Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
A
A

Очередные залпы и вспышки в иллюминаторах. Джентри показалось, что бой переместился на нижнюю палубу восьмидесятифутового судна.

На какое-то время все стихло, но потом тишину нарушил звук маломощного подвесного мотора. Через несколько секунд деревянная лодка отчалила от кормы «Фатимы»; у мотора стоял один человек, и он открыл дроссельную задвижку до предела, умчавшись во тьму.

Что за чертовщина здесь творится? Корт предположил, что Зак находился на борту, когда на яхту высадились суданские солдаты.

Остаток пути он проплыл над водой, с опаской поглядывая на верхние палубы. Он напрягал слух в ожидании любых звуков, кроме тихого плеска волн о фибергласовый корпус яхты, но так ничего и не услышал.

До тех пор, пока не подплыл к кормовому трапу. Тогда снизу треснул выстрел из малокалиберного пистолета. Почти немедленно раздался выстрел из более крупного ручного оружия.

И снова тишина, кроме плеска волн.

Корт снял ласты, отстегнул снаряжение для подводного плавания и дал ему уплыть. Он взялся за поручни трапа и поднялся наверх так медленно и тихо, как только мог. Перевалился через поручень и встал босыми ногами на тиковую палубу, поморщившись от вспышки боли в плече и держа верный «Глок» перед собой. Он осторожно вошел в тамбур сходного люка и начал спускаться на нижнюю палубу темной яхты.

Первые два тела лежали на лестничной площадке. Двое чернокожих мужчин в боевой униформе. Они не были похожи на патрульных суданских ВМФ, но и не удивительно. Численность суданского ВМФ была такой малой для проверки всех плавучих объектов вдоль длинного побережья, что суданская армия просто реквизировала лодки и катера для обыска любых яхт и грузовых судов в связи с недавними событиями.

Рядом с телами лежали «Калашниковы» со складными прикладами. Корту хотелось подобрать один из них, но он опасался лишнего шума.

Пятна крови на ступенях из красного дерева. Корт спустился вниз, держа пистолет наготове. Он вошел в нижний салон и увидел резню в зеленоватом свете настенного аквариума. Еще двое мертвых чернокожих людей и один белый, распростертый на спине ногами к Джентри.

Он не был вооружен, и его грудь была в крови.

Но он не был мертв.

Корт включил верхний свет, продолжая целиться в раненого человека, и окликнул его:

— Зак?

— Знаешь, почему это называют сосущей раной грудной клетки? — спросил Зак, не глядя на него.

Корт медленно кивнул.

— Потому что это полный отстой, — ответил он.

Зак сонно улыбнулся. Его правая рука была туго забинтована над локтем и под локтем, куда его ранили два дня назад.

— Что тут случилось? — спросил Джентри.

— Гребаный рикошет. Думаешь, я не выучил урок после того, как ты положил меня из «Дерринджера» в 2006 году?

Корт снова посмотрел на мертвецов у подножия летницы. Рядом с их телами лежали автоматы, но возле руки одного из них валялся автоматический пистолет.

Человек выглядел мертвым, но Корт на всякий случай выстрелил ему в затылок и убрал «Глок» в кобуру.

— Чья это яхта?

— Не знаю. Солдаты GOS взяли на абордаж все, что находилось в территориальных водах, согнали кучу народу в Порт-Судан, пытаясь выяснить что-нибудь насчет похищения президента. Я решил, что если заберусь на одну из пустых яхт, эти мудаки не вернутся и не устроят повторную проверку. Эти парни не должны были находиться здесь. Думаю, они вернулись для грабежа, и нам не повезло столкнуться друг с другом.

— Как насчет мини-субмарины?

Хайтауэр несколько секунд смотрел на Джентри. Его глаза превратились в узкие щелочки.

— Я затопил ее. По распоряжению Дэнни. А эту яхту собирался использовать, чтобы добраться до Эритреи.

Корт покачал головой, глядя на своего бывшего командира.

— Я могу остановить кровотечение и помочь тебе, — сказал он. — Потом мы уберемся отсюда.

— Спасибо, нет.

— Как хочешь. Ты скоро умрешь, если не получишь помощь.

— Через несколько минут здесь будет артиллерийский катер суданского ВМФ. Лоцман того скифа, который привез этих парней, что валяются здесь, уже должен был связаться с береговой охраной.

— Тогда мне лучше заняться делом. Я заштопаю тебя, но прежде, чем я что-то сделаю, ты ответишь на несколько вопросов.

— Угомонись, Корт.

