Литмир - Электронная Библиотека

— Надо же, соизволила явиться, — за большим телом Дархана я не заметила присутствия его мерзкого наездника.

— А ты что здесь забыл? — прошипела. — Высочество?

— Он — хозяин виновника этого любовного треугольника, — сурово произнесла подошедшая к нам профессор Роу.

Мы с Рино сверлили друг друга разъяренными взглядами. Були же совершенно невозмутимо начала чесать голову. Она словно и не чувствовала себя виноватой. Вот же непробиваемая!

— Какие они потрясающие! — Лу и Крона подлетели, словно два урагана.

Они потянули ладошки к чешуе Були, но она яростно рыкнула. Лу спряталась за меня, а на лице Кроны отпечатался неподдельный ужас.

И тут я вспомнила слова Рино. Нужно разрешить! Мысленно обратилась к Були.

Им можно. Это мои друзья.

Она фыркнула, с любопытством осматривая моих подруг.

— Теперь можете погладить, — улыбнулась я.

— Правда? — их не нужно было просить дважды.

Обе коснулись алой чешуи.

— Невероятно! Красный дракон! — бубнили обе. — Такая тепленькая!

Я невольно взглянула на зеленого ящера, прикрывшего глаза. Мне стало жаль его.

— Почему ты это сделала? — сурово обратилась к своей алой подруге.

Она снова фыркнула, отворачиваясь. Словно меня здесь нет. Это что за жесты такие?

— Були! — гаркнула я. — Ты не можешь просто так взять и искусать его!

Дархан внимательно наблюдал за нами.

— Ваше высочество, — произнесла профессор Роу, — вашей вины здесь не меньше.

— Почему это? — огрызнулся Рино.

— Потому что ваш дракон стал причиной такого поведения. Если у ящеров сформировалась связь, вы должны были заявить об этом. Ладно Бигсворт, она простой человек. Но вы! Принц!

Ого! Она так спокойно отчитывала высочество, что я невольно залюбовалась.

— Но дракон же не сильно пострадал? — спросила профессора Роу, когда она закончила распекать Рино.

— Что вы знаете о связи драконов, Бигсворт? — каждое слово хлестало, словно пощечина.

Ой! По-моему, гнев преподавательницы перекинулся на меня.

— Драконы выбирают себе пару на всю жизнь, — об этом было немного информации в книгах, так что рассказывала сухую выжимку, — но агрессивными становятся лишь в период спаривания.

— Информация о паре подается со всеми бумагами на поступление. Во избежание таких вот случаев, — сухо отрезала Роу, — поскольку наличие пары меняет поведение дракона даже вне периода размножения.

Були и Дархан все это время мило фырчали друг с другом. Я вдруг ясно поняла, что отвечаю за поведение своего дракона. И мне было стыдно за то, что Були обидела это милое зеленое создание. Нужно обязательно извиниться!

— Хорошо, что хозяин зеленого дракона не стал жаловаться. Иначе всё бы вышло из-под контроля, — произнесла Роу.

— Но что теперь делать? — я беспомощно глотала ртом воздух. — Мне бы не хотелось начинать учебу с конфликтов. Я обязана извиниться перед владельцем дракона, которого ранила Були!

На миг взгляд профессора Роу смягчился. Она улыбнулась уголками губ.

— Мы поменяем стойла. Красную особь поселим во второе. Зеленую отведем в пятое. Приятно видеть, что ты, Бигсворт, извлекла правильный урок. Дракон — твоя боль. И ты отвечаешь за его поведение. Но все равно инцидент имел место, так что я обязана принять меры.

Она окинула меня и принца серьезным взглядом. От улыбки и следа не осталось.

Теперь мы с Рино оба стали целью профессора. Она говорила очень жестко, словно иглы под ногти загоняла. Мы оба опустили головы. Неприятно до жути! Мне здесь еще учиться! Ох!

— Драконов распределили недавно. Так что подобная смена никак не отразится на общей атмосфере в стойлах. Керн! Поменяй номера в бумагах. И ещё… Ты же собирался убираться в загонах, верно?

— Да, профессор, — отрапортовал парень.

— Проследи, чтобы Луно нормально перенес исцеление. Дракон молодой. Були вряд ли бы нанесла ему серьезный ущерб. Но характер у неё серьезный. Бигсворт!

