Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сеш, она живая! Ты видел? Она пошевелила крыльями! — восторженно закричала девочка.

— Я ничего не видел, — заверил Сеш и как-то странно улыбнулся. Ай не могла оторвать глаз от фигурки.

— Мне лучше уйти сейчас, потому что я хочу выйти из лесов до ночи, — сказал Сеш.

— Я провожу тебя! — поспешно сказала Ай и побежала за ним следом. Она проводила Сеша до реки и продолжала идти за ним до самого рыбацкого посёлка, но даже когда они ступили на незнакомую ей тропу, девочка не выказывала никаких намерений повернуть обратно. Сеш остановился.

— Ай, давай попрощаемся здесь, — твёрдо сказал он. Ай понимала, что он прав, и лишь молча кивнула. Они обнялись на прощание, и девочка вновь заплакала, сама не зная почему. Сеш повернулся и пошёл прочь, а она ещё долго стояла и глядела ему вслед, пока силуэт беловолосого мальчика не растаял вдали. И только затем Ай пошла домой, размазывая по щекам бегущие слёзы и крепко сжимая в руке деревянную фею.

Глава IV

Знахарка

Сеш ушёл, и девочка ещё долго скучала по нему. Она перестала шумно веселиться и проказничать вместе с деревенскими ребятами; вместо этого она каждый вечер сидела у реки близ плакучих ив и горько рыдала. Всех родных взволновала такая резкая перемена, и даже отец как-то с тревогой предположил, уж не захворала ли Ай. Ночью, когда девочка засыпала, он подходил к её постели, касался лба и ласково гладил по голове большой мозолистой ладонью.

Однако Ай понимала, что Сеш не вернётся раньше следующего года, и постепенно её тоска ушла. Девочка вновь стала носиться по деревне и таскать яблоки, созревшие к тому времени, заслуживая суровые упрёки родителей и отповеди старшей сестры. Только теперь на шее у неё всегда болталась маленькая деревянная фея.

Шнурок в отверстие продела мама и завязала его самым надёжным своим узлом. Ай подошла к ней в тот же вечер, когда ушёл Сеш.

— Какая прелесть! Откуда это у тебя? — воскликнула мама. Ай покраснела и пробормотала, что это — подарок одного паренька из их деревни. Мама понимающе улыбнулась и не стала больше спрашивать.

— Даже отец не смог сделать бы лучше, хоть он и резчик по дереву. Покажи ему фигурку! — восхищалась мама. Ай помотала головой.

— Нет, папе не нравятся феи.

— Ему не нравится, что ты слишком много о них думаешь, вместо того чтобы заниматься делом, — возразила мама.

Лето постепенно подходило к концу, и в лесу, окружавшем деревню, пришла пора грибов. Каждое утро Ай и Тин-Тин вставали на заре и отправлялись с большими корзинами в лес. Точнее, корзина была большой только у Тин-Тин, поскольку Ай по своей природной рассеянности могла пройти в двух шагах от гриба и не заметить его.

— Нет, так дело не пойдёт, — заявила как-то утром Тин-Тин. — От тебя никакого проку, я только трачу время, чтобы за тобой присматривать. Посиди здесь, на полянке, а я поищу грибы в округе.

— Хорошо, только не уходи далеко, а то мне страшновато сидеть тут одной! — попросила Ай, садясь на траву. Тин-Тин обещала не задерживаться и углубилась в лес. Некоторое время девочка сидела одна, когда вдруг на поляну вышла женщина. Она была одета в вязаный халат, как и большинство местных крестьянок, а в руке у неё была корзинка с какими-то травами и цветами, такая же, как у девочек. Однако Ай никогда не видела этой женщины ни в Ивовой роще, ни в рыбацком посёлке, ни в ближайших к ним деревнях.

Женщина выглядела утомлённой, видимо, она встала с рассветом и всё утро ходила по лесу. Она присела рядом на траву, достала из корзинки пирожок и тут только заметила девочку.

— Привет, — улыбнулась незнакомка и разломила пирожок пополам. — Ты тоже с раннего утра на ногах? Хочешь есть?

— Мама запретила мне разговаривать с чужими, особенно с женщинами в лесу, — ответила Ай. — А вдруг вы ведьма и хотите меня отравить?

