Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Воры мгновенно проснулись и в панике обратились в бегство. Они бежали, а тяжелые большие плоды били их по голове, и им казалось, что это старик колотит их.

И только когда они остановились, задохнувшись от бега, они поняли, что старик подшутил над ними.

Но старик и на этом не остановился. Ему хотелось еще раз проучить воров, так как он был очень зол на них. И вот, спрятавшись в ящик для хранения риса, он спросил свою жену:

— Где ты хранишь латунные чашки и тарелки, моя старуха?

Подражая голосу жены, он сам же и ответил на свой вопрос:

— Я положила их в ящик для хранения риса под навесом рисорушки.

Услышав это, алчные воры бросились к навесу и подняли ящик для хранения риса. Но он был очень тяжелым. Тогда один из воров сказал:

— Боже мой, ну и тяжелый же он!

Второй отозвался:

— Значит, внутри должно быть много чашек и тарелок.

Радуясь, они пошли, унося с собой ящик. А некоторое время спустя воры переходили через небольшую речку. И когда они пересекали ее вброд, старик выкрикнул:

— Эй осторожнее, я мокну! Приподнимите меня.

Воры услышали это, но ничего не поняли и продолжали нести свою ношу.

Вскоре они вошли в еще более глубокую воду, и старик уже не на шутку разозлился:

— Глупые животные! Сыновья рабов! Вы что, не видите, куда идете? Я уже насквозь промок.

Теперь воры не на шутку испугались и, бросив свою ношу в воду^ поспешили скрыться. Вот так, как вы видите, старик поплатился за то, что был слишком хитрым.

ЛЕГЕНДА О БОГИНЕ КАМАКХЬЕ[19]

Храм Камакхьи Деви, что близ Гаухати в Ассаме, хорошо всем известен. Этой богине ежедневно поклоняются тысячи людей, многие приходят из мест, находящихся далеко за пределами Ассама. Говорят, что она исполняет желания тех людей, которые ее ревностно почитают. Но раньше здесь не было ни богини Камакхьи, ни ее храма. Место это было диким. А вот и легенда о том, как здесь появилась богиня Камакхья, милостивая к народу гаро.

В древние времена гаро жили в местности, которая носила название Мандалае. Были они людьми состоятельными и жили в больших деревнях, строили себе просторные и высокие дома и воздвигали величественные храмы для своих богов и богинь. У них были свои цари и предводители.

Но однажды на народ гаро внезапно напали дикие, злые и огромные полчища врагов с севера. Гаро защищались изо всех сил, но нападавшие превосходили их по численности и вооружению, и гаро были разбиты.

Уцелевшие гаро поселились в другой местности. Среди них была женщина по имени Нунуи Нанокхи, которую называли также Ноини Мечик. С собой у нее было изображение богини Пходжоу, которая дает жизнь всему живому: помогает взойти зернам, расцвести цветам и созреть плодам. Обычно изображение этой богини женщина всегда носила на голове.

В то время в Ассаме правил раджа Лила Сингх. Он был очень жесток и настолько бессердечен, что использовал гаро как вьючных животных. Добрые гаро не могли больше терпеть такого обращения и пошли на войну с раджей. У них было много храбрых предводителей, которые смело сражались против раджи Лила Сингха.

Как всегда бывает во время войны, жизнь людей была тревожной. Дома были разрушены. Еды не было. Мертвые воины лежали повсюду, и многие оставляли эти места в поисках новых поселений. Бежала и Нунуи Нанокхи со своими детьми. Дети устали, были голодны и громко плакали. Чтобы успокоить их, она положила на землю рядом с ними изображение богини Пходжоу, и сама присела вместе с детьми передохнуть немного у дороги.

Через некоторое время она решила продолжить путь и протянула руку, чтобы взять фигурку богини. Но она как бы приросла к этому месту. Тщетно она пыталась поднять ее. Ей стало ясно, что богиня хочет остаться здесь. Она совершила молитву, принесла в жертву одну из своих коз и возложила дикие цветы богине.

Так богиня осталась навсегда там, где Нунуи Нанокхи совершила молитву, и сюда стали постоянно приходить паломники поклониться богине Пходжоу.

Гаро называют это место Саларам Михдаичак, что означает святилище прошлого. Другие люди называют его Камакхья. Очень быстро богиня Камакхья Деви стала самым почитаемым божеством в Ассаме.

