Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Боль, как ни странно, привела ее в чувство.

Айра, тяжело дыша, прижала руку к груди, где в диком галопе зашлось беспокойное сердце, и снова попятилась, не отрывая от учителя расширенных, диковато горящих глаз.

Лер Легран удивленно приподнял красивые брови.

— В чем дело, леди?

Айра отступила еще на шаг.

— Леди? — беспокойно качнулся вперед эльф, но она протестующе замотала головой и попятилась с таким выражением на лице, будто василиска увидела.

«Ты отдашь мне свое сердце?» — набатом отозвались в голове его слова.

— Нет, — прошептала Айра, когда боль в груди стала нестерпимой. — Не надо… не трогайте его…

«Живи! — молча взмолилась она, непонятно кому и зачем. — Пожалуйста, живи!»

И боль в груди неохотно отступила. А затем и туман перед глазами начал наконец рассеиваться.

— Верните мне образец, леди, — на удивление мягко попросил эльф. — Пожалуйста, положите его на место. Это не для вас. Это опасно. Он может вас поранить…

Лер Легран замер, рассмотрев, как по тонкому предплечью сочится алая струйка, подозрительно быстро вымачивая рукав старого платья. Кажется, Айра до того сильно сжала кулаки, что сама не заметила, как напоролась на шипы игольника. А они острые, длинные, чуть ли не с палец длиной…

У эльфа изменилось лицо, едва он представил, во что превратились ее руки.

— Леди Айра…

— Нет! Оно вам не принадлежит! — выдохнула Айра, распахнув горящие странными огнями глаза. Долю секунды, тяжело дыша, сверлила ошеломленного преподавателя неподвижным взором, а потом опомнилась, вырвалась наконец из навеянного эльфом наваждения и со стоном схватилась за виски. — Всевышний, да что ж такое?!

— У вас кровь, леди, — беспокойно заметил лер Легран, к счастью, больше не пытаясь приблизиться. — Вы поранились. Надо перевязать.

Она отняла руки от лица и испуганно замерла, поняв, что эльф совершенно прав. А когда разжала кулак, то вовсе испуганно вздохнула — проклятое семечко было все в крови, длинные шипы влажно блестели. Семя словно бы даже распухло, напитавшись горячей влагой. И начало подозрительно потрескивать, будто подтаявший лед по весне.

Айра осторожно положила его на стол, пачкая бумаги кровью, но не успела отнять руку, как игольник вопреки всем законам с громким треском прорвал толстую кожуру. А затем семечко полностью раскрылось и выпустило наружу темно-зеленого цвета росток, упрямо потянувшийся к свету. Более того, он блестел так же влажно, как шипы и кожура. Будто бы весь искупался в крови, хотя такого, конечно же, не могло быть.

Лер Легран шокированно уставился на проросшее семечко, не в силах поверить своим глазам. Но оно было — ожившее, стремительно набирающее силу, не смущаясь отсутствием земли и живительной влаги. Кажется, ему вполне хватило чужой крови.

Эльф перевел ошеломленный взгляд на зажавшую пораненную руку девушку, но ее глаза уже успели стать прежними — серо-голубыми, спокойными, чистыми, как раньше. И только залившая лицо смертельная бледность свидетельствовала о том, что все это действительно натворила она — странная девочка, откуда-то знающая язык его предков, умеющая чувствовать его силу совсем не так, как остальные, каким-то чудом сумевшая пробудить самого непримиримого к чужакам обитателя Занда — смертоносный игольник, отзывающийся на любое прикосновение молниеносной атакой.

Правда, ее он почему-то не тронул. Откликнулся на неумелый призыв и вдруг пророс полноценным ростком, инстинктивно потянувшись в ее сторону, будто понимал, кому обязан жизнью.

Айра тихо всхлипнула, баюкая исколотую руку, и преподаватель спохватился.

— Ступайте к леру Лоуру, леди, — скомандовал он, отложив загадку игольника на потом. — Пускай он обработает раны.

— А урок?

— Ваша попытка зачтена. Вы прошли испытание и на сегодня свободны. Ступайте в лечебный корпус.

