Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ГЛАВА 35

Охранник в форме махнул им из-за ворот. Джек проехал по обсаженной деревьями аллее и остановил машину перед средиземноморской виллой Стоуна. Хлоя схватила свой рюкзачок, распахнула дверцу и соскользнула с переднего сиденья.

Поздним утром солнце уже светило ярко, но температура не поднималась выше шестидесяти градусов по Фаренгейту. Однако озноб, который ощущала Хлоя, не имел ничего общего с прохладным воздухом. Все ее чувства трепетали так же, как бывало, когда она шла мимо подозрительных переулков или входила ночью в темный гараж. Большинство людей пытаются игнорировать свою интуицию. Но если вас воспитывали люди, принимающие паранормальную составляющую своей природы как вполне естественную, вы невольно научитесь обращать внимание на такие вещи.

Вместе с Джеком Хлоя прошла к колоннам величественного портика у входа в огромный дом. Джек, который, как обычно, нес кожаный мешок с Лампой и кейс с ноутбуком, нажал на кнопку звонка.

— Я до сих пор не могу поверить, что работаю практически на «Джонс и Джонс». Как опустились семейные стандарты Харперов.

— Смотри на это под другим углом — Джонс хорошо платит, — насмешливо произнес Джек.

— Ты действительно считаешь, что теория Фэллона справедлива? — спросила она. — И в самом деле веришь, что «Зелье» послало вчера вечером парагипнотизера, чтобы допросить мистера Стоуна?

— Кто знает? — отвечал Джек. — Мы имеем дело с теорией заговора Фэллона Джонса. Если учесть его текущие взгляды, то ко всему имеет отношение «Зелье».

Они перезвонили Фэллону Джонсу сразу после того, как Хлоя закончила разговор со Стоуном. Фэллона чуть удар не хватил — так сильно он просил их поторопиться.

«Поезжайте к нему прямо сейчас. Поговорите. Выудите, черт возьми, у него все детали. Хлоя, внимательно рассмотрите пси-отпечатки Стоуна. Похоже, что и охраннику, и ему самому было сделано гипнотическое внушение, чтобы они забыли, кто именно приходил. Я хочу получить ваш отчет как можно скорее».

«Простите, мистер Джонс, вы что, пытаетесь нанять меня для работы на вас?»

«Вы же частный детектив, так? Никого другого я не смогу так скоро нанять для этой работы. Пришлите мне счет».

Хлоя раскрыла свои альтернативные чувства и внимательно вгляделась в следы на ступенях. На освещенных солнцем плитах слабо поблескивал сомно-магический свет. По всему ее телу прокатилась дрожь.

— Недавно здесь определенно был мощный экстрасенс, одаренный необычными способностями, — вслух сказала она. — Это женщина. Я вижу ее следы. Два дня назад их здесь не было. Должно быть, остались со вчерашнего дня.

Джек посмотрел на нее, но за стеклами темных очков Хлоя не увидела его глаз.

— Ты уверена, что это была женщина?

— Да. — Хлоя сосредоточилась сильнее. — Но здесь нет признаков нестабильности, не то что в следах парней, которые пытались вчера убить нас в мотеле.

— Фэллон говорил, что психическая нестабильность — это побочный эффект наркотика, который использует «Зелье».

— Ну, как бы то ни было, могу поклясться, что женщина, приходившая к Стоуну, наркотиков не принимает.

— Еще очко в пользу теории заговора.

Дверь распахнулась. В холле стояла домоправительница. Это определенно была не та женщина, которая приветствовала их раньше. Прежняя своим обликом соответствовала роли домашней прислуги — средних лет, с натруженными руками, приятными манерами и общим духом компетентности. Теперешняя женщина была намного моложе и привлекательнее. Светлые волосы были завязаны в веселый хвостик. Костюм состоял из плотно сидящих джинсов и элегантной желтой блузки с большим вырезом, которая выгодно подчеркивала ее бюст.

Хлоя заглянула в холл, чтобы увидеть ее пси-отпечатки. Ей приходилось видеть такую же угнетенную, вредоносную энергетику в переулках и подворотнях Пайонир-сквер. Интересно, Стоун знает, что его домоправительница наркоманка?

Блондинка взглянула на Хлою без особого интереса, а Джека одарила приглашающей сексапильной улыбкой.

— Мистер Стоун ждет вас у бассейна, — сообщила она. — Идите за мной. Я покажу дорогу.

