Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну да.

– И?

– Хочешь выпить?

– Уже пью.

– Поехали ко мне?

Ново выгнула бровь.

– Хотел сказать «в особняк твоего отца»?

– Нет, у меня есть комната. В «Стерлинге». Иногда там ночую.

– Следовало догадаться, – ответила она сухо. – Такие как ты в мотель не поедут. И, скажи мне, если я пойду с тобой, чем мы там займемся?

Его взгляд скользнул с ее губ на груди и ниже, к бедрам… а потом неспешно вернулся к лицу.

– Чем захотим.

– Пэйтон, ты сейчас трахаешь меня в своих мыслях?

– Да, – прорычал он.

– В твоем крутом номере в отеле?

– Это покои, а не комната. И нет, сейчас я представляю, что нагибаю тебя на этом диване, стягиваю кожаные штаны и ласкаю языком, пока ты не кончишь мне на лицо. А потом я трахаю тебя своим членом.

По телу пронесся электрический разряд, который нес в себе одновременно и хорошие, и плохие новости: такая реакция – последнее, что она хотела испытать к кому-то вроде Пэйтона.

Но природу не волнует подобная демагогия.

– Это возбуждает тебя? – протянул он.

– Может быть. – Ново допила виски, поставила стакан и медленно поднялась. Посмотрев ему глаза в глаза – потому что была с ним одного роста – она сказала: – Но у меня есть идея получше.

– И что же это?

Подавшись к нему, Ново накрыла рукой его промежность, наслаждаясь тем, как Пэйтон резко втянул воздух, будто она охренеть как его удивила. Поглаживая его сквозь добротные, идеально скроенные брюки, она подумывала прилюдно довести его до оргазма.

Но нет, он не заслужил разрядки. После того, как всю ночь пялился на другую. Желая другую. Желая быть… с другой.

Скользнув острием клыка по его шее, Ново прошептала ему на ухо:

– Думаю, тебе стоит пойти в свою комнату, раздеться… и, представив Пэрадайз, вздрочнуть пару раз. – Она разжала хватку и отступила назад, прищурившись. – Будь я проклята, если стану когда-нибудь заменой другой женщины. Если хочешь секса, то здесь есть две сотни человеческих женщин, которую с радостью примут твою сперму.

С этими словами она ушла. Не оглядываясь.

Отчасти потому что не хотела давать ему такое удовлетворение. Но в основном потому, что умрет, если покажет ему, насколько сильно он задел ее сейчас.

Ни один мужчина и женщина не увидит ее страданий.

Никогда.

Глава 23

– О… Боже… какая утонченная красота…

Закрыв заднюю дверь коттеджа, Акс стиснул зубы. Стоило завести Элизу через парадный вход, чтобы она не увидела кухню в лунном свете.

Поздно. И, очевидно, Элиза не удовлетвориться беглым осмотром помещения.

Не-а. Вместо того чтобы проследовать за ним к арке, Элиза прошла вдоль окон, окаймленных вырезанными листьями, пробежала пальчиками по дереву, которое отец долгими часами выстрагивал, натирал и полировал.

– Кто сделал это? – выдохнула Элиза. – Невероятная работа… я никогда не видела ничего подобного.

Ее волосы в серебряно-голубом свете луны сияли подобно ауре, словно она была ангелом, спустившимся на Землю.

Об одном жаль: всему, что Акс хотел сделать с ней, место в учебном пособии для демонов.

И, черт, он чувствовал свою кровь в ней… и ему это охренеть как нравилось.

Элиза, задрожав, обняла себя руками, и Акс хрипло сказал:

– С отоплением неполадки. Починю на следующей неделе. Пройдем к камину.

Но Элиза все равно не пошла за ним.

– Серьезно, кто занимался резьбой по дереву?

Она подошла к деревянному столу с сосновыми стульями, декорированными листьями плюща.

– Мой отец.

– Правда? Все это сделал твой отец? О, боже, он был художником.

– Пройдем сюда.

Повернувшись, она подошла к шкафчикам.

– Сколько он трудился над этим?

– Ты замерзла. Я затоплю для нас камин.