ВОР, РАСКАЯВШИЙСЯ В СВОЕМ ГРЕХЕ

Когда-то в одной деревне среди народа гаро жил-был мужчина по имени Ракда. И был у него сын, которого звали Денгья.

В тот год, когда это произошло, была засуха, и в деревне начался голод. Люди жили впроголодь. Ракда взял с собой Денгью и отправился далеко-далеко. Там отец с сыном хотели заработать деньги, чтобы купить рис. Несколько дней они возделывали рисовое поле богача под палящими лучами солнца. Не жалея себя, отец с сыном трудились до седьмого пота. Окончив работу, они наполнили корзины зерном, которое получили в оплату за тяжелый труд, и отправились домой.

На обратном пути они приустали и остановились под тенистым деревом пипал. Денгья захотелось пить, и он отправился искать воду, а уходя, попросил отца подождать его под деревом пипал.

Как только Денгья скрылся из виду, Ракда подумал: «Как я страдал, что дома не было риса! Мне бы хотелось иметь его еще больше. Сейчас Денгьи здесь нет и нет никого, кто бы мог увидеть, что я делаю. Возьму-ка я немного из корзины Денгьи». И он украл три пригоршни риса из корзины своего сына. Затем он выровнял оставшееся зерно так, чтобы никто не смог ничего заподозрить.

По прошествии некоторого времени Ракда заболел и умер. Денгья был внимательным и заботливым сыном. Поэтому он совершил все похоронные обряды по своему отцу как подобает. Соблюдая обычаи племени, он убил собаку, нескольких быков и кур и после совершения похоронного обряда сжег-тело отца на погребальном костре из сухих дров.

После этого он установил киму — памятный столб напротив дома своего отца.

От смертных многое скрыто, но богиня-мать Дингипа. Бахбра видит все. Ничего-то она не упускает, ничего не пропускает, ничего не забывает и всем нашим действиям, мыслям и чувствам воздает по заслугам и награду и наказание. И вот Ракда возродился заново. Из-за содеянного им человеком стать он уже не смог. Теперь он стал быком. Ему пришлось вспахивать рисовое поле Денгьи, который в прошлой жизни был его сыном. Прошло пять лет, и бык пал, а Денгья положил его череп на огороде, чтобы отпугивать ворон.

Деревья и огородные растения ломились там от зеленых и спелых овощей и плодов, и как-то одна женщина, соблазнившись, решила сорвать их. В сумерках она пробралась в огород, чтобы украсть овощей, но, как только дотронулась до одного из растений, произошло нечто страшное. Женщина перепугалась насмерть.

К ней обратилась голова быка:

— Остерегайся, о женщина, не воруй! Во времена последнего голода я украл рис из корзины моего сына. Дингипа Бахбра не простила мне подлый проступок, и я возродился быком, который возделывал его рисовое поле. Так я прожил пять долгих лет. Теперь я мертв. Но я охраняю огород сына всего за один только проступок. И я вынужден делать это.

С сильно бьющимся сердцем женщина бросилась бежать со всех ног. Она поведала Денгье о том, как бык разговаривал с нею. Услыхав об этом, тот потерял пояой. Он убрал череп быка из огорода и сжег его.

А на следующую ночь Денгье приснился сон. Его отец спросил его:

— Сын мой, полностью ли ты простил меня? Денгья, преисполненный грустью и жалостью к отцу, ответил:

— О да, отец, простил.

— Тогда позволь мне уйти с миром, — попросил Ракда, и Денгья проснулся с чувством облегчения.

КАК ПОЯВИЛИСЬ НА ЗЕМЛЕ ПАВЛИНЫ

В стародавние времена жил-был один очень богатый гаро, и была у него очень красивая дочь. По обычаям гаро, она была наследницей имущества отца. Когда она повзрослела, ее выдали замуж за ее двоюродного брата по материнской линии, как было принято у этого народа.

У ее отца был необычайно красивый кусок шелка, сотканный из множества цветных нитей. Эта ткань была волшебной. Богиня подарила ее прабабушке жены этого гаро. На шелке была выткана мантра, которую следовало произносить, прикасаясь к этому шелку, иначе могло случиться нечто страшное.

вернуться

19

Эта легенда и две следующие созданы народом таро.

17
{"b":"866178","o":1}