Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— То есть я могу не переживать о твоей верности своему королевству? — спросил он.

— Я давал присягу, — напомнил я, склонив голову. — И хочу заметить, что своих партнеров еще ни разу не обманывал.

— А как же Меридия? — хмыкнул клирик. — Ты продал амулет для защиты, а в итоге вся династия погибла.

Я усмехнулся.

— Они не были моими партнерами. А Равены ими остаются. И пока мои сюзерены держат свое слово, я буду держать свое.

Старший брат долго смотрел на меня, прежде чем принять решение.

— Если тебе под силу уничтожать страны, вряд ли тебя стоит беспокоить по мелочам, верно? Как насчет клятвы невмешательства?

— Я не против, — пожал я плечами. — Но хочу заметить, что в случае опасности для моей семьи или моего дела, я вмешаюсь, и тогда тот, кто виноват, ответит вместе со всей своей родней. Пример Меридии, полагаю, достаточно показателен, что я не бросаю слов на ветер в таких вопросах.

— Меня устраивает, — усмехнулся тот. — От лица рода Равенов я поклянусь, что мы не будем использовать Шварцмарктов в своих политических делах. И мы передадим это всем иным людям Крэланда. Если же кто-то решит напасть на твою семью, я позволю вам самостоятельно с ними разобраться. Ты — очень хороший барон, Киррэл, и я рад, что ты на нашей стороне, несмотря на то, что случилось с целителями.

— Это была ошибка, за которую клан Шварц уже расплатился, — отмахнулся я. — Но человек, который отвечал за подбор целителей, разумеется, должен быть наказан.

— Об этом можешь не беспокоиться, я уже его казнил, — ответил тот. — Полагаю, вряд ли тебе нужен его прах в качестве доказательства?

— Поверю на слово, — с ухмылкой кивнул я.

Старший брат открыл ящик стола и вытащил из канцелярского набора иголку. Взглянув на меня, старик произнес:

— В таком случае не будем откладывать?

Глава 23

Гироштайн, графский замок .

Саломея фон Ней сидела за столом в библиотеке, перелистывая старый фолиант. Ветхие страницы, когда-то давно защищенные сильными охранными чарами, теперь едва не расползались под пальцами в тонких перчатках.

Застывший у дверей слуга, готовый исполнить любой каприз ее сиятельства, сонно следил за графиней, ожидая приказов.

Горящие под потолком магические лампы создавали множество темных пятен в заставленном стеллажами помещении. И когда одна из этих теней вдруг пошевелилась, никто не обратил на нее внимания.

Салэм продолжала листать книгу в поисках нужной информации, слуга скучал у дверей. А тень медленно выпустила наружу руку с черными когтями и вытянула из себя свернутый в рулон свиток с печатью баронства Чернотопье.

Некромантка наморщила нос, почуяв неприятный запах, и, оторвавшись от чтения, огляделась.

— Выходи, — велела она, и тут же приказала ничего не понимающему слуге: — Оставь нас.

Тот поклонился и с явным недоумением вышел из библиотеки. На его лице так и читался вопрос, к кому обращалась графиня. Но, само собой, ничего спрашивать он не стал — в Гироштайне давно привыкли к тому, что ими правит некромантка, порой разговаривающая с духами, которых никто, кроме самой чародейки, не видел.

А стоило слуге закрыть за собой дверь с громким щелчком, тень резко выросла над полом, приобретая очертания размытого тела, отдаленно напоминающего человеческую фигуру. На темном пятне головы вспыхнула пара алых глаз.

— Послание от барона Шварцмаркта, — прошипел демон, в мгновение ока перемещаясь к столу графини.

Салэм взглянула в глаза потустороннего гонца и спокойно протянула руку. Тень передал ей свиток и тут же исчез, не оставив после себя ни следа. Значит, ответа не предполагалось, иначе бы гость из другого слоя реальности так и висел бы рядом, пока некромантка не передала послание.

Глава ордена Марханы выждала несколько секунд, прежде чем сломать печать. Сургуч посыпался на стол, и графиня развернула лист бумаги.

Текст был по обыкновению коротким.

«Жду тебя сегодня в полночь на северной башне замка»

Подбросив свиток в воздух, графиня призвала каплю силы, и бумага сгорела в невидимом огне, превращаясь в пыль раньше, чем коснулась пола.

