Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вскоре солдаты покинули улицу. Корт кивнул престарелому главе семьи в неловком жесте благодарности, и снова вышел на дорогу вместе с Ориксом. Они дошли до автомобиля, который стоял именно там, где сказал Зак. Корт без проблем усадил Аббуда, но ему оказалось трудно занять место водителя со стрелой в спине и рюкзаком на плечах. Ему пришлось наклониться вперед, опустить спинку кресла и немного развернуться влево. Наконец он повернул ключ в замке зажигания и завел двигатель.

Его рубашка, мокрая от крови, липла к спине.

Когда он выехал со стоянки, вертолет пролетел не более чем в ста футах над их головами. Звук был таким громким и зловещим, что Корт низко пригнулся.

Вертолет развернулся и полетел туда, где группа «Виски-Сьерра» вела бой в полумиле к северу.

Корт поддал газу, и автомобиль рванулся вперед. Из-за резкого старта стрела врезалась в заднее сиденье.

— Блядь! — завопил он, когда вспышка боли прострелила руку, плечо и шею. Продолжая кричать, он встретился взглядом с испуганным президентом. Гнев и адреналин бушевавший в крови, одержали верх над здравым смыслом.

— Какого хрена, чувак? Что за мудацкая страна? Что за кусок дерьма, где ты правишь? Стрела? Ты серьезно?

Корт оторвал правую руку от рулевого колеса, сжал кулак и хрястнул Аббуда в лицо. При этом он опять задел стрелой о заднее сиденье и снова завопил от боли.

* * *

Группа «Виски-Сьерра» вырвалась из офисного здания в переулок на востоке. Затем они вместе или поочередно пробежали через мешанину шатров и бамбуковых хижин, хибар из джутовой ткани и гофрированной жести, жалких лачуг из плавника и ржавых автомобильных запчастей. Они зигзагами продвигались на северо-восток при каждой удобной возможности. Зак и его люди меняли направление, чтобы избавиться от погони, и постепенно приближались к воде. Вертолет находился в воздухе, но члены группы укрывались под навесами, прижимались к стенам и продолжали бежать. Если это был «Гиппо», — а Зак еще не видел воздушную машину, — то он имел вооружение класса «воздух — земля». Но и без этого он мог иметь на борту две дюжины вооруженных солдат, готовых причинить неприятности.

Мило явно замедлял их марш-бросок. Его правая нога кровоточила, и он все время спотыкался. Он перешел на вялую трусцу, слабел с каждой минутой, и «Сьерра-один» ничего не мог поделать с этим.

Зак и сам терял кровь, но прямо сейчас рана не входила в его десять приоритетов.

Тем не менее им необыкновенно легко удалось разорвать контакт с солдатами GOS. Лабиринты трущобного поселка со многими проходами не более пяти футов шириной делали Суакин удобными не только для укрытия, но и для скрытного передвижения без риска быть замеченными издалека.

Зак со своей командой мог бы находиться еще дальше от последней точки огневого контакта, если бы не движение по проходам и переулкам. Темнокожие мужчины, женщины и дети сновали повсюду. Рикши занимали свободные проемы, а упрямые туземцы при всем желании не могли убраться с пути окровавленных, вопящих и размахивающих оружием кавага. Хайтауэру дважды пришлось бить прикладом в стены хижин и рушить их, чтобы проложить дорогу. Его люди целились в каждого встречного, но штатские уклонялись от любого противодействия, поэтому «Сьерра-один» и его люди пока никого не застрелили.

Группа «Виски-Сьерра» достигла северо-восточной оконечности трущобного городка и оказалась на пустынном карнизе. Крутой склон холма перед ними, совершенно лишенный растительности, спускался на пятьдесят ярдов к дороге, за которой находился рынок. Там были брезентовые, деревянные и полностью открытые лотки, где продукты или другие товары просто выкладывались на землю на расстеленной ткани. Но там было и бетонное здание, занимавшее три городских квартала и вмещавшее множество постоянных лавок и складских помещений.

В командной директиве это строение называлось «Торговый центр Альфа».

По другую сторону находился ряд деревянных построек, обозначенных как «Рынок Браво», а к востоку от них открывалось водное пространство.

Пока Первый раздумывал, следует ли послать крошечный отряд вниз, позади раздался крик Пятого.

— Противник сзади! — Он выпустил очередь из «Узи». — Они на подходе!

Солдаты GOS обнаружили их.

