Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стихотворные «обманки»

Этот раздел составлен из активно бытующих в школьной среде (в основном среди мальчиков) поэтических текстов, объединенных не общностью жанровых признаков, а исключительно использованием единого приема с целью достижения определенного Смехового эффекта. Он достигается следующим образом: слово или фраза не договариваются так, что создается фонетическая или лексикосмысловая ситуация (часто подкрепленная соответствующей рифмо-ритмической схемой), которая провоцирует слушателя на домысливание скабрезной концовки; продолжение же, произносимое самим исполнителем, лишено обсценного содержания (это может быть окончание текста, переход к следующему куплету или «правильный» ответ к загадке), что и делает такое домысливание неоправданным. В этом и состоит смеховой эффект текстов, давно известных в русской культуре[143].

Они Доходят до грани непристойного, но не переходят ее — скабрезность или обсценность «повисает в воздухе», что и создает комический эффект «обманутого скабрезного ожидания». Ситуация исполнения этих произведений по своему сценарию (но не по функции) близка ситуации разыгрывания, игрового обманывания одним подростком другого.

В жанровом отношении такие «обманки» распадаются на две основные группы: песни (сюда же относим куплеты, немногочисленные стихотворные формы) и загадки.

Непристойные песни-обманки используют два основных поэтических приема для означенной «провокации». Первый основан на омофоничности части каждого стиха (чаще всего — первой стопы) началу непристойного слова или выражения:

Во мху я [вам хуя]... во мху я... во мху ягодки растут.

...Как я бу [как я6у]... как я буду с ним купаться,

С толстым ху... с толстым худенька така.

Второй способ вызвать у слушателя «скабрезное ожидание» состоит в использовании окончания, рифмующегося с обсценизмом или со словом с «неприличным» значением, домысливание которого обеспечивается и контекстом:

Стиль батерфляй на водной глади
Продемонстрировали... девы...

Иногда два этих приема используются в сочетании:

Яша, Яша, не балуй,
А то слон откусит ху... лиган ты, Яша...

Один песенный текст строится на полисемии, применяя устойчивые эвфемизмы или контекстуально наполняемые эротическим смыслом выражения:

У меня теперь шире маминой
Юбка белая накрахмалена,
У него теперь не стоит в штанах,
В штанах бархатных у дверей лакей.

Более половины публикуемых песенных текстов составляют так называемые «куплеты Евы»[144]. Они широко распространены среди школьников подросткового возраста и поются обычно не по одному, а циклами, что и определило выбор исполнительского, а не текстологического принципа их публикации. В «куплетах Евы» ситуация, провоцирующая скабрезное ожидание, может разрешаться двумя способами: либо замена обсценизма другим словом подтверждается сохранением заданной рифмовки в строфе, что как бы подчеркивает «неоправданность» этого ожидания:

Меня простите Бога ради,
Я думал, здесь собрались девы.
Откройте нотные тетради,
Я вам спою куплеты Евы —

либо, наоборот, рифма нарушается и возникший диссонанс усиливает ощущение «обманутосги» и указывает на «исконность» и верность не прозвучавшего непристойного варианта:

...Но с той дохой дал маху я:
Она не греет абсолютно.

При загадывании загадок предполагается, что вопрошаемый назовет скабрезный вариант отгадки, после чего произносится «правильный» ответ. Создается ситуация «уличения» адресата загадки в «испорченности», что в двух текстах даже формулируется в тексте отгадки:

Ветра нет, кусты трясутся.
Что там делают? (- Ебутся!)
— Ты не порти анекдот:
Там медведь малину рвет!

Вообще, для таких «обманных» загадок не характерно применение поэтических приемов для достижения желаемого эффекта. Потенциальная двусмысленность их обеспечивается самим содержанием:

Между ног болтается,
На «х» называется. (Хвост.)

Приведенный пример представляет собой одну из так называемых «загадок из „Мурзилки”», составляющих основную часть подборки. Общим названием эти загадки обязаны распространенному слуху, что некоторые из них были когда-то напечатаны на страницах известного детского журнала, за что «шутник» был якобы уволен из редакции.

«Обманки» не являются порождением или исключительной принадлежностью подросткового фольклора. Подобные, а иногда и совсем близкие к школьным тексты встречаются в записях крестьянского фольклора[145].

М. А Лурье

I

Стихи. Куплеты. Песни

1. Пососи... пососи...
По сосисочке дала.
2. По пизде... по пизде...
Папе сделали ботинки.
3. Вам хуя... вам хуя...
Во мху ягодка росла.
4. В рот ябу... в рот ябу...
В рот я булочку кладу.
5. Ах, ты су-у... па захотел!
А залу-у... ком ты сходил?
6. Я жра-а-ать хочу.
Я спа-а-ать хочу.
Я сра-а-зу засну.
7. Насра... насра...
Нас рано разбудили.
На ху... на ху...
На хутор отвезли.
Еба... еба...
И бабочек ловили.
Ебли... ебли...
И блинчики пекли.
8. На ху... на ху...
На хуторе мы жили.
Еба... еба...
И бабочек ловили.
Под жо... под жо...
Под желтыми цветами.
Насра... насра...
Нас радует весна.
9. Под жо... под жо...
Под желтеньким листочком
Мы пук... мы пук...
Мы пук цветов нарвали,
Мы пер... мы пер...
Мы перли чемодан.
10. Перед вами, дети, утка,
Она большая прости...
...те, дети, это гусь.
Я сама его боюсь.
Перед вами, дети, слон,
Он физически силен.
У него, как у китайца,
Отросли большие я...
...ша, Яша, не балуй,
А то слон откусит ху...
...лиган ты, Яша.
Где твоя мамаша?
вернуться

143

См., например, одну из песен «с рукописи 1802 года» (Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные А. Н. Афанасьевым. 1857 — 1862. М., 1997. С. 534 — 536. Серия «Русская потаенная литература»).

вернуться

144

Подборку «куплетов Евы» см. в составленном С. Б. Борисовым сборнике «Русский смехоэротический фольклор» (СПб., 1994. С. 140 — 144).

вернуться

145

В сборнике «Русский эротический фольклор» (М., 1995. Серия «Русская потаенная литература») есть целый раздел народных загадок, большинство из которых строятся по такому же принципу:

Что это за загадка:
— Под яйцами гладко?

(Сковородка). С. 413.

См. также комментарий к № 13 настоящей публикации.

117
{"b":"844573","o":1}