— Какая послушная дочь, — пробормотала женщина и принялась за еду, перестав обращать на девочку внимание. Однако любопытство Ай пересилило послушание. К тому же каким-то внутренним чутьём девочка чувствовала, что если кто-то и может обидеть её, то только не эта женщина. От незнакомки будто исходила некая умиротворённость и доброта.

— А кто вы? — спросила Ай. — Я вас никогда здесь раньше не видела.

— Зови меня Инанна, я знахарка, — ответила женщина. — Вообще-то я из города, но теперь буду жить в этой деревне.

— Странно, обычно горожане не любят деревню, — простодушно сказала Ай.

— Я устала от городской суеты, и мне захотелось тишины и покоя, к тому же я родилась в деревне, — объяснила женщина.

— Понятно, — Ай улыбнулась ей. — Это хорошо, что у нас появилась знахарка, а то деревенский лекарь совсем не справляется, ведь у нас много больных: кого ядовитые насекомые в поле покусают, кто в дождливую погоду простудиться, кто несвежее мясо съест. Наша бабушка так постоянно болеет. А что у вас в корзинке?

— Лечебные травы и цветы, — ответила знахарка. В этот миг на поляну вышла Тин-Тин с полной корзиной грибов.

— Ай, нам пора домой! — крикнула она. Девочка поспешно вскочила на ноги.

— До свиданья! — сказала она знахарке.

— Пока. Я живу в избушке на поляне рядом с Чёртовым оврагом. Если кто-нибудь из родных или соседей заболеет, а лекарь будет занят, приходите ко мне, — сказала Инанна.

— Обязательно! — девочка помахала ей рукой на прощанье и побежала к сестре.

— Кто эта женщина? Мама же велела нам остерегаться незнакомцев! — сердито сказала Тин-Тин, когда они возвращались домой по лесной тропинке.

— Она знахарка, раньше жила в городе, а теперь будет жить у нас, — возразила Ай. — Что в ней может быть опасного?

— Это подозрительно, обычно деревенские жители переезжают в город, а не наоборот, — гнула своё сестра.

— Она просто устала от городской суеты и захотела тишины и покоя! А ещё она родилась в деревне!

— Ты слишком доверчива, Ай, — упрекнула Тин-Тин. — Сказать можно всё, что угодно. Откуда мы знаем, кто она на самом деле? Пусть поживёт здесь немного, тогда всем станет ясно, что она за человек, а пока не общайся с ней больше. Хорошо?

Ай кивнула, но в глубине души по-прежнему была уверена, что сестра ошибается, и Инанна — добрый человек.

* * *

Дни бежали за днями, и скоро подошло время сбора урожая. Крестьяне теперь каждый день проводили в полях, и деревенские ребятишки крутились там же. Ай тоже частенько бывала на полях, сопровождая свою подружку Тен, чей отец был землепашцем.

Однажды днём они принесли отцу Тен обед, но после этого не стали возвращаться в деревню, а развалились на траве, наслаждаясь последними лучами летнего солнца. Внезапно по поляне разнёсся пронзительный вопль:

— Ой! Змея! Меня укусила змея! Помогите!

— Папа! — испуганно закричала Тен, подбегая к отцу. Крестьянин сидел на земле, прижимая к себе укушенную ногу. Из двух маленьких, словно точки, ранок на лодыжке стекали тонкие струйки крови. Длинная чёрная гадюка, испугавшись поднявшейся суматохи, поспешно юркнула в траву.

— Помогите! Яд скоро начнёт действовать! — стонал раненный.

— Папа! — Тен громко заревела. Крестьяне, побросав работу, столпились вокруг укушенного товарища, наперебой выкрикивая, что, по их мнению, нужно делать.

— Надо как-нибудь извлечь яд!

— Дурак, и как ты собрался его извлекать?!

— Я слышал, можно, высосать яд из раны…

— А ты не боишься отравиться?

— Лекаря сюда! Сходите кто-нибудь за лекарем! — эта мысль всем понравилась, и крестьяне сошлись на ней. Однако один из них, почесав бороду, сообщил:

— Так лекарь же в город уехал за новыми снадобьями. Я сам его с утра провожал.

Эти слова кое-что напомнили Ай, и она подёргала за рукав ближайшего крестьянина:

— Господин, послушайте…

— Не мешайся, девочка! Не видишь, нам не до тебя? — резко прикрикнул тот. — Думаете, лекарь ещё не вернулся?

— Нет, я его сегодня не видел, и дом заперт.

— Что же делать? Яд скоро распространиться!

7
{"b":"189390","o":1}