До назначенного времени у Салэм было чуть больше часа, так что она продолжила свое занятие. За окнами, занавешенными тяжелыми шторами, уже давно было темно. Погода также не располагала к долгим прогулкам. Спешить было некуда.

Наконец, нужный текст был найден, и Салэм вооружилась ручкой и чернилами. На то чтобы переписать древние сведения, много времени не ушло. Закончив работу, графиня аккуратно закрыла фолиант и отложила его в сторону. Свою бумагу некромантка убрала в ящик, а сама потянулась за колокольчиком.

Слуга вошел, как только звон прекратился.

— Мне нужна шуба, — распорядилась графиня, поднимаясь из-за стола. — И пусть с северной башни снимут дежурных стражников.

Приказ был странным, но подданный спорить не стал. Молча поклонившись, он вышел отдавать соответствующие распоряжения. А сама графиня не спеша направилась в свои покои.

Раз уж намечалась встреча с Киррэлом, ей хотелось немного привести себя в порядок.

Так что когда ей подали теплую шубу, отороченную белым мехом, некромантка поправила хвост, защелкнула изумрудной заколкой густые темные волосы, и пошла к лестнице, ведущей на самый верх северной башни.

Как и было приказано, стража Гироштайна покинула свой пост. Бойцы как раз встретили ее сиятельство по пути к ступенькам. Склоняя головы, они расступались перед некроманткой, а та молча шла вперед, сохраняя на лице невозмутимость.

В каменной кладке имелись щели, сквозь них со свистом влетал ветер, треплющий огонь простых факелов, вбитых в стены. И чем выше поднималась Салэм, тем холоднее становился воздух, ощутимо отдающий запахом горящих промасленных тряпок. Однако подъем на крышу уже был близко, и некромантка ощутила, как рядом творится магия.

Возмущение эфира оказалось столь сильным, что графиня рефлекторно замерла на месте, прижавшись плечом к стене. Казалось, еще чуть-чуть, и каменные блоки придут в движение, чтобы рухнуть со своих мест. Но наваждение быстро прошло, и Салэм двинулась дальше, уже видя краешек неба через открытый проем.

Стоило ей подняться на самый верх, графиня увидела стоящего к ней спиной барона Чернотопья. Киррэл заложил руки за спину и ему, похоже, совершенно не мешали ни холод, ни пронизывающий ветер. Он явился в белой рубашке, пренебрегая верхней одеждой, и было заметно, что потоки воздуха даже не касаются его волос.

— Ну, здравствуй, «Чертополох», — произнесла Салэм, шагнув в сторону от лестницы.

Теперь если кто-нибудь решит подняться, двух чародеев не заметят, пока наблюдатель не достигнет крыши. Впрочем, вряд ли кто-либо из обитателей замка некромантки был способен на такой шаг. Дурная слава темных магов и постоянно поддерживаемая Саломеей дистанция между собой и подданными создавали образ мрачной и весьма скорой на расправу хозяйки.

Киррэл тем временем обернулся с легкой улыбкой на губах.

— Здравствуй, Салэм, — произнес он, сияя демоническими глазами.

Однако стоило ему моргнуть, и огонь одержимого погас, будто его и не было. Зато Киррэл протянул руку и подобрал трость, которую до этого приставил к парапету башни.

— Интересный артефакт, — хмыкнула некромантка, глядя на непривычный аксессуар барона. — Очередное творение?

Эта трость казалась мощнее той «Огненной купели», которую Аркейн поставлял Аронии. И с учетом того, что эфир буквально бурлил от множества заклинаний, заключенных в трости, ее возможности наверняка куда шире, чем у установок ордена. А в умелых руках сильного мага, каким без сомнений являлся Шварцмаркт, трость становилась еще опаснее.

— Да, у меня было время немного поработать, — не прекращая улыбаться, ответил он, опираясь на свой артефакт. — Да и ты, похоже, времени не теряла. Поздравляю с будущим наследником.

Она опустила руку на живот и хмыкнула. Было естественно, что Киррэл почувствовал недавно зачатое дитя в чреве некромантки. В умении видеть и понимать эфир Шварцмаркт мог дать фору очень многим чародеям, которых когда-либо знала графиня.

1002
{"b":"855843","o":1}