Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ло грустно усмехнулся. Она была так далеко… И тут произошло нечто странное. Рука женщины начала удлиняться, приобретая форму щупальца. Йяццу не обращал больше внимания на хруст корня. Он вообще забыл, что висит над пропастью. Его взгляд был прикован только к руке женщины. А щупальце продолжало удлиняться, пока не достигло его и не обвилось вокруг талии. Резкий рывок — и он стал подниматься вверх, сжимая в пальцах все же сломавшийся в последнюю минуту корень.

Глава 43

Комда вытащила его из оврага и поставила на тропу. Рука женщины стала прежней. Йяццу чувствовал, что его трясет, словно в лихорадке. Он попытался заговорить, но не сразу смог. Зубы стучали так, что язык просто не мог повернуться во рту. Наконец, он справился с собой и произнес:

— Кто ты? Только не человек. Это уж точно!

— Я уже сказала, что я Хранитель.

— Я не понимаю, что это означает.

И тут взгляд Йяццу скользнул в сторону, и мужчина застонал от боли. Воины, которые вместе с ним преследовали пришельцев, оказались мертвы. Их лица были искажены гримасами, а в глазах застыл ужас. Некоторые продолжали сжимать в руках мечи.

— Это ты убила их?! Но ты же говорила, что не желаешь никому смерти…

Комда отвернулась от Йяццу. Она выглядела спокойной. Это еще больше вывело мужчину из себя. Он уже не говорил, он кричал:

— Не молчи! Признайся, ведь это ты убила их!

Он пытался заглянуть ей в глаза, чтобы узнать ответ, когда услышал холодный глухой голос. Он звучал странно, с остановками и паузами после каждого слова.

— Это я убил их.

Йяццу обернулся и замер. Его рот приоткрылся, а руки мгновенно похолодели. За спиной стоял Тресс. Точнее, Ло догадался, что это был именно он. Сейчас мужчина ничуть не напоминал себя прежнего, того, к которому Йяццу привык за долгое время пути. Это было странное существо с длинными, почти до колен руками. Кожа его казалась чуть влажной, а голый череп удлинился назад, приняв форму изогнутого топора. Когда глубоко посаженные фиолетовые глаза в упор посмотрели на Йяццу, тот понял, что не ошибается. Перед ним действительно стоит Тресс.

— Ты хочешь присоединиться к ним, человек? Я могу помочь.

Из его спины, оттуда, где находились лопатки, веером вылетели длинные черные жгуты и устремились к Йяццу. Тот стоял, не в силах пошевелиться от ужаса. Все произошло неожиданно и настолько быстро, что остальные не успели заметить, как рядом с Йяццу оказался Мстив. Схватил ближайшую извивающуюся плеть и крепко сжал ее. Та извивалась почти у самого лица мужчины. Ло видел, что она живая. Окончание напоминало приплюснутую голову гада, к тому же… слепого. Глаз у твари не было. Мстив настолько крепко сжимал ее, что рот гада приоткрылся. В нем показались острые зубы и длинный красный язык. В напряженной тишине раздался голос женщины:

— Тресс, к чему эти театральные эффекты? — И ее губы брезгливо дрогнули. — Прими свой обычный вид.

— Это и есть мой обычный вид. Или ты уже забыла?

— Я неправильно выразилась. Прими тот вид, к которому мы привыкли. Не нужно никого пугать.

На глазах Йяццу Тресс стал меняться. Мстив еле успел выпустить из рук ядовитую плеть. Через мгновение перед всеми стоял красивый мужчина с небольшой бородкой и холодным, словно застывшим лицом. Он сложил руки на груди и усмехнулся. Йяццу еще не успел оправиться от всего увиденного, когда женщина заговорила снова:

— Йяццу, я прошу тебя больше не мешать мне. Не устраивать засад и не пытаться убить. Это не остановит меня. Ты, наверное, уже и сам это понял… Возвращайся в Кисэн и прими Посвящение. Именно такая судьба была уготована тебе с самого начала. Забудь то, что видел. Забудь нас.

Йяццу проглотил застывший в горле ком и растерянно посмотрел по сторонам. Комда тихо добавила:

— Я понимаю, что ты хотел бы увидеть на их месте нас. Воины должны были изрубить нас мечами и скинуть в овраг. Прости, что не оправдала твоих надежд. У каждого есть право защищаться. Я просто воспользовалась своим.

