Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Надо целителя! Магконтроль! – нервничал Блейз, заламывая руки.

– Стоять! Никакого магконтроля. Они ее заберут и магазин закроют за нарушения. Мать не простит, а Даркести мне за пуговку голову открутит. Нам обоим. Вам – первому. А целитель не помешает. И темный маг. Знаете кого-нибудь, Блейз? – проникновенно спросил Ризер.

– Магиус Хант, вы еще и шутите?

– Какие шутки, господин Ульв? Никаких шуток. Кор! Какого демона ты еще здесь? Мигом за… – Входная дверь грохнула так, будто ее с петель сорвало. – А вот и он.

Глава 2

В маленькой комнатке сразу стало темнее и… жарче? Тесно уж точно. Столько всех набилось. Ворвавшийся Извер полыхал глазами, волосы извивались вокруг головы, будто на него сзади горячим феном дули. Я тихонечко принялась отползать за Кора, но пернатая гадость перекрыл путь к отступлению, да еще и подтолкнул поближе к хозяину. Предатель.

– Целителя вызвали? – выпалил Извер, просканировав помещение и сообразив, что к чему, еще от двери. Бросился к столу, но Риз выставил руку поперек, перехватив его, и я была даже рада, так как Даркести наверняка принялся бы хватать меня.

– Сейчас вызову, – сказал он, в упор глядя на Извера. – Для тебя. Ты весь горишь.

– Эльзи… – рванулся Из, но Ризер снова его удержал и тут же отпустил.

– Все с ней в порядке, относительно. Не слишком довольная, но совершенно здоровая и очень миленькая летучая мышка. Смотри, какое пузико мягенькое! – и потянулся меня погладить

– Руки убрал от нее! – рявкнул бывший муж.

Пачка старых проспектов на краю стола, которые я собиралась выбросить, густо задымились, вспыхнули. Плюхнуло водой, зашипело, закапало. Блейз жался к стеллажам и дрожал, склянки на полках позвякивали, а Риз удерживал за руки Извера, вокруг которого, обволакивая и стелясь, плясали бледные, почти бесцветные и чуть рыжеватые на концах язычки пламени.

– Из, спокойно. Иначе тут все сейчас на воздух взлетит. У тебя пробой спящего дара. Или ты сейчас сам успокоишься и прекратишь истерить, или обездвижу и целителям сдам, – вокруг Ризера тоже мерцал полупрозрачный ореол, только голубоватый и текучий. Будто воздух закручивался в спиральки. Одна такая спираль отделилась, принялась разбухать и сделалась похожей на готовое к броску лассо.

Я теперь вижу магию, которая еще не обрела окончательную форму, или это потому, что я сейчас мышь?

– Я… Сам… Сам. Сейчас…

Извер с трудом проталкивал слова. Глаза Иза, глядящие на меня в упор, лихорадочно блестели, на лице проступила испарина. Он дышал тяжело, но уже ровно. Я слышала вибрацию его сердца и это было… Как-то было. Я ничего такого прежде не испытывала. Потому что мое всё, внутри, снаружи и где-то еще, вибрировало на той же волне. Призрачное пламя, то делалось прозрачным, то наливалось темнотой, то вновь пробивало рыжим и… стихало. Но Ризу показалось, что недостаточно быстро. Он все еще не решался отпустить Извера.

– Блейз.

– Да, ма-ма-магиус Хант?

– Есть что-нибудь успокоительное?

– То-то-только усмирин, для оборотней. Свежий. Я-я-я каждый месяц обновляю.

– Годится. Неси.

– Не надо, – почти спокойно сказал Даркести, а в комнате посветлело. – Я уже в норме. Кажется.

– И кто же тебе так нервы дыбом поднял? – поинтересовался Риз и его магия, точно так же, как магия Извера, сначала обесцветилась, а затем пропала.

– Я был дома. С матерью говорил. Затем понял, что с Эльзи что-то и сюда. Эльзи? – он потянулся и предложил мне руку. И Ризер тоже.

И тут демоны принесли Блейза. Управляющий споткнулся на ровном месте, толкнул этих горе-кавалеров, и все смешалось. Руки, крылья, и главное, кто из них мне хвост прижал? Скорее всего Кор, потому что вновь меня пнул в сторону одной из рук. Я рассудила, что к Изверу и выбрала другую, не особо вглядываясь.