Она развернулась и пошла к приемной, изо всех сил вихляя бедрами, как будто подчиняясь беззвучному ритму танца. Хлоя бросила на Джека подозрительный взгляд — какое впечатление производит на него это представление? Однако Джек отлично изображал безразличие к столь очевидному флирту, а заметив, что Хлоя следит за ним, невинно приподнял бровь — дескать, в чем дело?

Хлоя покраснела. Он поймал ее. Нужно немедленно прекратить это нелепое поведение. Оно не только непрофессионально, но и является прямой дорогой к разбитому сердцу. То, что она смогла спать с ним в одной постели, и у них несколько раз был потрясающий секс, еще не значит, что их ждут длительные и прочные отношения. Особенно когда она решит, как объяснить ему, что прошлой ночью не все прошло благополучно. Черт, черт, черт!

Хлоя переключила внимание на бассейн и сверкающие римские фонтаны, видневшиеся сквозь стеклянную стену. Она вовсе не ревнует. И у нее нет никакого права ревновать. У них же нет романа. Они просто знакомы. Разумеется, их связывает физическое влечение, но, вероятно, это все, если не считать ее способности работать с Лампой.

Она отбросила беспокойные мысли. Они здесь по делу. Хлоя посмотрела на пси-отпечатки, усеявшие мраморные полы и ковры с богатым орнаментом. Кроме следов домоправительницы и женщины, приходившей вчера к Стоуну, там было еще два комплекта отпечатков. Кто бы их ни оставил, он вошел в резиденцию певца с черного хода.

Следы испускали болезненную, нестабильную энергию. Хлоя тут же узнала вредоносный сомно-магический свет.

Резко вдохнув, она повернулась к Джеку, чтобы предупредить об опасности. Но он смотрел не на нее, а на двух мужчин, летящих к ним из темноты коридора. Тот, который сидел за рулем мотоцикла, был в той же кожаной куртке, что и накануне. Второй ждал их вчера, вооруженный, в номере отеля. Голову он повязал засаленной байкеровской банданой.

— Допрыгался, — прорычал парень в бандане в сторону Джека, поднял пистолет и прицелился в Хлою. — Не знаю, что ты сделал со мной вчера, но если попробуешь снова, у меня хватит времени, чтобы один раз выстрелить — в нее. Понял?

— Понял, — сказал Джек. — Где Стоун и его домоправительница?

— Стоун и служанка не твои проблемы, — сообщил мотоциклист и посмотрел на блондинку. — Все, Сэнди. Ты сделала свое дело. Убирайся.

— А деньги, Айки? — заныла блондинка. — Ты сказал, что заплатишь, как только я все сделаю.

— Тупая обдолбанная шлюха. — Айки сунул руку в карман, вытащил небольшую пачку купюр и швырнул на ковер к ногам Сэнди. — Заткнись и убирайся через сад, как мы сюда пришли. И помни: одно слово кому-нибудь об этом деле, и ты труп.

— Не беспокойся. — Блондинка нагнулась, схватила деньги и сунула их себе за вырез. — Я не болтливая. Ты меня знаешь. Я никогда такого не сделаю.

Она развернулась и заспешила к стеклянным дверям, взялась за ручку и начала отодвигать раздвижную створку.

Хлоя чувствовала, как от трепещущей в Джеке энергии содрогается воздух. Ей не нужно было смотреть на Джека, чтобы увидеть пси-лихорадку в его глазах. Внезапно она поняла, что сейчас должно произойти.

Сэнди вдруг взвыла, пронзительно и визгливо. Это был вопль нестерпимого ужаса. Она выпустила из пальцев дверную ручку и беспорядочно заколотила кулаками по стеклянной панели.

— Заткнись, — крикнул Айки. — Сейчас же прекрати, сука безмозглая!

— Черт, она чокнулась, — сказал тот, что в бандане. — Если охранник на воротах услышит, у нас будут проблемы. Сначала он позвонит в службу охраны и только потом явится сюда все проверить. Айки, надо заткнуть ей глотку, прямо сейчас.

— Не надо было звать эту обдолбанную шлюху. — Айки направил дуло пистолета с глушителем на Сэнди, которая продолжала визжать.

Уровень энергии стал еще выше. Хлоя поняла, что Джек изменил фокус.

Айки издал вопль смертельного ужаса, но все же успел выстрелить. Однако пальцы его так дрожали, что пуля прошла мимо Сэнди, которая с криком рухнула на пол. Раздался звон, и стекло разлетелось вдребезги.

44
{"b":"561875","o":1}