Комда снова отвернулась. Мужчина понял, что она сказала все, что хотела. Теперь она просто ждала, когда он уйдет.

— Я пойду в Такэ-но Ути. Предупредить Учителя.

— Он знает, что я иду. И даже успел предпринять несколько попыток остановить нас.

— О чем ты говоришь?

— Уничтожение жителей деревни в горах около Пальцев Хэдзё, долгая снежная зима и, конечно, сход селя, под которым погиб Озгуш. Это все дело его рук. Точнее, не рук, а разума, воли.

— Я не верю тебе.

— Это твое право. Нам больше не о чем говорить. Уходи, Йяццу. Уходи куда хочешь. Даже в Такэ-но Ути.

Мужчина опустил голову и сделал шаг в сторону. На секунду остановился, а потом пошел прочь, быстро и не оборачиваясь.

Как только Йяццу скрылся за деревьями, вперед шагнул Раст. Он посмотрел на женщину и сказал:

— Я тоже хочу уйти. Отпусти меня, Комда. Мы почти пришли. Дальше вы дойдете и без меня.

Комда не удивилась. Только спросила:

— Может, обдумаешь все еще раз?

— Я достаточно долго думал. С нашего последнего разговора прошло много дней. Я не могу вернуться на корабль. Слишком много ошибок я совершил. Я останусь здесь.

— Озби будет очень переживать.

— Поверь, я тоже.

— Куда ты пойдешь?

— В Хайбун. Там есть человек, который нуждается во мне.

— Маленький Гидо…

— Да. Он так одинок и так напоминает мне другого ребенка, которого я оставил много лет назад.

— Я понимаю тебя, Раст. И если тебе нужно мое одобрение, если тебе важно мое мнение…

— Конечно, Комда. Мне будет намного легче, если я буду знать, что ты считаешь мой поступок правильным.

Женщина не стала больше ничего говорить. Она подошла к Расту и крепко обняла его. Затем встала на цыпочки и поцеловала. Со всей нежностью, на которую была способна. Раст, чтобы скрыть неловкость, пошутил:

— Еще пара таких поцелуев, и я, пожалуй, передумаю…

Комда улыбалась, но в глазах у нее стояли слезы. Мужчина отвел взгляд и посмотрел на Мстива. Разведчик молча протянул ему руку.

— Ты хоть дорогу в Хайбун найдешь?

Раст в тон ему ответил:

— А ты не устал ещё от своей постоянной недоверчивости и подозрительности?

Обменявшись «любезностями», мужчины еще раз крепко пожали друг другу руки. Раст поднял с земли, надел на плечи свой рюкзак и так же решительно, как до этого Йяццу, пошел по дороге. На повороте он остановился, обернулся и взмахнул рукой.

Губы женщины тихо прошептали:

— Озби не простит мне этого.

— Раст поступил правильно. Ты и я знаем это. И Озби поймет.

Комда почувствовала, как рука разведчика легла ей на плечо и крепко сжала его.

— Может, и ты отправишься следом за ними?

Мстив и Комда повернулись одновременно. Мужчина ответил:

— И не надейся, Тресс. Я никуда не уйду.

— Жалкий человек!

— Не настолько жалкий, если ты боишься меня! Можешь плести свои заговоры сколько угодно. Тебе все равно не победить!

— О чем ты говоришь, Мстив?

Комда дернула мужчину за руку и повернула к себе.

— Я утверждаю, что с самого первого дня нашей высадки на эту планету Тресс поставил себе цель помешать тебе выполнить миссию, а заодно и уничтожить всех нас!

— И ты поверишь ему, Комда?! Этот смертный просто сошел с ума!

— Судя то тому, как тебя напугали его слова, он не так уж ошибается. Рассказывай, Мстив. Все, что ты знаешь. Все свои подозрения и догадки. Я разберусь сама, кто лжет, а кто говорит правду!

Разведчик привычным жестом потер лоб. Он делал так всегда, когда собирался докладывать. Комда поняла, что он приводит мысли в порядок.

— Начну с нападения мендлоков в ущелье водопадов, о котором рассказывал Йяццу. Я уверен, что оно произошло не просто так. Слишком уж агрессивными были звери. Их даже не остановила вода, которую, по утверждению того же Йяццу, они не очень любят.

Тресс скривил рот и пренебрежительно ответил:

85
{"b":"829124","o":1}