Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дон Луис

Что называется: брыла?

Капитан Леонардо

Брыла? Мешки вот здесь, на коже.

Дон Франсиско

Но если прелесть ты сумел
Найти в сорокалетней даме,
Тогда какими словесами
Ты нам Лисарду бы воспел?
Друзья! Махнем на ужин к ней!
Пускай она не столь красива,
Зато остра, красноречива,
Изящней многих и умней.

Дон Алонсо

Смешное предложенье, право!
Зачем же с горем пополам
Влюбляться в перезрелых дам,
Которым, оценив их здраво,
Один шутник прозванье дал
Набальзамированных трупов?
О нет! Живую дичь нащупав,
С чего б я порох тратить стал
На этих?

Дон Франсиско

Так решайте: что же
Нам предпринять?

Дон Луис

Сыграем, что ль?

Дон Алонсо

Сыграть? Что до меня, изволь.

Дон Франсиско

Вы, капитан, конечно, тоже?

Капитан Леонардо

А как же! Вы смешной народ:
Я по игре два дня тоскую.

Дон Луис

А ставку ставим мы какую?

Дон Франсиско

Ты сам скажи.

Дон Луис

Дублон.[83]

Дон Алонсо

Идет!
Пойдем в тот зал, где мы обычно
Едим. Где карты?

Камило

Вот они.

Капитан Леонардо

А кто козел, тот и гони
Все денежки на стол.

Дон Алонсо

Отлично!

Дон Луис

Пошли, но упаси вас боже
Игрой испортить аппетит.

Капитан Леонардо

Мне сердце кости взять велит,
Но карт я не отвергну тоже.

Дон Алонсо, капитан Леонардо, дон Луис и дон Франсиско уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Отавьо, Камило.

Отавьо

Он пригласит обедать их!

Камило

Обеда что-то нет покуда.

Отавьо

Пускай прибавят два-три блюда:
Одно из рыбных, два мясных.

Камило

Скажу.

Отавьо

Да чтоб получше было!
Как в сказке дни у тех летят,
Кто молод, холост и богат.
Я верно говорю, Камило?

КОМНАТА ДОНА ХУАНА В ДОМЕ ДОНА АЛОНСО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Хуан в изящно сшитом, но поношенном платье, Эрман.

Дон Хуан

Да, если он мне не поможет,
Пошлю Валенсию к чертям.

Эрман

Не в праздник праздник будет вам.
Но ведь портной уже не сможет
Вам сделать платье в этот срок.

Дон Хуан

Пусть только брат мой даст мне денег.
Но он в таких делах мошенник,
И, право, я скорей бы мог
Завоевать Китай.

Эрман

Глядите:
Его дворецкий!

Дон Хуан

Черт возьми!

Эрман

Как вы бледны!

Дон Хуан

Да не шуми!..
Несчастный жребий мой!

Эрман

Войдите!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Отавьо.

Дон Хуан

Сеньор Отавьо!

Отавьо

Дон Хуан!

Дон Хуан

Что делает мой брат?

Отавьо

Играет.

Эрман

Как бог его не покарает!

Дон Хуан

А кто у брата?

Отавьо

Капитан
Дон Леонардо, дон Франсиско
И дон Луис.

Эрман

Вот так дела!

Дон Хуан

Играют в кости?

Отавьо

Нет, в «козла».
Конец игры еще не близко.
Вообразите, на кону
Стоят две тысячи — не худо?

Дон Хуан

Они играют на эскудо?[84]
вернуться

83

Дублон. — См. прим. 35.

вернуться

84

Они играют на эскудо? — См. прим. 42.

76
{"b":"238482","o":1}