Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не хочу ждать. Кто знает, насколько это затянется? Ответы мне нужны сейчас.

— Я могла бы восстановить нормальный ритм в пораженной части спектра, — сказала Хлоя. — Но если сделаю ошибку, то могу снова повредить твои каналы между состоянием сна и бодрствования.

— Чтобы доехать до Лос-Анджелеса и убедить Братство позволить мне провести еще один эксперимент, нужно время, а я не хочу ждать.

— Это так важно для тебя? — спросила она.

— Хлоя, я должен получить ответы.

— Ладно, — тихо проговорила она, отбросила одеяло, поднялась с кровати и надела пушистый отельный халат. — Я попробую, но никаких гарантий. Ты понял?

— Да.

— Но если почувствую, что не все идет правильно, тут же закончу эксперимент. Ты согласен?

Джек ответил не сразу, но потом все же кивнул:

— Согласен.

— Садись, — скомандовала Хлоя.

Джек опустился в кресло. Хлоя подошла к нему и взяла за руку.

— Готов? — спросила она.

— Да, — ответил Джек.

— Максимально открой свои чувства. У тебя дар очень высокого уровня, и мне надо, чтобы ты полностью был в зоне. Иначе твой сомно-спектр будет мне не ясен.

Пульсаций энергии не было.

— Тебе не нужно переживать из-за своего дара, — продолжала она. — Верь мне: ты полностью владеешь собой и не сможешь случайно напугать меня до смерти. Для этого тебе надо специально сосредоточиться. Если ты просто откроешь свои альтернативные чувства, ничего страшного не произойдет. Мы это уже делали. Помнишь прошлую ночь?

У Джека дрогнули уголки губ. Несмотря на серьезность момента, в его улыбке было что-то очень сексуальное.

— О да. Я очень хорошо помню прошлую ночь.

Хлоя вдруг ощутила, что комната буквально заполнена энергией, и напряглась, чтобы тщательнее рассмотреть тяжелые волны темной пси-энергии, пульсирующие в ауре Джека. Потом осторожно ввела небольшой импульс света в ту часть спектра, которую повредили медикаменты.

Ничего не произошло.

— Хм-м... — протянула она. — Это мощная штука, чем бы она ни была. Думаю, я не смогу перезагрузить каналы, — во всяком случае, пока ты бодрствуешь.

Джек бросил на нее непонимающий взгляд.

— Хочешь вырубить меня? — усмехнулся он.

— Нет, хочу, чтобы ты заснул. Во сне мне будет легче манипулировать твоими структурами сомно-энергии.

Джек вытянул ноги, откинул голову на подголовник и стал смотреть на нее из-под полузакрытых век.

— А что теперь?

— Теперь спи, — негромко сказала она.

Она снова взяла его за руку и ввела еще немного энергии. Несколько секунд Джек сопротивлялся, но Хлоя понимала, что он делает это инстинктивно. Он не очень-то умел расставаться с самоконтролем.

— Доверься мне, Джек, — сказала Хлоя.

Он закрыл глаза и заснул.

ГЛАВА 41

Джек уснул и увидел сон.

Он снова бодрствует, но чувствует себя слабым, потерявшим ориентиры. И дрожит. Как в прошлый раз. Наверное, это температура.

Над головой лязгают и гремят машины, их грохот проникает сквозь потолок. Шум бьет по оголенным нервам. Джек открывает глаза и видит, что находится в маленькой комнатке без окон. Стены выкрашены в безжизненный белый цвет. Рядом с дверью — стойка из нержавеющей стали. Яркий флюоресцентный свет режет глаза, раздражает все чувства. Он пытается поднять руку, чтобы защититься от него, но не может даже пошевелить ею.

— Проснись, Джек.

Голос Хлои вызывает его из тьмы. Он хочет кинуться к ней, но не может выбраться из своего лихорадочного кошмара. Он в капкане. Грохот машин не кончается. Его руки привязаны к кровати. Его охватывают гнев и паника.

— Джек, ты должен проснуться.

Голос Хлои звучит сильнее и настойчивее. Он пытается освободиться, чтобы попасть к ней...

Джек открыл глаза и увидел Хлою. Она стояла возле его кресла и крепко держала за руку. Неоновые блики высвечивали тревогу на ее лице.

— Все хорошо, — произнес Джек. — Я проснулся.

— Токи твоего спектра выглядят нормально, — сказала она, не выпуская его руки. — Что ты помнишь?

— Все.