Когда они все принялись мельтешить, у меня перед глазами поплыло. Вопли не особо помогали, да я и не понимала толком, как с их помощью ориентироваться. Так что цепляясь коготками, вскарабкалась по рукаву и оказалась на плече. У Извера. На другом устроился довольный Кор, лукаво выглядывая из-за бывшемужниного затылка. Ладно, в конце концов, раз превращения по части Даркести, пусть. Лучше он, чем магконтроль.

И мы целой делегацией наконец покинули душную комнатку. Извер шел впереди, следом Ризер, прихвативший по просьбе друга банку с остатками коварного состава, Блейз с пузырьком в руках замыкал.

Входная дверь висела на одной петле, внутрь пытливо заглядывал усач в строгом пальто с позументами и эполетами, несколько любопытных и взволнованная, разрумянившаяся и от того еще более милая, мисс Конти, восторженно взирающая на обоих Изов.

– Уважаемые, – басовито вступил усач, – у вас все в порядке? Кто из вас хозяин?

Ризер, сунув банку Изу в руки, остался отдуваться, сочиняя на ходу про слабые дверные петли и слишком стремящихся увидеться друзей. Блейз втихаря глотнул из пузырька, который нес Изверу, и направился к Теризе. А Даркести, затолкал банку в карман пальто и рванул прочь от магазина. Даже не попрощался ни с кем. И вот куда его несет?

Затем был остановлен экипаж, и меня обуяло чувство дежавю, ведь ехали мы в ту же сторону, что и прежде, к дому, где была квартира Ханта. Не хватало еще, чтобы Из с нежностями полез. Мое маленькое мышиное сердечко и так колотилось.

Кор куда-то делся. От шеи Извера было тепло. Инстинкты подталкивали подобраться поближе и пролезть между шеей и воротником пальто, как в щель между камнями, а он вдруг наклонил голову и потерся щекой, затем аккуратно взял меня, стараясь не примять крылья – я поместилась ему в ладони почти целиком. Все, у меня сейчас сердце выскочит через горло.

– Эльзи… Надеюсь, ты меня слышишь и понимаешь. Я постараюсь исправить все как можно скорее, – пообещал Из.

И это была единственная фраза, которую он сказал спокойно. Самообладание вновь его покидало. Он нервничал, по коже скользили пока еще прозрачные сполохи, а тени выползли из-под лавок и растеклись, заволакивая окошки. Зрелище было совершенно инфернальное. От Извера струилось призрачное свечение и рыжеватой каймой. Я боялась, что он снова что нибудь подожжет, но он продолжал держать меня в ладонях, легонько поглаживая сомкнутые крылья, в которые я завернулась, как в халат.

– Я знаю, что произошло и бесконечно корю себя за то, что пустил все на самотек, обижаясь на редкие письма, которые ты передавала через Ризера. Ты была так добра, что ни словом не обмолвилась о ваших сложных отношениях с матерью, зная, как она дорога мне, и ни разу не сказала о ней дурного слова. Ты никогда не упрекала, что меня часто и долго нет, не жаловалась, что тебе тоскливо в Даркести-холл, не просилась обратно и не требовала, чтобы я бросил Острова и был лишь рядом с тобой. И я понимаю, что мне нет прощения за все, что с тобой случилось из-за моего попустительства и бесчестного поступка леди Даркести, за весь этот позор и страдания, что тебе довелось вынести, но все же надеюсь, что ты дашь мне шанс загладить свою вину. Я всем сердцем тебя люблю, моя нежная Эльзи, и очень хочу, чтобы мы… Что? – Из потянул носом раз, другой. – Этот запах… Вот зараза!

Глава 3

– Со зверьем нельзя! – вскочил со своего места за стойкой Гарвер, когда зажимающий нос Извер ворвался в холл дома и почти бегом бросился к лестнице, так и держа меня в руке. Только отставил, чтоб случайным чихом не задело. – Правила!

– Молч-чхи…

Волна горячего воздуха сдула со стойки газеты и те, дымя и обугливаясь, запорхали над макушкой портье. Аккуратно уложенные седоватые волосы Гарвера вздыбились и так и остались стоять.

– Ладно, хорошо, вопросы потом, – забормотал мужчина и бросился собирать тлеющую и отчаянно дымящую бумагу.

Но Извер уже не слушал, проскакал по лестнице, ругаясь уже слышанными мною от Ризера словами он принялся возиться с дверью, снова чихнул, пришлепнул затлевшие обои, затем посмотрел на меня и сунул в карман.

27
{"b":"886076","o":1}