Вариант окончания:
А смысл басни был таков:
Где спиздил — там и жри.
Крылов (СБ).
2 (А). Самозапись Сергея Жонкина, 19 лет. Алма-Ата. 1990 г.
Текст примечателен тем, что в нем — в отличие от других известных нам пародийных версий рылеевской думы — первый стих дословно воспроизводит оригинал.
2 (Б). Зап. М. Лурье от Юрия Берковича, 20 лет. Ленинград. 1990 г. Варианты 5 — 6 стихов:
«Под кочку, под кочку его головой!»
В крови захлебнулся Сусанин-герой.
Поляки готовят Сусанину крюк:
«Сейчас ты погибнешь, паршивый пиздюк!»
Есть текст (вероятно, компилятивный), который объединяет в себе два варианта 1 — 2 стихов и (явно в ущерб логике диалога между Сусаниным и поляками) 5 — 6 стихов и завершается двумя двустишиями, не встретившимися более ни разу в известных нам материалах:
Но хитрый Сусанин их всех наебал:
Веревочку сгрыз и домой убежал.
Среди бесконечных лесов стоят они раком —
Чего им стесняться, этим полякам?
3 (А). Самозапись Олега Гусева, шестиклассника школы «Левша» С.-Петербурга. 1993 г.
Варианты 2 стиха:
Златую цепь в утиль снесли.
Златую цепь в ломбард снесли.
Златую цепь в Торгсин снесли (АБ).
Златую цепь воры стащили (АБ).
А цепь на звенья разрубили (МН).
4 стиха:
Русалку паспорта лишили (МН).
Русалку в бочку засмолили
И написали «Огурцы».
5 — 8 стихов:
Там тридцать три богатыря
В пивнушке целый день стоят
И с ними дядька Черномор,
Заядлый пьяница и вор (АБ).
Там тридцать три богатыря
Поссорились из-за рубля,
А наглый дядька Черномор
Нахально курит «Беломор».
7 — 8 стихов:
А самый главный дядька
Черномор Нахально ссыт через забор (АБ).
Тексты переделок этого фрагмента см. в статье В. С. Бахтина «У Лукоморья дуб срубили...» (Нева. 1993. № 1. С. 275 — 277).
3 (Б). Самозапись Анны Бутриной, третьеклассницы школы № 49 Москвы. 1989 г.
3 (В). Самозапись Марии Городничей и Ольги Поповой, десятиклассниц школы № 612 С.-Петербурга. 1993 г.
3 (Г). Зап. И. Верховской от четвероклассников. Таллин. 1985 г.
3 (Д). Зап. И. Павловой от Сергея Бокова, 10 лет. Москва. 1989 г.
4 (А). Зап. М. Лурье от Инны Басистовой, 19 лет. Волховстрой (Ленинградская обл.). 1990 г.
4 (Б). Зап. С. Калашниковым от Алексея Приемышева, 19 лет. Сыктывкар. 1990 г.
4 (В). Зап. С. Калашниковым от старшеклассников. Ленинград. 1990 г.
Вероятно, эта переделка восходит к известной частушке:
На горе стоит верблюд,
Его химики ебут.
Один — в уши, другой — в рот:
Добывают кислород.
5. Выписано М. Калашниковой из школьного песенника Н. Арцыбашевой, 18 лет. Ленинград. 1990 г.
Вариант 9 — 10 стихов:
Бразды пушистые взрывая,
Летит студент быстрей трамвая.
Текст представляет собой «сводную» переделку стихотворения «Зимнее утро» и фрагмента из «Евгения Онегина», объединенную общей темой. Возможно, что перед нами компиляция двух самостоятельных и независимо друг от друга существующих переложений. А. Ф. Белоусов слышал похожий текст от своего тестя В. И. Душечкина, который помнил его с 1920-х годов.
6 (А). Зап. С. Калашниковым от одиннадцатиклассника школы № 226 Ленинграда. 1990 г.
Скабрезное переложение «Евгения Онегина» представляет собой пространный текст, в последние годы бытующий в основном на магнитофонных записях (полностью опубликован в кн.: Библиотека пародии и юмора: Сборник маразмов / Сост. Б. Леонтьев. М., 1993. С. 137 — 151). В устном бытовании распространены лишь некоторые фрагменты этого произведения. Для публикации выбраны те отрывки из наиболее часто встречающихся в устном исполнении, которые можно назвать переделками, т. е. соотносящихся с оригиналом, чего нельзя сказать вообще о «похабном „Онегине”», как называют поэму школьники.
6 (Б). Зап. С. Калашниковым от Константина Норватова, 19 лет. Ленинград. 1990 г.
7(A). Самозапись Михаила Лурье, 25 лет. С.-Петербург. 1994 г.
7(Б). Зап. М. Лурье от Валентина Баранова, 12 лет. Гатчина (Ленинградская обл.). 1994 г.
8(A). Зап. Е. Дерябиной от Татьяны Токмаковой, 12 лет. Москва. 1989 г.
Варианты 7 — 8 стихов:
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
С большим пулеметом, а сам — с ноготок.
5 — 6 стихов:
И шествуя важно, в спокойствии чинном
Лошадку ведет за яйцо мужичок.
19 — 20 стихов:
«Ну, мертвая!» — крикнул малюточка басом,
Рванул за яйцо — и совсем оторвал.
8 (Б). Самозапись Олега Рудина, десятиклассника школы № 309 С.-Петербурга. 1994 г.
Вариант 14 стиха:
И женские крики: «Отдай кошелек!»
8 (В). Зап. М. Лурье от Валентина Баранова, 12 лет. Гатчина (Ленинградская обл.). 1994 г.
8 (Г). Текст предоставлен С. Б. Борисовым, данных об исполнителе нет.
Варианты 1 — 4 стихов:
Однажды в студеную зимнюю пору
Я из лесу вышел. Был сильный жара.
Гляжу: поднимается медленно в гору
Ахмед-Мухамед и вязанка дрова (АБ).
7. стиха:
«Откуда дровишки?» — «Заборы сломали».
9 — 10 стихов:
Из леса неслися какие-то звуки:
«Держи его за хуй!» — «Не трожь, обоссу!» (СБ)
8. (Д). Самозапись семиклассника школы № 30 С.-Петербурга. 1994 г.
8 (Е). Самозапись Антона Гнутова и Антона Уланова, семиклассников школы № 30 С.-Петербурга. 1994 г.
8. (Ж). Зап. С. Калашниковым от Всеволода Папушина, 19 лет. Ленинград. 1990 г.
Данная переделка явно ориентируется на поэтический канон «садистского стишка» (см. его публикацию в кн.: Мальчик в овраге нашел пулемет...: «Страшилки» — антология черного юмора. Минск. 1992. С. 36).
9. (А). Зап. С. Калашниковым от Любы Ганиной, 20 лет. Ленинград. 1990 г.
9 (Б). Зап. М. Лурье от Петра Казарновского, 21 года. Ленинград. 1990 г.
10. Зап. М. Самбуровой от старшеклассников школы № 64 Москвы. 1989 г.
11. Зап. С. Калашниковым от десятиклассника школы № 211 Ленинграда. 1988 г.
12. Зап. С. Калашниковым от Владимира Левинтова-Левитана, 22 лет. Ленинград. 1990 г.
Варианты 4 — 5 стихов:
Устала правая?
Дрочите левой!