— Почему меня спалили? Кто отдал приказ о моей ликвидации? Что я сделал не так, мать вашу?

— Когда приплывет канонерка, никто не будет высаживаться сюда; они разнесут в клочья эту расфуфыренную яхту. И никакой сексапильный Корт Джентри, Серый Человек, гребаный ниндзя, не поможет нам, когда их палубная пушка откроет огонь.

— Я думал, ты хочешь моей смерти.

— Сынок, это не то, чего я хочу, это моя работа. Если бы ты одолжил мне пистолет, то я бы пристрелил тебя, но это вряд ли случится. Прислушайся к моему профессиональному совету и отправляйся немного поплавать. Возможно, из этой яхты можно выжать двадцать пять узлов, но суданский патрульный катер делает тридцать пять узлов и догонит нас так быстро, что оглянуться не успеешь.

Корт не слушал. Ему были нужны ответы.

— Кто спалил меня? Это был Мэтт Хэнли?

Глаза Хайтауэра почти остекленели, но он закатил их.

— Не знаю.

— Это был Ллойд?

Теперь Зак нахмурился.

— Что еще за долбаный Ллойд?

Корт со вздохом опустил плечи.

— Я задавал такой же вопрос.

Глава 49

— Послушай, Зак! Тебе еще не поздно помочь. Ты еще будешь ходить, только скажи, кто и почему приказал ликвидировать меня.

— Пошел в жопу, Шестой. Я не буду ходить и ничего не скажу.

— Да что с тобой такое?

— Я хороший солдат, Корт. Мне было приказано убить тебя. Не убить тебя, после того, как ты спасешь меня, иначе моя задача утратит смысл. Слушай, парень, ты хороший мужик. Я болею за тебя, я твой фанат. Но я и пальцем не шевельну, чтобы вытащить тебя отсюда. Просто не могу так поступить. Это противоречит моим оперативным приказам.

— Ты больной на всю голову.

Зак улыбнулся, при этом его лицо исказилось от боли.

— Я просто делаю свою работу. Многие сволочи тоже выполняют свою работу. Без обид, Нарушитель.

— Черт тебя побери, Зак! — раздраженно воскликнул Корт. Он задумался, стоя над бывшим командиром, потом выбежал из салона и поднялся на две палубы в кубрик яхты, где нашел бортовую аптечку. Через несколько секунд он вернулся обратно и опустился на колени рядом со «Сьеррой-один».

Зак медленно повернул голову к нему:

— Что ты там делаешь?

— Сам знаешь что. Ты скотина, но я не собираюсь стоять над тобой и ждать, пока ты умрешь.

Джентри распахнул рубашку Зака и обнажил рану. Она была маленькой, в двух дюймах под правым соском. Корт понимал, что пуля прошла через легкое. Он сунул руку под спину Зака, нащупывая выходное отверстие.

— Если ты залатаешь меня, я убью тебя!

— Нет, не убьешь.

Хайтауэр уставился в потолок потускневшими глазами и медленно покачал головой.

— Хреново ты разбираешься в людях, Корт.

— Поговори мне тут.

* * *

Через пять минут Джентри временно стабилизировал состояние Хайтауэра. Выходного отверстия не было, и это означало, что пуля или ее фрагменты находятся где-то в поврежденной грудной клетке. Корт воспользовался сложенной журнальной обложкой с книжной полки и клейкой лентой на тканевой основе для сооружения клапана над раной в груди, который позволял выпускать воздух из простреленного легкого Хайтауэра на выдохе, но не впускал воздух на вдохе.

Это было все, что он мог сделать в данный момент.

Затем Корт покинул Зака и поднялся на две палубы в рубку управления. Через минуту он включил системы, проигнорировав почти все, кроме двигателей, и выставил компас и штурвал на автопилот. Он бегом спустился на палубу, чтобы убедиться, что якорь не выпущен. Это каким-то образом можно было проверить из рубки, но он решил, что будет быстрее просто посмотреть, чем искать эту информацию на компьютерном мониторе. Он не стал включать свет; ему хотелось как можно незаметнее выйти в международные воды на роскошной прогулочной яхте длиной восемьдесят футов. Он знал, что пройдет некоторое время, прежде чем яхта выйдет на судоходный маршрут, но надеялся, что на любом гражданском судне, движущемся в темноте, имеется бортовой радар. Корт не знал, как управлять этой конкретной функцией на большом многофункциональном дисплее в центре рубки, обшитой красным деревом с бронзовой инкрустацией, и меньше всего хотел столкновения с другим судном.

75
{"b":"866614","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца