Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И Шаддад сказал Антаре:

― Горе тебе, скверный раб, ты видишь, что случилось из-за тебя! Будь же снова пастухом, не то я убью тебя, и ты будешь лежать бездыханным на земле.

Услыхав угрозы своего отца, Антара ответил:

― О господин мой, делай со мной что хочешь и суди меня, как судит господин своего раба, ведь господин волен приближать и удалять своего раба. Клянусь, с сегодняшнего дня я буду примерно служить тебе, не покидая пастбища, буду стеречь твой скот и твое добро. Я не сяду верхом на боевого коня, не обнажу меча, сражаясь с героями, и не произнесу стихов, даже под страхом смерти.

И все присутствующие засвидетельствовали слова Антары, и его враги и завистники торжествовали, особенно Умара и Рабиа ибн Зияд. И потух огонь вражды, который разгорелся было в племени.

Тогда царь, обратившись к присутствующим, сказал:

― О родичи, а сейчас снаряжайтесь и готовьтесь к бою с врагами. Сегодня я поведу вас в земли тех, кто вышел в поход против нас, чтобы захватить наш скот и убить наших детей.

И когда воины услыхали эти слова, их джахилийская гордость взыграла и они спросили:

― Кто же из великих царей и доблестных фарисов осмелился на такое дело? Ведь мы, Бену Абс, испытаны в сражениях, и всем известно, что мы уничтожим и унизим всякого, кто на нас нападет.

Тогда царь Зухейр сообщил им, что против них выступили йемениты под предводительством Ханзалы Кровопийцы, который хочет им отомстить за пленение своей дочери и убийство ее мужа и собрал против них неисчислимое войско.

И все присутствующие повиновались царю и разошлись по своим шатрам, чтобы снарядиться самим и известить тех, кто не слышал слов царя. А Антара понял, что скоро он им понадобится, отправился в палатку своей матери Забибы и, застав ее плачущей из-за обиды, которую ему пришлось вытерпеть, сказал ей:

― Не плачь и не горюй, клянусь господом Земзема, я получу Аблу наперекор Бену Зияд, я посрамлю своих врагов и завистников и мечом своим добуду то, к чему стремлюсь.

И мать ответила ему:

― О сынок, Абла твоя раба и хочет принадлежать только тебе, что бы ни случилось. Сегодня во время стычки, когда в палатках не было мужчин, она была у меня, и я видела, как она плакала и страдала из-за того, что тебе пришлось вытерпеть. Она сказала мне: «Успокой его, утешь его сердце — я никогда не забуду его любви и благородства и не подчинюсь отцу. Ему не удастся достигнуть того, что он желает, хотя бы он разрезал меня на куски своим мечом».

Услыхав это, Антара вздохнул свободнее и произнес стихи:

Что мне до гнева недругов моих,
Когда меня возлюбленная любит!

А когда настало утро, осветив землю своим сиянием, Антара приказал братьям гнать верблюдов и верблюдиц на пастбище.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

А становище в это время волновалось, подобно бурному морю, над которым дуют сильные ветры. Всюду блестели копья и сверкали мечи, и к полдню почти все воины покинули становище, а вел их царь Зухейр, подобный неустрашимому льву. Он был с ног до головы закован в броню, а голова его была украшена изображением орла. А вслед за ним, подобно изливающемуся из облака дождю, устремилось пять тысяч всадников. Однако царь Зухейр опасался, что враги пойдут другой дорогой и, миновав его, придут в становище. Поэтому он оставил там своего сына Шаса во главе пятисот испытанных в сражениях всадников. А на помощь Шасу царь оставил его брата Кайса, который был доблестным воином и славился своим благоразумием, так что его даже прозвали Кайсом Разумным. А Шаддаду и его братьям Малику и Захме аль-Джаваду, которые также оставались в становище, царь поручил хранить семьи и скот.

