Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

327

Нерушимой стеной, / Обороной стальной

Сокрушим, уничтожим врага.

«Песня защитников Москвы» (1941), муз. Б. Мокроусова

328

На просторах Родины чудесной, / Закаляясь в битвах и труде,

Мы сложили радостную песню / О великом друге и вожде.

«Песня о Сталине» (1938), муз. М. Блантера

329

Сталин – наша сила боевая, / Сталин – нашей юности полет.

С песнями, борясь и побеждая, / Наш народ за Сталиным идет.

Там же

330

Смелого пуля боится, / Смелого штык не берет.

«Песня смелых» (1941), муз. В. Белого

331

* Музы не молчали.

«Стихи в строю. Начало разговора», переработанная стенограмма выступления на открытом партсобрании московских писателей 22 мая 1942 г. (опубл. в 1961 г.)

О поэзии первого года войны: «Музы не замолчали. Наоборот, их голос окреп».

СУСЛОВ Михаил Андреевич (1902—1982),

секретарь ЦК, член Политбюро ЦК КПСС

332

** Мы на идеологии не экономим.

Так Суслов будто бы обосновывал уничтожение тиража уже отпечатанных книг, признанных идеологически вредными.

СЫТИНА Татьяна Григорьевна (1915—1966), сценарист

333

Сделай тете ручкой!

К/ф «Неподдающиеся» (1959), сцен. Сытиной, реж. Ю. Чулюкин

СЭЛИНДЖЕР Джером

(Salinger, Jerome David, р. 1919), американский писатель

334

Над пропастью во ржи.

Загл. повести («The Catcher in the Rye», 1951) в пер. Р. Райт-Ковалевой (1960)

Букв.: «Ловец во ржи». Заглавие отсылает к стихотворению Р. Бернса «Пробираясь во ржи» («Coming Through the Rye»). В пер. С. Маршака: «Пробираясь до калитки, (...) / Вечером во ржи».

СЭНДБЕРГ Карл

(Sandburg, Carl August, 1878—1967), американский поэт

335

Когда-нибудь объявят войну, и никто не придет.

Стихотворение из сб. «Народ, да» (1936)

В 1970 г. в США был снят кинофильм под назв.: «Что, если объявят войну и никто не придет?»

– Т -

ТАНИЧ Михаил Исаевич (р. 1923), поэт-песенник

1

Как тебе служится, / С кем тебе дружится?

«Как тебе служится?..» (1963), муз. Я. Френкеля

2

На недельку, до второго, / Я уеду в Комарово.

«Комарово» (1985), муз. И. Николаева

3

Любовь – кольцо, а у кольца / Начала нет и нет конца.

«Любовь – кольцо», из к/ф «Женщины» (1966), муз. Я. Френкеля

4

По аэродрому, по аэродрому / Лайнер пробежал, как по судьбе.

«Проводы любви» (1980), муз. Г. Мовсесяна

5

Как хорошо быть генералом.

«Строгий капрал» (1969), муз. В. Гамалеи

6

Мы выбираем, / Нас выбирают, / Как это часто / Не совпадает!

«Черное и белое», из т/фильма «Большая перемена» (1972), муз. Э. Колмановского

7

Я привыкаю / К несовпаденью.

Там же

8

Ну, что тебе сказать про Сахалин?

На острове нормальная погода.

«Что тебе сказать про Сахалин?» (1965?), муз. Я. Френкеля

ТАНИЧ Михаил Исаевич (р. 1923);

ШАФЕРАН Игорь Давыдович (1932—1994),

поэты-песенники

9

Так уж бывает, / Так уж выходит —

Кто-то теряет, / Кто-то находит.

«Так уж бывает» (1969), муз. А. Флярковского

ТАРАСОВ Сергей Сергеевич (р. 1933),

кинорежиссер, сценарист

10

Не спи, замерзнешь!

К/ф «Вертикаль» (1967), сцен. Тарасова, реж. С. Говорухин

ТАРАХОВСКАЯ Елизавета Яковлевна (1895—1968), поэтесса

11

Лестница-чудесница / Бежит сама собой!

«Песенка про лесенку» (1933), муз. В. Власова

«Лестница-чудесница» – эскалатор.

ТАРКОВСКИЙ Арсений Александрович (1907—1989), поэт

12

Из тени в свет перелетая.

«Бабочка в госпитальном саду» (1945; опубл. в 1962 г.)

В 1990-е гг. – девиз акционерного общества «МММ».

13

Когда судьба по следу шла за нами,

Как сумасшедший с бритвою в руке.

«Первые свидания» (1962)

14

Для чего я лучшие годы / Продал за чужие слова?

Ах, восточные переводы, / Как болит от вас голова.

«Переводчик» (1960)

15

Но слово лучше у немого, / И ярче краска у слепца.

«Стань самим собой» (1957)

ТАРРАШ Зигберт

(Tarrasch, Siegbert, 1862—1934), австрийский шахматист

16

Угроза сильнее ее исполнения.

Принцип шахматной стратегии.

ТАТАРИНОВ Виталий Михайлович (р. 1931), поэт-песенник

17

Комсомол – не просто возраст, / Комсомол – моя судьба!

«Комсомол – моя судьба!» (1977), муз. В. Добрынина

ТАФТ Уильям Говард

(Taft, William Howard, 1857—1930), президент США

18

Долларовая дипломатия.

Из устных выступлений (ок. 1909 г.).

23 апр. 1910 г. это выражение появилось в газете «Харперс уикли», со ссылкой на государственного секретаря Филандера Нокса (P. C. Knox), а затем широко использовалось в Латинской Америке для критики внешней политики США.

ТВАРДОВСКИЙ Александр Трифонович (1910—1971), поэт

19

Не прожить наверняка – / Без чего? Без правды сущей,

(...) / Как бы ни была горька.

«Василий Теркин» (1941—1945), вступление («От автора»)

=> «Большевики (...) не боятся взглянуть правде в глаза, как бы она ни была горька» (С-218).

20

Танк – он с виду грозен очень, / А на деле глух и слеп.

Там же. «На привале»

21

Это присказка покуда, / Сказка будет впереди.

142
{"b":"111678","o":1}