— Да! — я вытянулась в струну, невольно пытаясь поймать каждый взгляд и слово профессора.

— Заставь своего дракона помириться с Луно. Это станет твоим первым заданием, как наездницы.

Тем временем лекари надели на зеленого дракона легкие цепи. Ящер поднялся и отряхнулся. Его желтые глаза следили за мной. А я обратилась к Були.

Извинись за то, что сделала.

Мой внутренний голос звучал уверенно. Но алая девочка лишь фыркнула.

— Були! — не выдержала я.

И когда Луно покинул загон, она пулей забежала туда и плюхнулась в заранее собранные листья. Ну что за своенравная? Профессор Роу, не мигая, следила за мной. А я очень нервничала. Позор! Не могу совладать с собственным драконом. Ну какой из меня наездник?

— Не бойся давить. Не сильно. Вы партнеры, но дракон — существо сильное и мощное энергетически, — она положила руку мне на плечо, — он будет проверять твою выдержку на зубок. Причём регулярно.

Затем она развернулась и направилась прочь, оставляя нас с Рино в стойлах.

— Подождите! — я окликнула эту необычную женщину. — Но ваше задание…

— С первого раза ни у кого не получается, — сказала она, остановившись, — я буду наблюдать за твоими успехами, Бигсворт. Ах да. Совсем забыла! Вы с принцем понесете наказание за этот проступок. Оба. Так что берите инвентарь и начинайте уборку стойл…

Глава 13

Все очень быстро испарились, включая моих верных подружек, которые, очевидно, испугались, что и их «накажут» заодно со мной. Так оно и бывает. Дружба дружбой, а драить хлев не хочет никто. Вздохнула, затем поковыляла к каморке с инвентарем.

Рино выглядел расслабленным. Он осмотрел Дархана, затем подал ему какой-то знак рукой.

Дракон послушно опустил голову.

— Если бы ты умела контролировать своего дракона, мы не застряли бы здесь, — задумчиво произнес он, поглаживая черную чешую своего ящера.

— Это я, значит, виновата?! — вспыхнула, словно лучина и подлетела к наглому высочеству. — А кто не заявил о том, что моя Були — пара твоего Дархана?! Я-то об этом не знала!

Рино поджал губы. И поначалу не нашелся, что ответить.

— Незнание не освобождает от ответственности. Это же ты у нас вся такая любительница драконов. Так что же связь не распознала? — прошипел Рино.

— Я о ней только в книгах читала, между прочим! А ты у нас вроде как опытный. И вообще! Может, Дархан, как и его хозяин, волочится за каждой… драконицей? Мне почём знать, что это та самая связь?!

Высочество дернулся было ко мне, но быстро взял себя в руки. Затем что-то шепнул, и его дракон направился к открытой части пещеры. У Дархана такие огромные лапы! Каждый шаг черного гиганта сопровождался вибрацией в каменном полу и стенах.

— Зачем это? Куда?

— То есть ты планируешь чистить стойло с сидящим там драконом? — Рино издевательски выгнул бровь. — Я думал, нищета вроде тебя прекрасно владеет искусством уборки… кхм… свинарников.

Ненавижу гада! Стиснула зубы.

— Или ты даже в этом не преуспела? — продолжал веселиться принц.

— Ты меня бесишь… — прорычала, протягивая ему грабли.

Он, вновь меня проигнорировав, направился к небольшому стогу сена, затем уселся на него и вытянул ноги. Длинные такие. Я подлетела к нему, злобно сверкая глазами.

— Ты чего прохлаждаешься?!

— Я принц, а ты крестьянка. У тебя в крови выносить навоз. Талантище! Так что не болтай, а иди работай.

— Хамло ленивое! — выплюнула в его наглое ухмыляющееся лицо.

— Выскочка, — его улыбка стала еще шире, — ты такая смешная, когда злишься.

Треснуть бы его чем-нибудь по блондинистой башке. Он думает, что я буду сама всё это убирать?! Разозлившись, швырнула одни грабли в Рино, затем развернулась и направилась к Були.

— Эй, совсем обнаглела?! Нищета! — заорал высочество, а я злобно ухмыльнулась.

Получи, зараза высокомерная!

Моя девочка мирно себе посапывала. Когда я пришла, она встрепенулась и взглянула на меня.

19
{"b":"891984","o":1}