В мозгу как будто возникла волна цунами и выбросила на берег воспоминания. Ему пришлось сделать усилие, чтобы одолеть этот поток, а потом — чтобы справиться со своим нарастающим гневом и сохранить сосредоточенность.

И тут он заговорил. Заговорил быстро, пока в голове была ясность. Нельзя упускать ни одной подробности.

— На верхнем этаже какие-то машины. Очень шумят. Все мои чувства полностью раскрыты. Болит везде. У меня лихорадка. Я едва терплю постоянный грохот и клацанье. Чтобы избавиться от этого, есть только один путь — снова нырнуть в сон. Но я не хочу возвращаться в этот ад. Там я себя не контролирую. Лучше умереть.

— Где ты находишься? — тихо спросила Хлоя.

— В комнате. Немного похоже на больничную палату. Думаю, под землей. Окон нет. Флюоресцентные лампы на потолке включены, но картина перед глазами искажена. Лихорадка действует на зрение.

— Но видеть ты можешь?

— Могу. Вижу раковину из нержавеющей стали и стойку. Вижу алюминиевые ходунки. Белый шкаф с какими-то медицинскими штуками. На стене — монитор и стетоскоп. А еще маленькая красная коробка — в таких обычно держат использованные иглы и шприцы.

— Что еще ты видишь?

Джек помолчал, разбираясь в мешанине образов и впечатлений.

— Пол бетонный. Я это помню, потому что он напомнил мне бетонный пол, который дизайнер устроил у меня в квартире. Но здесь пол не гладкий и не отполированный, а старый и потрескавшийся. Такие бывают в гаражах.

— Или в подвальном этаже?

Джек секунду подумал.

— Да, подвальный этаж. Я лежу на кровати-каталке и обдумываю свой план. Я почти уверен, что у меня был план.

— Какой?

— Я придумал его, как только пришел в себя в первый раз. Но у меня не было шанса его осуществить. Пытаюсь сосредоточиться, но мешают шум и свет. Напоминаю себе, что я пси-стратег и должен сконцентрироваться на приоритетах, и наконец вспоминаю свой план. Мне нуж­но заманить в комнату охранника.

— Там есть охранник?

— За дверью. Я помню, что видел его, когда проснулся в первый раз. Я пытаюсь сесть и тут вспоминаю о ремнях.

— Ты привязан к кровати? — с ужасом спросила Хлоя.

— Я пристегнут к каталке кожаными ремнями вроде тех, какими в больницах привязывают буйных пациентов. Я едва могу шевелить руками, свободы движения хватает, только чтобы стучать по металлическому каркасу кровати. Дверь открывается, охранник заходит в комнату. Похоже, ему скучно. Тем лучше, решаю я.

— Ты можешь описать этого охранника?

— Почему-то я про себя назвал его Брюсом. Даже не знаю почему. Наверное потому, что у него вид этакого мачо, железного байкера. Могу спорить, что он боевик. Но он не выглядит настоящим параохотником.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Хлоя.

— Не забудь, я умею чувствовать слабости и уязвимые точки. Мой дар дает возможность понять, что у Брюса нет полного спектра способностей, свойственных настоящему охотнику-экстрасенсу. Не знаю, как это объяснить, просто у него что-то не так.

— Как у парня, который ждал нас в номере мотеля?

— Да.

— Значит, что в этом деле замешаны трое, — сделала вывод Хлоя. — Масса тупых мускулов и темной энергии. Продолжай.

— Брюс спрашивает, не надо ли мне в туалет. — Джек кашлянул. — Ну, воспользоваться ванной. Я говорю, что да, что мне очень надо. Мне даже самому слышно, как невнятно звучит мой голос.

— Брюс расстегнул ремни?

— Да. И говорит, что если я намочу простыни, то убирать буду сам. Потом подталкивает ко мне алюминиевые ходунки. Я сажусь на край каталки. Это отнимает почти все мои силы. Такое впечатление, что приходится плыть в желатиновом море. Но я берусь за ходунки. И только тут замечаю, что на мне больничный халат. В таком одеянии нелегко сбежать, где бы я сейчас ни находился.

— И что ты сделал дальше? — спросила Хлоя.

— Стараюсь разжечь свои альтернативные чувства в надежде, что это добавит мне энергии. И очень удивляюсь, когда комната вдруг обретает более четкие очертания. Прибегая к своему дару, я определенно набираюсь сил. Дрожь в конечностях исчезает. Мне известно, что нельзя полагаться на пси-энергию, в ее первичном виде, на длительный промежуток времени, нельзя слишком бытро сжигать ее. Но на короткое время она должна мне помочь.

50
{"b":"561875","o":1}