Айра кивнула и, шмыгая носом, послушно пошла к выходу. Однако на середине пути неожиданно остановилась и, пока остальные приходили в себя, быстро вернулась. Прежде чем эльф успел ее остановить, схватила стремительно набирающее рост семечко и аккуратно сняла шипастую кожуру. А затем осторожно переложила шевелящийся росток в другую ладонь и попросила:

— Я заберу его, ладно? Он еще маленький, слабый. Не стоит оставлять его одного. А госпожа дер Вага наверняка будет рада новому приобретению. Вы не станете возражать, лер Легран?

Эльф застыл где стоял, впав, кажется, в настоящий шок, но Айра предпочла расценить это как согласие, торопливо поблагодарила и ушла, прижимая зеленое чудо к груди.

ГЛАВА 14

Через пару дней все успокоилось, и жизнь вошла в привычную колею.

Уроки шли своей чередой, расписание никто не менял, настойчивых расспросов не было — ни со стороны учеников, ни со стороны преподавателей. На Айру вскоре перестали коситься, за спиной исчезли волнованные шепотки. Девушка даже понадеялась, что все забудется, но не тут-то было: именно в тот момент, когда она наконец расслабилась, и грянул гром.

В тот день она дольше обычного просидела в оранжерее, возясь с новым любимцем: игольник оказался на диво живучим, уверенно цеплялся корешками за любую почву, был крайне неприхотлив и, похоже, желал от кормилицы только одного — чтобы она как можно чаще находилась рядом.

Он не привередничал, как Листик, уверенно набирал силы и всего за сутки вырос почти вдвое. Более того, рядом с первым ростком начали проклевываться еще три штуки, а на основном стебле даже появились зачатки крохотных шипиков, которые до смешного напоминали молочные зубки у маленького звереныша.

Леди дер Вага сказала, что так и должно быть: во взрослом состоянии игольник достигал высоты двух, а то и трех человеческих ростов. Разрастался, как правило, кустами по десять-пятнадцать стеблей, невероятно быстро превращаясь в сплошной зеленый плетень. И уже с первых недель обзаводился внушительных размеров колючками с ядовитыми железами.

В большинстве случаев его яд не был смертельным и лишь обездвиживал жертву, но если доза оказывалась слишком большой, человек мог и умереть.

Собственно, именно поэтому игольник и был уничтожен почти на всей территории четырех королевств, а в первозданном виде сохранился лишь в одном месте — на границе Охранного леса, со временем превратившись для Занда в своеобразный живой барьер, за который не было ходу ни конному, ни пешему, ни даже крылатому. Особенно магам, которых игольник с поразительной точностью опознавал и, будучи единственным хищником среди растительного мира, с немалым удовольствием высасывал их силу подчистую.

Айра, с любопытством следя за стремительным ростом нового питомца, в это охотно верила: за то время, что она успела с ним пообщаться, ей постоянно казалось, что растение начинает активно шевелиться лишь когда она рядом. При ее приближении игольник охотно разбрасывал в стороны толстые мясистые листья, распушаясь, словно хвост у белки, а когда уходила — печально прижимал их к стволу, выставляя наружу еще тонкие, но уже очень острые иголки.

Айра не боялась пораниться. Честно говоря, она вообще его не боялась и даже мысли не держала о том, что может пострадать.

В отличие от травницы, мудро оставившей опасное растение на помощницу, Айра охотно возилась в земле, поливала, рыхлила, удобряла, подвязывала. Бесстрашно отодвигала колючие иглы и расправляла тяжелые листья, когда ей казалось, что они неправильно формируются. И, в общем-то, совсем не тяготилась новыми обязанностями, радуясь, что при каждом удобном случае к ней присоединялся Кер, к которому и капризный листовик, и суровый игольник не испытывали никакой антипатии.

В тот день Айра как раз закончила с поливкой и, подхватив крыса, заспешила на урок по магии Огня. Господин Огэ не любил, когда на его занятия опаздывали, поэтому девушка торопилась. А Кера взяла потому, что в последние дни он все с большей неохотой отпускал ее на занятия, подолгу крался следом, просительно пищал, цеплялся за мантию и упорно лез на руки, внезапно разлюбив одиночество.

42
{"b":"867393","o":1}