Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Некий облик явился моим глазам,

и услышал я тихий голос b:

17 «Может ли смертный быть пред Богом праведен,

а человек — пред Создателем чист?

18 Если Бог не доверяет даже Своим слугам,

если даже в ангелах находит недостатки,

19 то что говорить о живущих в домах из глины,

чье основание — прах,

кого раздавить легче моли!

20 Гибнут они между зарей и сумерками;

не заметишь, как они исчезнут.

21 Веревки их шатров порваны c,

и умрут они, не познав мудрости».

Примечания

a Иов 4:11 Львы здесь символизируют нечестивых людей.

b Иов 4:16 Или: «и в тишине я услышал голос».

c Иов 4:21 Или: «колышки их шатров выдернуты». Колышек шатра символизирует жизнь, процветание и изобилие.

Глава 5

Обвинение Элифаза

1 Если хочешь, зови, только кто ответит?

Кого из святых позовешь на помощь?

2 Гнев погубит глупого,

а зависть убьет простака.

3 Я видел сам, как глупец укоренился,

но нежданно его дом был проклят.

4 У детей его нет защитника,

их бьют в суде, но некому их спасти.

5 Голодный ест его урожай,

и даже то, что растет среди терна;

а жаждущий уносит его добро.

6 Беда не появляется из земли,

и несчастье не вырастает на поле,

7 но человек рожден для несчастий,

как искры — чтобы улетать ввысь.

Совет Элифаза доверить свое дело Богу

8 Что до меня, я бы воззвал к Богу,

Богу бы доверил свое дело.

9 Он творит великое и непостижимое,

бессчетные чудеса.

10 Он посылает на землю дождь

и орошает поля;

11 Он возвышает униженных,

и возносятся плачущие к спасению.

12 Он разрушает замыслы хитрецов,

чтобы не было успеха их рукам,

13 Он ловит мудрых на их же хитрость,

и замыслы коварных рушатся.

14 В дневное время мрак покрывает их;

и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.

15 Он спасает бедного от меча их уст;

Он спасает его от руки могучих.

16 Итак, есть надежда у нищего,

и неправда сомкнет уста свои.

17 Как блажен тот, кого вразумляет Бог;

не презирай наставления Всемогущего a.

18 Он ранит, но Сам перевяжет;

Он поражает, но Его же рука исцеляет.

19 От шести несчастий тебя избавит,

и седьмая беда тебя не коснется.

20 В голод избавит тебя от смерти,

в сражении — от удара меча.

21 Ты будешь укрыт от бича языка

и не будешь бояться прихода беды.

22 Над бедой и голодом посмеешься

и не будешь бояться диких зверей.

23 Ты будешь в союзе с камнями на поле b,

и полевые звери будут в мире с тобой.

24 Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности,

осмотришь владения свои — ничего не пропало.

25 Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно,

и потомков твоих, как травы на земле.

26 Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости,

словно сноп на молотильную площадку в должный срок.

27 Вот так, мы исследовали это — все верно.

Выслушав это, сам всему научись.

Примечания

a Иов 5:17 Евр. «шаддай»; также в других местах книги.

b Иов 5:23 Или: «Ты будешь вспахивать чистое поле». Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.

Глава 6

Ответ Иова

Жалоба Иова на собственные страдания

1 Тогда Иов ответил:

2 — О если взвесить мои страдания,

мою беду положить на весы!

3 Они перевесили бы песок морей –

мои слова оттого и бессвязны.

4 Стрелы Всемогущего во мне,

напоен мой дух их ядом;

ужасы Божьи ополчились против меня.

5 Разве ревет дикий осел на пастбище?

Разве мычит бык над кормушкой?

6 Разве вкусна еда без соли?

И разве есть вкус в яичном белке? a

7 Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;

вот что в несчастье стало моей пищей b.

8 О, когда сбылась бы просьба моя,

и Бог исполнил мою надежду –

9 соизволил бы Бог сокрушить меня,

и, руку протянув, сразил бы!

10 У меня тогда было бы утешение –

радость в боли непрекращающейся:

слов Святого я не отверг.

11 Откуда взять силы, чтобы ждать? c

Каков мой конец, чтобы терпеть?

12 Разве моя сила — сила камня?

Разве из бронзы моя плоть?

13 Разве есть во мне сила помочь себе,

когда счастье меня оставило?

Ненадежные друзья Иова

14 Не проявивший милосердия к другу,

потерял страх перед Всемогущим d.

15 Но братья мои ненадежны, как паводок,

как реки, которые разливаются,

16 потемнев от талого льда,

разбухнув от талого снега,

17 но затем исчезают во время зноя:

когда припечет — пропадают.

18 Караваны сворачивают с путей,

идут в пустыню и гибнут.

19 Караваны из Темы ищут воду,

купцы из Шевы надеются.

20 Они разуверились, понадеявшись;

пришли туда, только чтоб обмануться.

21 Так и вы теперь — ничто e;

увидев беду мою, испугались.

22 Просил ли я подарить мне что-нибудь

или заплатить за меня от вашего достатка?

23 Просил ли я спасти меня от руки врага

или выкупить из рук разбойников?

Утверждение Иова, что он праведный

24 Научите меня, и я умолкну;

покажите, в чем я ошибся.

25 Как правда глаза колет!

Но что доказали ваши упреки?

26 Вы хотите порицать мои слова?

Неужели речи отчаявшегося — лишь ветер?

27 Вы бросали бы жребий о сиротах

и торговали бы друзьями.

28 Но прошу, взгляните на меня.

Солгу ли я вам в лицо?

29 Смягчитесь, не будьте несправедливыми;

смягчитесь, ведь я все еще прав!

30 Разве есть неправда на языке моем?

Разве мое небо не различит слова лжи?

Примечания

a Иов 6:6 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

b Иов 6:7 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

c Иов 6:11 Или: «надеяться».

d Иов 6:14 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

e Иов 6:21 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

Глава 7

Скорбь и презрение Иова

1 Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку?

Дни его — не дни ли работника?

2 Как раб, который жаждет вечерней тени,

260
{"b":"243696","o":1}