал подводить наших дружинников к деревянному чурбану, где он разбивал кандалы на руках.

Через час я вместе с ними выехала навстречу подводе, и уже поздно ночью мы встретились с Драсом и Гором, которые вели пять полных телег. Мужчины вместе с солдатами начали распрягать телеги и запрягать в них свежих лошадей, а я подъехала к Драсу, который уже соскочил с лошади и бежал ко мне.

Я спрыгнула прямо к нему в объятия, он прижал меня к себе, и я разревелась навзрыд. Теперь точно все закончилось.

Глава 23

В стане творилось невообразимое: Харэм делился между оплакиванием своих родных и ужасом перед ответственностью, что легла на его плечи, солдаты разгружали подводы под управлением Гора, народ не понимал – что происходит и толпился возле ворот, мешая всем.

- Сири, я до конца не верил, что получится то, что ты задумала, - Драс уже час не выпускал меня из объятий. Мы сидели в моей комнате, боясь спугнуть ту удачу, что случается, наверно, раз в жизни.

- Если честно, я тоже не была уверена, что получится что-то. Расскажи мне, как там, у нас дела?

- О детях я тебе рассказал еще по в пути – они под надзором Юты, все рады, что у тебя получилось. Вода еще очень большая и они не знают, что там с кораблями южан. Пока не было сигнальных костров у нас есть шанс думать, что все хорошо. Не делай так больше, Сири, когда я увидел тебя здесь, моему покою пришел конец.

102
{"b":"859337","o":1}