Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как видно, Флетчер совсем оправился после своих приключений, — заметил Джек.

— Оправился. Но на сей раз ему не удалось избежать слухов и сплетен. Колледж не собирается продлевать его контракт.

— Возможно, в следующий раз, когда подцепит на время новую девушку, он проявит больше осторожности.

— Возможно, но я в этом сомневаюсь. Флетчер есть Флетчер. У него свои понятия. Просто он не может себе, в этом признаться. Как идет финансовое следствие?

— Кое-что прояснилось, но есть и тупики, — отозвал­ся Джек. — Много тупиков.

— Фэллон Джонс говорил, что эта организация умеет заметать следы.

— Пока я добрался только до очень закрытой корпорации, которая владеет тремя фитнес-клубами на северо-западе, включая тот, который находится здесь, в Сиэтле. До прошлого года все три спортзала принадлежали разным людям, которые вели дела абсолютно независимо друг от друга. Всем троим угрожало банкротство и скорое закрытие. Тогда их и приобрело некое ООО.

— Общество с ограниченной ответственностью? Звучит многообещающе.

— Думаю, да. И есть еще кое-что интересное об этой сети спортзалов.

— Что именно? — спросила Хлоя, в которой проснулся частный сыщик.

— До того, как клубы перешли к этому ООО, в них проводились занятия пилатесом и йогой, но сейчас вся клиентура состоит из крутых бодибилдеров.

— Вроде той парочки, которая напала на нас?

— Вот именно.

Хлоя улыбнулась.

— Ты уже мыслишь, как детектив.

— Я начинаю чувствовать, что всегда мыслил, как детектив. Просто до сих пор единственное, что мне приходилось расследовать, это способы получения прибыли.

— Тоже полезное занятие.

— Точно, но через некоторое время надоедает. Знаешь, в ту ночь, когда меня схватили, я в разговоре со своим приятелем Джерри представлял, что будет, если в одно прекрасное утро проснусь и обнаружу, что «Уинтерз инвестментс» прекратила существование.

— Задумался, сможешь ли восстановить?

Джек кивнул и откусил от пирога.

— Значит, ответ будет «да», — прокомментировала Хлоя. — Но ты ведь уже знал это.

— Джерри сказал, что у меня кризис среднего возраста. Нужны блондинка и «Корвет» новой модели.

— А вместо этого ты нанял меня и устроил поездку в Вегас.

В глазах Джека играла смешинка.

— Как видишь, мне помогло.

Хлоя доела свой пирог и вытерла пальцы салфеткой.

— И тебе это нравится?

— Ты и Вегас? Ну, ты — это определенно плюс, но Вегас я бы опустил, если бы мог.

— Я не про себя и не про Вегас. Я имею в виду работу на Фэллона Джонса против тайной организации, которую он мечтает прихлопнуть.

— Мне интересно, — признался Джек.

— Джек, не было у тебя никакого кризиса среднего возраста. Тебе просто было скучно и захотелось перемен.

— И на меня начинало действовать «проклятие Уинтерзов».

— Никакое это не проклятие, — терпеливо продолжала настаивать на своем Хлоя.

Джек доел пирог.

— Я практически уверен, что ты — это как раз то, что мне было нужно.

Хлоя вспомнила, что сказал Флетчер о ее интимных проблемах.

— Видно, мы с тобой оказываем друг на друга лечебный эффект.

Джек рассмеялся.

— Это такой наукообразный способ выразить мысль, что секс — хорошая штука?

«Нет, — подумала Хлоя. — Это окольный способ выразить мысль, что я тебя люблю». Но если она произнесет это вслух, то вынудит его объявить о своих собственных чувствах. И тут только два варианта — хороший и плохой.

Хлою вдруг осенило: после всех этих лет, когда она пыталась быть с мужчинами честной, пыталась объяснить им свою концепцию временной моногамии и тот факт, что отношения с нею неизбежно будут короткими, она внезапно встретила мистера Мужчину, того самого, и теперь до смерти боится, что все может кончиться. Кто бы мог подумать, что любовь способна привести человека в ужас?

ГЛАВА 44

Следующим утром, когда Хлоя и Гектор отправились в свой рассветный патруль, Горец выбрался из конуры в переулке, где провел ночь, поправил на плече холщовый мешок и наклонился погладить Гектора.

— Привет, парень, — сказал Горец. — Как дела? Вижу, твоя рана зарастает.

— Он чувствует себя намного лучше, — заметила Хлоя. — Ну а вы как? Гектор хочет знать, принимаете ли лекарства, которые вам дали в клинике?

— Да. По расписанию. — Горец полез в карман своей изношенной робы и достал маленький пузырек с таблетками. — Держу при себе. Сказали, чтобы пил их неделю, а потом снова пришел на прием.

— Отлично! — воскликнула Хлоя. — Гектору хочется угостить вас чашкой кофе. У вас есть время?

— А как же. У меня, кроме времени, вообще ничего нет.

Они дошли до кафе на углу улицы. Хлоя заплатила за кофе и пирожки для Горца. Хозяин, как всегда, угостил Гектора вчерашней булочкой. Хлоя и Горец сели за столик в углу кафе. Гектор устроился под столом. Горец любил выпить кофе в их обществе, и дело было не только в том, что кофе и выпечка доставались ему бесплатно. Хлоя понимала, что для него это иллюзия возвращения в полузабытые времена, когда он жил нормальной жизнью.

— Гектор хочет узнать, бывают ли у вас теперь кошмары, — сказала Хлоя.

— Прошлая ночь прошла спокойно, — ответил Горец. — Никаких снов.

«Значит, мои усилия помогли», — подумала Хлоя, рассматривая пси-отпечатки на чашке кофе. Со временем кошмары вернутся, но пока его сомно-спектр выглядел спокойным, насколько это вообще возможно для сильно поврежденного сомно-спектра этого бродяги.

Потом они снова вышли на Первую авеню. На город опустился туман, укрыв серой холодной пеленой.

— Спасибо за кофе, парень, — сказал Горец, пристроил на плечо тяжелый мешок со всеми своими земными сокровищами и напоследок погладил Гектора по голове. — Увидимся.

Гектор лизнул его руку.

— До свидания, — сказала Хлоя. — Гектор говорит, чтобы вы не забывали принимать таблетки.

— Не забуду, — заверил Гектора Горец, повернулся и пошел к перекрестку, но на полпути обернулся. Его обветренное лицо сморщилось, взгляд выцветших глаз сделался умным и напряженным.

— Гектор, — решительно и отчетливо, без всякого бормотания, произнес Горец.

В ответ Гектор насторожил уши.

— Скажи ей, чтобы была осторожна, — закончил Горец все тем же резким приказным тоном.

Хлоя ответила ему удивленным взглядом.

— Гектор хочет знать, почему я должна быть осторожна.

— Сегодня такое же утро, как тогда, — ответил Горец, но искры интеллекта уже гасли в его глазах, а военный, приказной тон опять скатился к бормотанию. — Ну... мне так кажется.

— А что тогда произошло? — спросила Хлоя. — Гектор хочет знать.

— Эти сволочи поджидали нас. Засада. Я ее чувствовал. Сказал про это лейтенанту. Он не стал слушать. Сказал, что разведка ничего такого не сообщала. Эти скоты достали его первым.

На Хлою словно пахнуло ледяным ветром.

Горец с удовлетворенным видом зашагал через перекресток. Хлоя вгляделась в мерцающие следы ног на тротуаре. Под слоями нездоровой энергии, следствием пьянства, физических и умственных заболеваний, просматривался тонкий, похожий на дымку свет экстрасенсорного дара. Безусловно, именно ему Горец был обязан тем, что остался жив, когда вместе с товарищами попал в засаду в той пустыне. И тем, что сумел выжить на улице.

Роза сидела за рабочим столом, глубоко погрузившись в толстенный том со столь же устрашающим названием — «Фундаментальные основы психологии». Когда Хлоя и Гектор вошли в офис, она подняла на них глаза.

— Нам надо поговорить, босс, — заявила Роза.

— Звучит пугающе, — отозвалась Хлоя, прошла в свой кабинет, села за стол и включила компьютер.

Роза захлопнула книгу и поспешила войти в кабинет.

— Я хорошо вас знаю, босс, — начала девушка. — Вы боитесь, вдруг Джек Уинтерз привязался к вам, потому что вы нашли Лампу. Ведь так? Думаете, то, что он чувствует, просто благодарность.

53
{"b":"561875","o":1}