Выйдя из кухни, он стянул кожаную куртку и бросил на первое попавшееся кресло. И да, его угнетала окружающая разруха… и тот факт, что в коттедже отсутствовало отопление, свет и еда. Его дом не просто ни шел ни в какое сравнение с ее дворцом… этот сарай даже не стоял на одном уровне с типичным домом среднестатистического гражданского.

Сев возле камина, Акс взял кочергу и сдвинул угли в сторону. Потом закинул газеты и палки, которые собрал на заднем дворике прошлой ночью, а сверху положил единственное полено из твердой древесины.

Осенью он продал на «иБэй» одну из резных фигурок отца за четыреста баксов и потратил деньги на корд[59] из древесины твердых пород, которого должно хватить на всю зиму. И да, может, следовало продать еще пару резных животных или птиц из подвала, чтобы оплатить электричество, но он не смог расстаться с ними.

Хоть и ненавидел все до единой.

Он держал коробку спичек в металлическом контейнере, и, сняв крышку, поджёг одну спичку.

Газета сперва скукожилась, убегая от пламени, потом загорелась, испуская бледноватый дым в дымоход.

Акс почувствовал, когда Элиза зашла в комнату.

– Здесь…

– Бардак, я в курсе.

– Нет, я хотела сказать «уютно».

Когда он рассмеялся, Элиза прошлась по комнате, касаясь мягких кресел и дивана, и Акс поморщился при виде выцветшей ткани.

– Может, здесь не помешало бы убрать пыль, но в целом твой дом очень уютный. Удивительно.

Он вернулся к растапливанию камина, неспешно пробуждая огонь.

Тем же самым он займется с ее лоном через считанные минуты.

– Ненавижу это место.

Акс поднялся, его колени хрустнули, а эрекция рвалась из тесных штанов. Он не стал поправлять член. Он хотел, чтобы это сделала Элиза.

О, да… свет от камина смотрелся на ней еще лучше, чем лунный.

Элиза нахмурилась, посмотрев на тюфяк перед камином.

– Нет, – сказал он. – Я не планировал приводить тебя сюда. Я сплю здесь, чтобы не замерзнуть.

Ее лицо расслабилось.

– Ты должен починить отопление, чтобы вернуться в кровать.

– Да. – Акс указал на пол перед собой. – Иди сюда.

Она пересекла тесное пространство, как мечта во плоти, ее красота в оранжевом подрагивающем свете камина казалась загадочной и недосягаемой.

Элиза подошла к нему так близко, что он мог сосчитать реснички на ее глазах.

Протянув руку, Акс смахнул ее волосы назад, наклоняя ее голову… и накрыл ее губы своими. Лаская ее языком, Акс скользнул рукой по плечу и вниз, на поясницу… а потом рывком прижал к себе.

Жадный, он был чертовски жадным… и он планировал действовать медленно.

Но все благие намерения полетели в окно.

Не успел он сообразить, как уже стягивал ее пальто, выдергивал блузку из юбки, стремясь добраться до теплой кожи талии. Он становился грубым, вспоминая ее с человеческим мужчиной, но Элиза, казалось, совсем не возражала.

Она так же крепко цеплялась за него, запуская руки в его волосы, вжималась в его тело, царапала затылок.

– Ложись, – простонал он. – Женщина, ложись…

Подняв ее на руки, он опустил Элизу на импровизированное ложе.

Очень плохо, что кроме этого матраса он не мог предложить ничего больше.

Выгнувшись всем телом – от чего он едва не кончил – Элиза закинула руки за голову, когда он оседлал ее бедра. Он расстегнул ее пуговицы одну за другой.

Казалось чистым преступлением рвать такую красоту.

– Из чего они сделаны? – спросил Акс хриплым, едва слышным голосом.

– Перламутр, – выдохнула она.

Пуговицы не могли сравниться с ее сияющей кожей.

Когда он медленно разделил два куска ткани, все резко замедлилось, и Акс, зашипев, стиснул зубы при виде открывшейся красоты. Ее груди скрывались под белым кружевом, сочетание невинности и сексуальности в идеальных пропорциях казалось в разы горячей всего анонимного, жесткого секса, которым он занимался последние годы.

– Можно? – спросил он.

Странно, но он испытывал религиозный трепет, нависая над ней: казалось непростительным входить в храм без разрешения.

– Давай я, – ответила Элиза.

вернуться

59

Корд - мера дров = 128 куб. футов.

37
{"b":"570843","o":1}