А йеменцы числом восемь тысяч всадников вышли еще до того, как снарядились Бену Абс. Но случилось так, что они пошли другой дорогой и подошли к становищу Бену Абс, когда воины абситов во главе с царем уже покинули его. Это было утром, и пастухи увидали со своих пастбищ, что вражеские всадники заполнили окрестные холмы и долины. Тогда пастухи поспешно вернулись в становище, гоня скот и поднимая тревогу своими криками и воплями. И все оставшиеся в становище воины вскочили на коней, а Шас и его брат Кайс приказали всем приготовиться и снарядиться к бою за своих жен, детей и имущество. Выехали и всадники Бену Кирад во главе с Шаддадом и его братьями Маликом и Захмой аль-Джавадом, и не успели они отъехать от становища, как появилась йеменская конница. Их всадники скакали к становищу со всех сторон, заслоняя восток и запад, сотрясая землю ударами копыт и затмевая солнце блеском своих мечей и копий.

И увидав приближающихся врагов и поняв, какая грозная опасность нависла над становищем, Антара обрадовался и сказал:

― Клянусь Аллахом, сегодня я добьюсь того, чего желаю!

Потом он посоветовался со своим братом Шейбубом о том, как ему дальше поступать. И Шейбуб сказал ему:

― По-моему, тебе следует сейчас погнать небольшое стадо верблюдиц и верблюдов на ближайший холм и оттуда наблюдать за сражением. Я уверен, что наши господа потерпят поражение и будут нуждаться в твоей помощи. Но ты не садись на коня и не вступай в сражение, пока твой отец не даст тебе своего имени и не посрамит твоих врагов. А если Шаддад не захочет засвидетельствовать, что ты его сын, тогда ты не двигайся с места и скажи ему: «О господин мой, я ведь раб, и мне не пристало вмешиваться в бой и сражаться со славными господами арабов. Еще вчера ты запретил мне садиться на боевого коня, призвав в свидетели знатных господ, а я не таков, чтобы нарушать твой приказ». Сделай так, и твое заветное желание исполнится, а иначе ты навеки останешься рабом.

И Антара обрадовался совету брата, который показался ему разумным, и, набрав камней в руки, пригнал верблюдиц на вершину ближайшего холма и остановился там в ожидании. А Шейбуб вел Абджара перед ним, а оружие Антары и его меч аз-Зами лежали на седле коня.

И когда поднялось солнце, началась битва между йеменцами и Бену Абс, а Шейбуб говорил Антаре:

― Это — твой день, сегодня твое сердце возрадуется.

А конница Бену Тай надвинулась, подобно туче, и абситы встретили ее, и воины сшиблись, обагряя песок своей кровью. Абситы держались стойко, как подобает арабам, ибо они предпочитали лучше испить чашу гибели, чем обратиться в бегство. Но вскоре враги подавили их своей многочисленностью и обилием снаряжения. Голоса абситов ослабели, тела покрылись ранами, и в конце концов измученные всадники повернули вспять к своим шатрам, а враги преследовали их по пятам. Кайс и многие другие были ранены, и теперь абситы поняли, что им суждено погибнуть. Тут из палаток выбежали полногрудые девушки, без покрывал, распустив волосы, вопя, плача и раздирая на себе одежды. Женщины и девушки стали кричать на всадников Бену Абс, побуждая их вернуться на поле битвы, но воины не слушали их и не отвечали им, предпочтя позор честному бою и гибели.

Тогда Малик, отец Аблы, сказал Шаддаду, который получил две тяжелые раны и потерпел позорное поражение:

― О брат мой, где твой раб Антара, почему он не был с нами в этот тяжкий день?

И Шаддад ответил ему:

― О Малик, ты ведь знаешь, что мы из-за тебя удалили Антару, брось же эти бесполезные речи! Клянусь Аллахом, если бы Антара был с нами сегодня, мы не попали бы в такое тяжелое положение!

И сказав это, Шаддад стал искать Антару и увидел, что он стоит на вершине холма, наблюдая за тем, какое позорное поражение выпало на долю Бену Абс, и насмехаясь над ними, а его брат Шейбуб пляшет перед ним, играя на флейте. При виде этого Шаддад не стерпел и, пришпорив своего коня, поскакал к Антаре, а его брат Малик последовал за ним. И приблизившись к Антаре, Шаддад крикнул на него:

― О скверный, безумный раб, разве ты не видишь, какое горе и какие бедствия выпали на долю Бену Абс от проклятых врагов?

Тогда Антара ответил ему:

36
{"b":"185219","o":1}