Зак сразу же понял, что им придется подставиться под огонь на склоне холма. Им нужно было укрыться за надежными стенами, чтобы иметь шансы сдержать вооруженный натиск.

Вертолет кружил на низкой высоте в четверти мили от них, но потом развернулся к позиции Зака, которой мог достигнуть за двадцать секунд.

— Пошли. Третий, помоги Четвертому!

Раненый Мило вырвался из объятий Дэна, развернулся к противнику и опустился на колени.

— Идите, ребята! Я задержу их!

Зак Хайтауэр схватил молодого человека за шиворот и встряхнул его.

— Эй, герой! Заткнись, мать твою, и делай, как было велено. Это не сраный Голливуд!

— Сэр!

Зак грубо отпихнул его к Дэну, который обхватил товарища за пояс, и оба побежали с холма. Через несколько секунд Хайтауэр споткнулся на крутом склоне. Земля была жесткой, как камень, и покрыта налетом сухой пыли. Он упал вперед и покатился по склону, а потом проехался на животе. Спенсер и Бред сделали то же самое рядом с ним. Спенсер тут же вскочил и обернулся, чтобы прикрыть их, но лямка винтовки Брэда запуталась в его снаряжении, и ему понадобилось больше времени.

Дэн и Мило все еще скользили по склону на корточках, выставив оружие перед собой для равновесия и для того, чтобы стволы не забились грязью, когда Зак увидел наверху суданских солдат. Они со Спенсером срезали двоих одиночными выстрелами, остальные разбежались по укрытиям.

После длинной очереди прикрывающего огня от Брэда, Хайтауэр велел ему помочь Дэну отвести Мило в первую дверь «Торгового центра Альфа». Раненый двадцатидевятилетний оперативник был практически выведен из строя; он не мог встать на ноги без помощи двоих мужчин, увешанных тяжелой броней и снаряжением. Когда они вышли из зоны поражения, у Спенсера закончились патроны.

— Прикрой! — крикнул «Сьерра-пять».

— Прикрываю, — ответил Зак, опустившись на колени и выпустив пулю в голову, показавшуюся на гребне холма. Выстрел пришелся слишком низко и вызвал маленький обвал из пыли и камешков.

Спенсер перезарядил оружие и вернулся в схватку, когда вертолет пролетел прямо над ним и Хайтауэром. Теперь Зак мог подтвердить, что это действительно «МИ-17», русский «Гиппо», который не должен был находиться в распоряжении суданского правительства. Но он не стал задерживаться на этой мысли, так как «МИ-17» открыл огонь из тяжелого пулемета, укрепленного на одном из внешних пилонов.

— Шевелись! — крикнул он Пятому, и оба побежали со всех ног, спасая свою жизнь.

Глава 37

Корт остановил маленькую «Шкоду-Октавию» за открытыми воротами частного владения в десяти километрах к северо-западу от Суакина. Территория со всех сторон была обнесена восьмифутовой бурой стеной. Судя по виду железных ворот, Джентри ожидал увидеть большой дом, но обнаружил лишь крошечную одноэтажную постройку с незастекленными окнами да нескольких коз, жевавших сено на грунтовом дворе.

Грязный белый «Мерседес» Мохаммеда находился здесь и стоял в заднем углу двора.

Корт больше не слышал звуков отдаленной стрельбы, а его рация, подключенная к гарнитуре, находилась за пределами зоны связи, поэтому он не имел представления, что происходит с Заком и его командой в Суакине. Он не видел вертолет в зеркале заднего вида, но это ничего не значило, поскольку «МИ-17» летал так низко, что его было невозможно разглядеть с такого расстояния.

Орикс вел себя тихо: двадцать миллиграммов оксиконтина[17] позаботились об этом. Он более или менее оставался в сознании, но был безразличным к происходящему вокруг. Он тихо сидел, пристегнутый на пассажирском сиденье, положив руки на колени, и смотрел в окно на проплывающие пейзажи, словно впервые попал в страну, которой он правил. Они миновали множество ослиных тележек с людьми, убегавшими из города, которые отчаянно старались избежать безумия, разразившегося на обычно тихих улицах в самое обычное воскресное утро. Присутствовал и регулярный коммерческий транспорт, и даже за окраинами города, прямо перед ним, проезжали автобусы, грузовики, ослы и верблюды. Орикс просто смотрел на это. Он не улыбался, не пугался, но лишь наблюдал за происходящим.

вернуться

17

Оксиконтин — популярное в США рецептурное обезболивающее на опиоидах, которое в два раза сильнее морфина.

57
{"b":"866614","o":1}